Книга 2. Загадка Тайной Комнаты. Глава 1.
12 августа 2016 г. в 09:12
Гермиона Грейнджер — юная волшебница быстро ехала на велосипеде по дорожке мимо деревьев, перед ней бежали две белые собаки. Гектор и Лето радовались возвращению хозяйки, абсолютно не понимая, почему она оставила их так надолго. Девочка вернулась из школы несколько дней назад. Гермиона проехала фруктовый сад, миновала каменную ограду и въехала в сад у дома. Девочка застала родителей и дедушку на веранде, они что-то обсуждали. Подойдя поближе, девочка услышала.
-Уильям, это просто ужасно… Если эту землю купит кто-нибудь, кто захочет здесь построить, например, завод или еще какое-нибудь предприятие? — услышала Гермиона взволнованный голос матери.
-Да. — задумчиво произнес дедушка. — Тогда лес и наши плантации могут пострадать из-за загрязнения воды и воздуха. Я слышал, что у них было несколько покупателей, один разводит скот, у него несколько мясных заводов, а другой занимается производством ткани. Если они купят соседнюю землю, в любом случае, они станут вырубать деревья и…
-Вырубать?! — воскликнула Гермиона. — А как же животные? Там живут олени, лисицы и другие. Что будет с ними? — испугалась девочка. — Это же старый лес! Там многовековые деревья! Разве нельзя ничего сделать?
-А сколько стоит земля? — спросил мистер Грейнджер. — Может, мы ее купим?
Все удивленно посмотрели на Уильяма Грейнджера.
-Площадь той земли десять квадратных километров стоимостью двести тысяч. — сказал дедушка.
-Двести тысяч?! — воскликнула Гермиона. — Это так много!
-Да… У меня в банке двадцать тысяч — мы же так и не купили машину, как приехали из Англии… — начал отец девочки.
-У меня десять. — сказал дедушка. — Я мог бы устроить аукцион вин из своей коллекции. — предложил дедушка.
-Можно взять кредит. — сказала миссис Грейнджер.
-Но это еще не все. Налоги на землю опять повысили. И даже если мы купим эту землю, мы не сможем…
-Там можно посадить еще деревья или виноград. — сказала девочка. — У речки, рядом с лесом, там поле.
-Да, но урожай с деревьев будет только через три-четыре года, а с винограда через пять-шесть. — пояснил дедушка. — Хорошо, давайте поступим так, я поговорю с мэром и попрошу дать нам неделю. За неделю мы проведем аукцион вин, также можно попробовать договорится о новых поставках вина из погреба и уже решим.
-Можно я буду тебе помогать с аукционом? — спросила девочка.
-Конечно.
Следующие дни прошли в жуткой суматохе. Мистер и миссис Грейнджер приходили домой с работы только к вечеру, а Гермиона с дедушкой постоянно были заняты. Они сделалали рекламу по телевидению, договорились с радиостанцией о рекламе аукциона вин, потом обзвонили всех коллекционеров и специализированные магазины. Также они подготавливали вина, сортируя их и переливая из больших деревянных бочек в бутыли. Доставали из личного хранилища дедушки редкие и старые вина, некоторые из которых стоили по одной тысячи за бутыль! А также подготавливали программу для гостей.
В субботу утром настал важный день — день аукциона. Мистер Грейнджер, который абсолютно не разбирался в винах, встречал гостей, их было больше сотни. Дедушка провел небольшую экскурсию по плантации и рассказал гостям о винах. Потом прямо в саду, где Гермиона и ее дедушка установили стулья, начался аукцион, который продлился несколько часов, а после еще целых два часа велась упаковка и загрузка ящиков и бутылок в машины. Когда все гости ушли, то мистер и миссис Грейнджер занялись уборкой, а Гермиона с дедушкой вели подсчеты. В итоге на аукционе они заработали восемьдесят семь тысяч, а также договорились с магазином о поставке вина на тридцать тысяч.
-Если сложить это со сбережениями из банка, то получается… нам не хватает пятьдесят тысяч. — объявил дедушка.
-Может все-таки кредит? — спросил мистер Грейнджнер. — Я могу взять кредит, а осенью, когда соберем урожай, мы погасим часть суммы. За два-три, может четыре, года выплатим.
Так и решили. В понедельник все бумаги были оформлены. Земля стала частью их плантаций.
Гермиона, ее дедушка и веселые собаки Лето и Гек обследовали новую территорию. Они составляли план, как обустроить землю и сделать так, чтобы на территорию леса не проходили люди и не нарушали покой животных. Гермиона наколдовала забор вдоль дороги, где начиналась их земля. Они решили засадить большое поле фруктовыми и оливковыми деревьями и вели подсчеты необходимых саженцев.
В конце трудного дня Гермиона написала письмо своему другу Гарри о всем, что случилось за первую неделю каникул. К сожалению, написать Фреду, Джорджу и Рону она не могла, ведь у нее не было почтовой совы. Девочка запечатала конверт, взяла свой велосипед и поехала в город, чтобы отправить письмо, город находился в десяти километрах от их дома. Но поездки в город на велосипеде Гермиона любила — с ней же были Гек и Лето!
Прошла еще неделя, саженцы молодых деревьев магическим образом были посажены, а лес полностью обследован и частично запечатлен на рисунках Гермионы. Она уже выполнила все домашние задания и теперь читала книги для «общего развития», а именно те, которые она «скопировала» (почти половину библиотеки школы волшебства) в свою волшебную книгу. А друзья все не писали!
-Мама. — однажды вечером спросила Гермиона, слушая любимую мелодию, играющую из волшебной шкатулки. — А может с Гарри что-нибудь случилось? Как ты думаешь?
-Не думаю, милая, что что-то случилось. — ответила миссис Грейнджер. — Наверное, он просто отдыхает и ленится написать письмо. Он же мальчик, а они не любят писать. А у других твоих друзей, ты же сама говорила, только совиная почта.
-Конечно. — подтвердил мистер Грейнджер. — И может твое письмо еще не дошло. — посмотрев на дочь из-за журнала «Наука». — Давайте завтра сходим на море. В этом году, в связи с… покупкой земли, мы ограничены в средствах, поэтому мы не поедим кататься на яхте… Можем съездить на ферму к другу твоего дедушки, покатаемся на лошадях.
-Все хорошо, папа. — успокоила отца девочка. — На море здорово. К тому же мы в Греции! Тут замечательно! И может уже черепахи приплыли, а дельфины там каждый день.
Отец улыбнулся.
-Только смотри, крем не забудь, а то зачем мне дочь-негритенок!
-Уильям! — воскликнула миссис Грейнджер.
Девочка засмеялась.
-Гермиона! — донесся из дома голос дедушки. — Тебя к телефону!
Девочка пулей побежала в дом, с криком: «Это Гарри звонит!». Она быстро схватила трубку, в которой услышала два знакомых голоса.
-Э. Ты что-нибудь понял, Джордж?
-Нет! Это что? Греческий?
-Мальчики! — закричала Гермиона. — Это вы!
-Да. — хором сказали те.
-Мы научились пользоваться этой штуковиной. — сказал Фред.
-Странно, как-то, говорить так… — пояснил Джордж.
-А маггловские деньги, это что-то!
-Как ты Гермиона?
-У меня все замечательно! А у вас? Как там Рон? А что с Гарри? Он мне не ответил на письмо! Может с ним что-то случилось?
-Эй, Грейнджер! Не так быстро! — возмутился Фред.
-У Малышки-Ронни все хорошо, ест и спит целыми днями — хомяк настоящий.
-А Гарри нам тоже не отвечает. Мы думали виновата Стрелка, наша сова.
-Ай! — вскрикнула девочка. Гек толкнул ее по ноге, а потом он и Лето залаяли. — Лето, Гек, тихо.
-Кто это там?
-Лето и Гек, мои собаки.
-Ого! Круто! — вместе заявили близнецы.
-Ой! — сказал Джордж. — Тут эти… цифры на… телефоне показывают, что у нас мало времени осталось.
-А, ну тогда желаю приятно провести каникулы. Надеюсь, вы весело проводите время. И напишите мне, когда про Гарри узнаете. — сказала девочка.
-Хорошо. — согласился Джордж.
-Не скучай, Грейнджер! И книги оставь в покое! — весело сказал Фред.
-На солнышке лучше погрейся!
-А то… — что хотел сказать Фред Гермиона так и не узнала, их разъединили.
Давочка повесила трубку, настроение было замечательным. Рядом крутились четвероногие друзья, которые не желали делиться Гермионой с кем-то еще.
-Мама! Папа! Мне Фред и Джордж позвонили! — радостно рассказала Гермиона родителям.
-Прекрасно, милая.
-Это те близнецы, да? — спросил дедушка.
-Да, старшие братья Рона. — пояснила Гермиона.
-Трое детей в семье! Замечательно! — восхитился дедушка, смотря на свою дочь, видимо намекая, что ему бы хотелось больше внуков.
-Нет, их семь. — сказала Гермиона.
-Сколько? — хором спросили ее родители.
-Семь. Шесть мальчиков: Билл, Чарли — они уже взрослы и закончили школу, потом Перси — он наш староста, Джордж и Фред, Рон. И еще Джинни, я с ней не знакома, она в этом году идет в школу.
-Семь… — шокировано произнесла миссис Грейнджер.
Прошли еще две недели, а новостей от мальчиков не было. Гермиона очень волновалась и предложила родителям съездить к Гарри, но те ее отговорили, сказав, что это не вежливо — заявляться без приглашения. Чтобы меньше нервничать Гермиона стала больше заниматься магией. После столкновения с троллем и шахматам девочка решила изучить разделы защитной магии, а также стала заниматься не только йогой, но и бегом.
Одним теплым вечером, когда Гермиона плавала в бассейне, Гек и Лето подскочили и понеслись к кусту. Девочка услышала из куста слабый птичий писк, она быстро вылезла из бассейна и побежала к кусту. Там она увидела старую потрепанную сову, которая без сил лежала на траве, в лапах у нее была записка. Девочка аккуратно подняла птицу и понесла ее в дом.
-Папа! — крикнула она. — Тут сова! Ей плохо!
На крик девочки сбежалась вся семья. Мистер Грейнджер осмотрел птицу.
-С ней все будет хорошо. Просто она очень старая.
-Точно? Наверное, это сова семьи Уизли. — сказала девочка и взяла записку.
Девочка начала читать: «Гремиона привет! У нас все хорошо, только Перси как всегда занудствует. Гарри нам не отвечает. Мы — Я, Фред и Джордж, едем его вызволять от этих магглов. Тебе привет от близнецов. До встречи. Рон».
-И это все?! — возмущенно воскликнула Гермиона.
Сова зашевелилась, наверное хотела улететь. Девочка подошла поближе к сове и сказала ей.
-Отдыхай! Тебе еще нельзя летать. Когда окрепнешь, то улетишь и мой ответ заберешь. Ты поняла?
Сова кивнула. Следующие два дня Гермиона ухаживала за птицей. «Нет, ну это просто безрассудно! Отправлять такую старую птицу так далеко!». Сова оправилась и в этот же день пришло письмо из школы. Где был список новых учебников: учебники по заклинаниям и трансфигурации у Гермионы уже были, а вот книги авторства Гилдероя Локхарта нужно было приобрести.
Девочка показал письмо родителям.
-Ох! Нужны новые книги… и наверное, одежда, ты же выросла. — забеспокоилась миссис Грейнджер.
-Нет, не нужна одежда. Я удлинила мантию. Мне не хватает только новых учебников. И еще чернила нужны. И нужно разменять еще денег, у меня осталось всего девять сиклей, мне этого не хватит, чтобы на каникулы приезжать.
-Так… я в среду не работаю. — сказал мистер Грейнджер. — Мы можем съездить в Лондон. А «Ночной рыцарь» летом работает?
-Да, папа.
-«Ночной рыцарь?». — воскликнула Дора Грейнджер. — Нет, я на нем не поеду!
-Ну, тогда, мы с Гермионой вдвоем съездим.
-Но… — начала миссис Грейнджер.
-Милая, не волнуйся, нам всего лишь нужно купить книги. — успокоил ее мистер Грейнджер.
-Хорошо.
Гермиона написала ответ Рону на маленьком листке, чтобы птице было не тяжело.
«Здравствуй, Рон! Если Гарри у вас, передай ему привет. Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя его, ты не совершил ничего запретного. Ведь и у тебя, и у него могут быть из-за этого неприятности. Я очень беспокоюсь о Гарри. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Стрелка, еще одного полета не перенесет. Я, конечно, очень много занимаюсь. В ближайшую среду мы едем за учебниками. Почему бы нам не встретится в Косом Аллее? Напишите как у вас дела. Передай привет Джорджу и Фреду. С наилучшими пожеланиями, Гермиона». Гермиона отправила Стрелку с письмом.
В среду волшебница проснулась от того что ее руку кто-то лизал, а одеяло убегало. Девочка открыла глаза. Перед ней была морда Лето с яркими синими глазами, рядом воевал с одеялом Гек.
-Я уже встаю…
-Милая. — послышались шаги отца и он появился в комнате девочки. — Просыпайся!
-Хорошо… Еще немножко. — девочка повернулась на другой бок.
-Гермиона.
Дверь снова открылась и в комнату вошла миссис Грейнджер в длинном шелковом халате.
-Герми… — начала она говорить, а потом увидела собак. — А вы двое что тут делаете? Марш отсюда!
Опустив головы и прижав уши Хаски быстро ретировались из комнаты.
-Гермиона, поднимайся! — приказала мама.
Девочка встала и сонно пошла в ванную. Потом она спустилась на кухню, где уже был дедушка. Он читал газету. Дедушка Гермионы был человеком очень консервативных взглядов, он никогда не смотрел телевизор, а предпочитал газету.
-И когда мы отправляемся? — спросил он у девочки.
-Мы? — переспросила Гермиона.
-Конечно, я поеду с вами! — воскликнул дедушка. — Должен же вас кто-то проконтролировать, да и мне интересно…
-А… Хорошо. — все еще сонно ответила Гермиона.
Семья позавтракала, миссис Грейнджер сказала, что отправляется со своей подругой на источники принимать грязевые ванны, а Гермиона, ее отец и дедушка стали собираться в Лондон.
Гермиона одела желтое платье и сандалии, взяла деньги и волшебную палочку и спустилась вниз. Они вышли на дорогу, девочка вызвала автобус. Через минуту перед ней в воздухе появилась надпись: «Будем через 20 минут».
Как и обещали, автобус появился через двадцать минут и из него выпрыгнул кондуктор.
-Доброе утро. Добро пожаловать в «Ночной рыцарь» — автобус для волшебников и…
-Стэн! Хорош уже… Все и так знают! — крикнул ему водитель.
Стен обиделся и помог Гермионе и ее родным войти в автобус.
-Вы кудой? В Косую Аллею? — спросил Стэн.
-Да. — ответила Гермиона и стала отсчитывать деньги. — Вот, возьмите.
-Спасибо. — Стэн протянул ей билеты. — Проходите на второй этаж, там еще люди едут, тоже в Косую Аллею.
Автобус дернулся и они поехали. «Началось!» — подумала девочка.
Через час ужасной езды на автобусе они оказались у заднего двора «Дырявого Котла». Дедушка довольно хорошо перенес сумасшедшую езду на автобусе, он только сказал, что понял почему Дора не поехала с ними. Гермиона и ее сопровождающие подошли к каменной стене. Девочка постучала палочкой по кирпичу и стена превратилась в арку.
-Добро пожаловать. — весело сказала она дедушке.
Гермиона и ее отец рассказывали дедушке об особенностях улицы и ее магазинов. Очутившись у банка девочка предупредила дедушку о гоблинах. Вдруг Гермиона заметила Хагрида, а рядом с ним Гарри.
-Гарри! — крикнула она и побежала к мальчику. Гарри был весь в саже и у него были сломаны очки. — Что с твоими очками? Здравствуй, Хагрид. Как же я рада вновь вас видеть! Ты, Гарри идешь в «Гринготтс»?
-Да, Гермиона. Ты угадала, я иду в банк. Но сначала надо найти всех Уизли.
-Ну, долго-то искать не придется. — улыбнулся в бороду лесник.
К банку спешили Уизли: Фред и Джордж, за ними Рон и мистер Уизли, потом Перси.
-Гарри! — крикнул мистер Уизли. — Мы надеялись, что ты проскочил не выше одной решетки. Молли от беспокойства чуть с ума не сошла. Она сейчас подойдет.
-Ты из какого камина вышел, Гарри? — спросил Рон.
-Не знаю.
-Он высадился в Лютом переулке. — сдвинул густые брови Хагрид.
-Ни фига себе! — воскликнули близнецы.
-Нам туда ходить категорически запрешенно. — позавидовал Рон.
-Знамо дело! Там и сгинуть недолго. — прохрипел Хагрид.
-Гарри! Деточка! Нашелся! — миссис Уизли мчалась к ним, таща за собой Джинни. — Гарри! Миленький! Ведь ты мог погибнуть!
Подбежав миссис Уизли достала щетку и принялась сметать с мантии Гарри остатки сажи, которая пыльным облаком поплыла в сторону Гермионы и близнецов. «Хм… Она волшебница ведь! Зачем щеткой-то!». Мистер Уизли снял с Гарри очки и починил их.
-Мне, однако, пора, свидимся в школе. — поростился Хагрид, вызволяя руку из ладоней миссис Уизли, которая все никак не могла успокоится:
-Лютый переулок! А если бы ты его не нашел!
Лесничий пошел в обратном направлении. А вся компания направилась в банк. Гермиона рассмотрела Джинни. Младшая Уизли была тоже рыжеволосой с кучей веснушек, свои огненные волосы девочка заплела в две коротенькие косички.
-Угадайте, кого я видел в лавке «Горбин и Бэркс»? — спросил Гарри. — Малфоя и его отца!
-Люциус Малфой купил там что-нибудь? — живо поинтересовался мистер Уизли.
-Нет, он сам продавал.
-А-а, занервничал. — сказал мистер Уизли. — Хотелось бы мне на чем-нибудь его подловить!
-Будь осторожнее, Артур. — сурово проговорила миссис Уизли. — Эта семья опасна. Не зарься на кусок, который не проглотишь!
-Ты считаешь, мне с Малфоем не потягаться? — возмутился мистер Уизли.
«Он прямо как Рон!» подумала девочка и увидела отца и дедушку у стойки банка.
Гермиона подошла к ним и хотела представить мистера Уизли, но не успела.
-Здравствуйте, друзья! — восторженно приветствовал их мистер Уизли. — Магглы! Вы — настоящие магглы! — «Как грубо!» возмущенно подумала Гермиона. — Наше знакомство нужно отметить! Пришли поменять деньги, да? Смотри, Молли, настоящие фунты. — он указал на деньги у мистера Грейнджера в руках.
-Встретимся тут, Гермиона. — сказал Рон.
Миссис и мистер Уизли, вместе с Перси, Роном и Гарри ушли за гоблином. А Джинни и близнецы остались в холле.
-Простите, пожалуйста отца. — вежливо сказал Джордж, обращаясь к мистеру Грейнджеру. — Он у нас немного…
-Помешан на изобретениях не волшебников. — закончил Фред.
-Джордж! — возмутилась Джинни.
-Я Фред!!! — возмутился мальчик.
-Ты что? Не видишь, что Джордж это — Я!
-Правда?! Я же симпатичней! — весело сказал Фред.
Гермиона рассмеялась. А потом представила отца и дедушку, предупредив, что дедушка говорит только по-гречески. Мистер Грейнджер менял деньги, а Гермиона слушала близнецов. Фред и Джорд рассказывали ей о том, как проводят каникулы. Они рассказали Гермионе о летающем автомобиле и вызволении Гарри из плена. -Вас могли увидеть! — взволнованно сказала Гермиона.
-Да, все нормально, Грейнджер! — сказал ей Фред. — Не паникуй!
Гермиона строго посмотрела на близнецов и вздохнула. «Ну что с ними делать?!».
-Джинни, ты же в этом году поедешь в школу? — спросила Гермиона.
-Да. Мы уже купили мне палочку, только что, в магазине Олливандера. — похвасталась Джинни. — А сейчас пойдем покупать остальное.
Мистер Грейнджер поменял деньги и предложил выйти из банка. Вскоре к ним присоединились другие Уизли и Гарри. При види Гарри Джинни чуть споткнулась и покраснела. «Гарри ей нравится!» — догадалась Гермиона. Мистер Уизли предложил отцу и дедушке Гермионы посидеть в кафе и те, к удивлению девочки согласились. Отец дал Гермионе десять сиклей на покупки книг и всего прочего.
-Через час встречаемся в книжном магазине «Флориш и Блоттс». — сказала миссис Уизли. — И думать забудьте про Лютый переулок!
Перси и близнецы решили отправится на поиски друзей.
Гермиона случайно услышала как миссис Уизли говорит что-то о поддержанной одежде и котле.
-Миссис Уизли… — неуверенно обратилась Гермиона. — В магазине магических инструментов продаются наборы, там сразу котел, весы, нож, вообщем все, что нужно. Я в прошлом году покупала там свой набор всего за один галлеон.
Мссис Уизли обрадовалась такой информации и попросила показать ей и Джинни магазин.
Гермиона повела миссис Уизли и Джинни в магазин, за ними пошли Гарри и Рон.
-Вот этот магазин. — сказала Гермиона, смотря на яркую вывеску «Скидки» вошла внутрь.
Миссис Уизли и Джинни выбрали набор для зельеварения.
-Так, палочка, весы и котел есть. — сказала миссис Уизли. — Телескоп у Перси возьмем, ему он в этом году не нужен будет, как и многие учебники, только нужно купить — «Тысяча магических трав и грибов» и все книжки Локхарта.
-Мам, после близнецов и Рона все учебники порванные, да еще исписанные. — девочка зло посмотрела в окно на старшего брата, который стоял на улице.
Но миссис Уизли ее не услышала.
-Джинни, есть такое заклинание, оно починит учебники. — успокоила Гермиона девочку. — Попроси своего папу или когда приедешь в школу, я помогу тебе.
Джинни обрадовалась.
-Джинни пойдем, нам нужно купить мантю!
Миссис Уизли и Джинни ушли, а Гермиона с Гарри и Роном побрели по улице. Гарри купил мороженное и теперь друзья ели его. Гермиона с трудом оттащила мальчишек от лавки «Все для квиддича» и повела их в магазин пишущих принадлежностей, где они встретили близнецов и Ли Джордана у прилавка с чудо-хлопушками. Гермиона купила чернила. Позже наткнулись на Перси, читающего книжку «Старосты и их дальнейший жизненный путь».
-Он у нас очень честолюбивый и целеустремленный. Хочет быть министром магии. — объяснил друзьям Рон.
Через час они поспешили в магазин книг. У магазина была огромная толпа людей. Гермиона прочетала вывеску: «Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию „Я — волшебник“ сегодня с 12:30 до 16:30».
-Мы сейчас увидим самого Локхарта, — в восторге пролепетала Гермиона. — Он же написал почти все учебники из нашего списка!
Гермиона и ее друзья протиснулись в магазин, девочка нашла отца и пошла к нему. Рядом с отцом и дедушкой стояло семейство Уизли.
-Вот и вы! Прекрасно! — взволнованно дыша, воскликнула миссис Уизли. — Еще минута — и мы увидим его!
-Милая. — сказал отец. — Я подумал, что эта книга лучше. — он показал девочке книгу, которую держал в руках. — В ней собраны все девять книг… мистера Локхарта. Мы пришли пораньше и увидели их, ограниченная серия, тираж пятьдесят штук. Миссис Уизли тоже такую взяла, только правда всего одну, больше не осталось, все разобрали.
-О! Спасибо папа.
Продавец в магазине попросил тишины и к ним вышел красивый волшебник в мантии цвета незабудок. Его приветствовали громкими выкриками и хлопками, волшебник поклонился и одарил собравшихся лучезарной улыбкой, а потом сел за стол. У стола висели его портреты, каждый из которых подмигивал и улыбался.
Невысокий человек с фотоаппаратом нервно приплясывал у стола, бес прерывно делая снимки.
-Не мешайся! — рявкнул он на Рона, пятясь назад и наступив на ногу мальчику. — Не видишь, я снимаю для «Ежедневного пророка».
-Тоже мне! — воскликнул Рон.
Локхарт услышал это и посмотрел в сторону мальчика и вдруг вскочил.
-Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! — обрадовался писатель.
Толпа расступилась. Локхарт подбежал к Гарри и схватил его за руку, а потом потащил к столу. Фотограф теперь снимал Гарри и Локхарта.
-Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юный Гарри пришел сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою автобиографию с автографом, но ему не придется тратить деньги. Я дарю ему все мои книги. — зрители зааплодировали. — Это еще не все. Гарри, ты получишь гораздо больше, нежели просто мою книгу «Я — волшебник». Отныне ты и твои друзья получат в свое распоряжение живого меня! Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»!
Послышались аплодисменты, а Локхарт подарил Гарри свои книги.
-А теперь автографы! — весело сказал продавец.
Гермиона взяла у папы книгу и пошла вперед к столу, за которым восседал волшебник. Девочка встала за высокой женщиной в шляпе с большими полями, в которой узнала профессор Вектор.
-Добрый день, профессор. — поздоровалась Гермиона.
-А, мисс Грейнджер. — узнала школьницу профессор. — Добрый день.
Гермиона получила автограф и отошла к отцу, который подозвал продавца, чтобы рассчитаться за книгу. Мистер Грейнджер отдал десять сиклей продавцу и заговорил с профессор Вектор. А Гермиона увидела в конце магазина Гарри и Джини, которые разговаривали с Малфоем. Гермиона схватила Рона и поспешила к Гарри.
-А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри.
-Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные.
Рон покраснел сильнее Джинни и ринулся на Малфоя, но Гарри и Гермиона успели его схватить.
-Рон! Сейчас же перестань! — крикнул мистер Уизли, пробираясь сквозь толпу, за ним шли близнецы. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом.
-Кого я вижу! Артур Уизли! — сказал мистер Малфой, подойдя к сыну, он положил руку ему на плечо и ухмыльнулся — точь-в-точь, как Драко.
-Здравствуй, Люциус. — холодно приветствовал его мистер Уизли.
-Слыхал, что у министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные вам платят? — он сунул руку в открытый чемодан Джинни и достал поддержанную книгу «Тысяча магических трав и грибов». -По-видимому, нет. Стоит ли позорить имя волшебника, если даже за это не платят?
-У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой. — отрезал Артур Уизли.
-Это очевидно. — Малфой перевел взгляд на отца Гермионы. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда.
Тут мистер Уизли не выдержал и схватил Мистера Малфоя за грудки и швырнул на книжную полку.
-Я тебе покажу, как обижать моих друзей. — крикнул он.
«О, нет! Что же теперь подумают папа и дедушка! Хорошо, что мама с нами не поехала!» — испуганно подумала Гермиона.
-Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали Джордж и Фред.
-Артур! Не надо, прошу тебя! — умоляла миссис Уизли.
Толпа ринулась к выходу.
-Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, пробираясь сквозь завалы книг.
-А ну прекратите! — громыхнул Хагрид, спешащий на помощь. Он растащил в стороны сцепившихся драчунов.
Мистер Малфой сунул обратно Джинни ее учебник.
-Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить. — мистер Малфой посмотрел на сына и они оба ушли.
-И чой-ты, Артур, обращаешь внимание на окаянного. — пробурчал Хагрид и принялся одергивать на мистере Уизли мантию, едва не уронив того на пол. — Эта семейка прогнила до мозга и костей! Не след так из-за них убиваться. Пошли-ка скорее на улицу.
Хагрид повел мистера Уизли на улицу, за ними вышли все Уизли и Гарри. Гермиона, не заметно для окружающих, произнесла заклинание и все книги полетели на свои места, но правда ее раскусил дедушка.
На улице миссис Уизли кипела от ярости.
-Хороший пример ты подаешь детям… Подраться при людно… Что подумает Гилдерой Локхарт!
-Он был наверху блаженства! — успокоил мать Фред. — Он просил того типа из газеты вставить в репортаж сцену сражения. Совсем на популярности помешался!
Семья Уизли и Гарри простились с Гермионой и отправились к каминной сети, чтобы вернуться домой.
-Милая, не объяснишь? — строго спросил дедушка.
Гермиона начала рассказывать дедушке и папе о том, что некоторые волшебники считают себя выше других, из-за того что в их роду на протяжении всех поколений были только волшебники. А волшебников, таких как Гермиона, которые родились в семьях магглов ненавидят и обзывают «грязнокровками». Также девочка рассказала о войне между волшебниками и о Волан-де-Морте. Дедушка слушал внимательно, а потом сказал:
-Может ты не будешь возвращаться в школу?
-Что?! Как?!
-Гермиона, магию изучать можно и дома, а тут… я волнуюсь… я думал, что подобные идеи в прошлом. — дедушка замолчал.
«Какая я глупая! Он вспомнил войну! Он же был немного старше меня, когда шла Вторая мировая война… Его старших братьев убили фашисты…».
-Дедушка, все хорошо. Таких волшебников, как Малфои, очень мало и они только обзываются, ничего такого… они не делают. И многие волшебники очень хорошие, такие как Уизли. Не волнуйся. А что мы будем делать? — спросила Гермиона. — У нас еще много времени, автобус заберет нас только вечером. Может погуляем по Лондону?
Гермиона и мистер Грейнджер всячески пытались развеселить дедушку, вскоре он перестал грустить. Они гуляли по Лондону, любуясь его архитектурой и парками.
Вернувшись домой Гермиона первым делом начала изучать новую книгу. «Надо хорошо подготовиться!». Девочка открыла книгу и прочитала: «Гилдерой Локхарт, полное собрание книг». Под надписью была цветная фотография волшебника, на которой волшебник улыбался белоснежной улыбкой, а под фотографией был автограф. Гермиона посмотрела на оглавление:
«Я — Волшебник (автобиография),
Встречи с вампирами,
Духи на дорогах,
Каникулы с каргой,
Победа над приведением,
Тропою троллей,
Увеселение с упырями,
Йоркширские йети,
Домашние вредители. Справочник».
Следующие дни Гермиона не отрываясь читала книги Локхарта. «Он такой смелый и отважный!» — восхищалась она. — «А как он победил привидение! И еще Троллей!» — девочка постоянно рассказывала о герое родителям и дедушке, которые решили тоже прочитать его книги. Мама девочки стала поклонницей волшебника, а отец улыбался и качал головой. «Неужели, папа, не понимает?! Он даже назвал эти книги романами! Романами! Но это же правда! Все, что там написано! Такие случаи правда были, я в „Величайших достижениях двадцатого столетия“ прочитала!».