Глава 2. Кумир.
12 августа 2016 г. в 09:13
Очутившиь на платформе 9 ¾, Гермиона стала искать друзей, она увидела Невилла и поспешила к нему.
-Невилл! Я так рада тебя видеть! — сказала Гермиона. — Доброе утро миссис Лонгботом.
-Доброе утро, Гермиона. Как каникулы?
-Отлично! А у тебя Невилл? — поинтересовалась Гермиона.
Невилл как всегда в присутствии строгой бабушки начал невнятно говорить. Тут раздался гудок. Друзья направились в поезд и заняли купе. Поезд тронулся.
-А ты видел Гарри или кого-нибудь из Уизли?
-Нет. — ответил Невилл, поглаживая Тревора.
-Я тогда пойду поищу их.
Гермиона вышла из купе, мимо нее прошли шестикурсницы, которые рассматривали журнал «Ведьмоплитен». Девочка прошла еще немного и увидела в коридоре Джинни.
-Здравствуй, Джинни.
-Привет. — ответила Джинни.
-А где все остальные? — спросила Гермиона.
-Близнецы в дальнем купе со всей командой по квиддичу. А Перси, он ушел в купе для старост. А Рона и… Гарри я не видела.
-Пойдем к нам. — предложила Гермиона.
Девочки дошли до купе. Гермиона познакомила Джинни с Невиллом. А потом отправилась к близнецам. Шум из купе, где ехала команда по квиддичу, доносился через весь вагон. Гермиона открыла дверь. В купе сидели Анджелина, Алисия, Кэтти, Оливер, а Фред и Джордж весело показывали пародии на преподавателей.
-Доброе утро. — поздоровалась Гермиона.
-Грейнджер! — закричал Фред и обнял опешившую девочку.
-Э-э… Фред отпусти меня. — смущенно проговорила она.
-Ты садись. — сказал Джордж и насильно усадил Гермиону рядом с Оливером.
-Так, вот… — продолжил Фред. -…профессор МакГонагалл. — он очень похоже изобразил декана.
-А теперь, Флитвик. — сказал Джордж.
В купе опять все рассмеялись. Гермиона немного повеселилась, а потом спросила.
-А где Гарри и Рон? Вы их видили?
-Не, не видели.
-На что они нам? — спросил Фред. — Они же ску-у-учные.
-Ну знаете! — возразила Гермиона. — Я пойду их искать. — она гордо встала и вышла из купе, услышав при этом.
-А теперь Грейнджер! — Фред изобразил Гермиону.
-Клоун! — крикнула ему Гермиона и ушла.
Гермиона нашла Перси и спросила его о Гарри и о Роне. Перси сказал, что найдет их. Гермиона вернулась в купе к Невиллу и Джинни, которые весело разговаривали.
«А Джинни очень веселая. Она скромная только в присутствии Гарри».
Через час к ним в купе влетел Перси.
-Их нет!
-Что? — не поняла Гермиона.
-Гарри и Рона нет в поезде! — испуганно проговорил Перси.
-Что?! — воскликнула Гермиона. — Перси, ты уверен?
-Я все проверил! Их никто не видел! — взволнованно сообщил мальчик. — Я уже отправил сову профессор МакГонагалл.
Весь оставшейся путь до замка Гермиона нервничала. «А если что-то случилось? Вдруг на них напали? Или еще хуже?».
На пиру Гермиона, Перси и Джинни, которая попала на Гриффиндор, почти ничего не ели. «Где же мальчики?». Также волнения добавляло то, что директор и профессора Снейп и МакГонагалл куда-то отлучались. Потом они услышали слухи о разбитом летучем автомобиле и исключении знаменитого Гарри Поттера и его подпевалы Рона Уизли.
«Нет, если они правда разбили автомобиль я… им… не знаю что сделаю! Как без ответственно! Это нарушение закона! Они могли пострадать! И…» — думала Гермиона идя к башне.
Гермиона прошла по коридору и увидела Гарри и Рона у портрета Полной Дамы.
-Это вы! — закричала девочка. — Где вы были? Ходит нелепый слух, что вас исключили за то, что вы якобы разбили летучий автомобиль!
-Нет, нас не исключили. — заверил девочку Гарри.
-Надеюсь, вы не хотите сказать, что прилетели в школу… — тоном профессора МакГонагалл сказала Гермиона. — Вы не представляете, как мы волновались! А Джинни… это же ее первый день в школе, и вместо того, чтобы веселиться с другими первокурсниками она беспокоилась! — при этих словах Гарри виновато опустил голову.
-Оставь нотацию до другого раза. Скажи лучше пароль! — нетерпеливо потребовал Рон.
-«Индюк», но это не главное… — слова Гермионы потонули в громе аплодисментов гриффиндорцев.
-Потрясающе! — крикнул Ли Джордан. — Гениально! Какое возвращение! Врезаться в Гремучую иву! Школа сто лет этого не забудет!
-Молодцы!
-Почему вы не позвали нас? — возмущенно спросили Фред и Джордж. — Мы бы могли запросто вернуться!
-Мы немного устали, пойдем наверх. — соврал Гарри, увидев направляющегося к ним Перси.
«Очень умно! Перси и в комнате вас достанет!» — мстительно подумала Гермиона.
Гермиона заметила в толпе Джинни, которая явно перенервничала сегодня.
-Джинни, пойдем я тебе все покажу. — сказала Гермиона.
Гермиона показала первокурснице дверь в ванную, а потом они поднялись в комнату к Джинни, ее соседок еще не было.
-Ух! Рон… просто… такой… — начала говорить Джинни.
-Болван?! — договорила Гермиона и девочки рассмеялись.
-Гермиона, ты помнишь… ты говорила, что есть… — смущенно начала Джинни.
-Давай я тебе помогу. — догадалась Гермиона. — Где твои вещи? — Джинни указала на чемодан. — Выбирай кроавть.
Гермиона немного по колдовала над школьной формой и книгами девочки, и те стали выглядеть лучше.
-Спасибо, Гермиона. — поблагодарила Джинни.
-Не за что. Не стесняйся, неважно во что одет человек, главное какой он. — заверила ее Гермиона. — А хочешь я тебе еще чемодан заколдую и еще что-нибудь?
Через несколько минут чемодан Джинни полностью изменился, он стал меньше, с функцией незримого расширения, правда только в два раза, больше Гермиона пока не умела. Также она заколдовала полотенце и косметичку. В комнату вошли другие первокурсницы и Гермиона поспешила уйти.
Гермиона с нетерпением ждала занятий у Гилдероя Локхарта, даже за завтраком, она уже в пятый раз перечитывала «Встречи с вампирами». От этого важного занятия ее наглым образом отвлек крик Рона.
-Стрелка! — вскрикнул мальчик, когда старая сова упала на стол, сбив при этом кувшин с молоком. В лапах у совы был красный конверт. — Какой ужас! — застонал Рон.
-Все в порядке, она дышит. — сказала Гермиона, поглаживая сову.
-Я не об этом. Я вот о чем! — Рон указал на конверт.
«Стрелка чуть не умерла, а он беспокоится о письме! Вот…» — гневные размышления Гермионы прервал Гарри.
-В чем дело?
-Она… она прислала мне Громовещятель. — прошептал Рон.
-Скорее открывай. — так же тихо произнес Невилл. — А то будет хуже. Моя бабуля тоже однажды прислала такое письмо. А я совсем про него забыл. Такое было!
-А что такое Громовещятель? — спросил Гарри,
-Открывай! — толкнул Рона Невилл. — Сейчас вспыхнет.
Рон дрожащими руками открыл конверт. Невилл заткнул уши. Большой зал наполнелся грохотом.
-…Украсть автомобиль. — гремело письмо голосом миссис Уизли. — Я не удивлюсь, если тебя исключат из школы. Погоди, я до тебя доберусь. Думаю, ты понимаешь, что мы пережили, не найдя машины на месте… — голос миссис Уизли звучал намного громче, чем обычно, ложки и тарелки подпрыгивали на столах от ее голоса. -…вечером письмо от Дамблдора. Я думала, отец от огорчения умрет. Мы растили тебя совсем в других правилах. вы ведь с Гарри могли погибнуть. Абсолютно чудовищно. Отца на работе ждет разбирательство, и виноват в этом ты. Если ты совершишь еще хоть один проступок, мы немедленно заберем тебя из школы.
Красный конверт вспыхнул и от него на столе осталась горстка пепла.
После этого письма Гермиона зауважала миссис Уизли. «А тот, кто придумал эти Громовещятели, наверное тоже имел непослушных и пустоголовых детей». — решила девочка.
Гермиона захлопнула книгу и посмотрела на несчастного Рона.
-Не знаю, что ты ожидал, Рон. Но ты…
-Не говори мне, что я это заслужил. — выпалил Рон.
Профессор МакГонагалл раздала расписание. И Гермиона первым делом посмотрела когда занятия по защите от темных искусств — после обеда. «Ура! Наконец-то!» — от этой новости, что урок будет сегодня настроение девочки резко улучшилось.
Второкурсники отправились к теплицам. У оранжереи появилась профессор Стебль вместе с профессором Локхартом. В руках профессор травологии несла бинты и гипсовые повязки.
-Всем привет. — с сияющей улыбкой приветствовал Локхарт учеников. — Я показывал профессор Стебль, как вылечить Гремучую иву. Но, пожалуйста, не подумайте, что профессор лучше меня разбирается в травологии. Просто мне доводилось иметь дело с экзотическими растениями во время моих странствий…
-Дети, теплица номер три! — распорядилась профессор Стебль, которая была чем-то расстроена. Она отперла теплицу и пропустила школьников.
-Гарри! Ты мне нужен на пару слов. Вы не возражаете, профессор, если Гарри опоздает минуты на три? — спросил Локхарт. Профессор Стебль недовольно на него посмотрела. — Вот и отлично!
Гермиона пыталась рассмотреть в окно теплицы, что делают профессор Локхарт и Гарри. Через пару минут Гарри занял свое место в теплицы рядом с Гермионой.
-Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры. — сказала профессор. — Кто хочет рассказать о свойствах этого растения?
Гермиона подняла руку.
-Мандрагора, или мандрагорум — сильнодействующее средство для восстановления здоровья. — отчеканила девочка. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик.
-Отлицно. Десять баллов Гриффиндору. — сказала профессор. — Мандрагора является главной составляющей большинства противоядий. Но и сама мандрагора небезопасна. Кто может сказать почему?
Гермиона опять подняла руку раньше всех.
-Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит. — без запинки ответила девочка.
-Совершенно верно. Еще десять баллов. Мандрагоры, которые сейчас перед вами, рассада, совсем еще юная. Возьмите наушники. — толкаясь школьники взяли наушники. — Когда я скажу: «Наденьте наушники», постарайтесь надеть так, чтобы абсолютно ничего не слышать. Когда можно будет наушники снять, я подниму вверх большой палец. Наденьте наушники!
Все надели наушники. Профессор крепко ухватила одно растеньице и с силой дернула. Из горшка появилась мандрагора — сморщенный кричащий младенец серо-зеленого цвета у которого из головы росли листья. Профессор Стебль посадила мандрагору в новый горшок и засыпала землей. Потом профессор показала знак детям, что можно снять наушники.
-Поскольку наши мандрагоры совсем еще маленькие. — пояснила профессор. — Их плач не убивает. — спокойно говорила Стебль. — Но их вопли могут часа на четыре оглушить. Я уверена, что никому из вас не хочется пропустить первый день занятий, поэтому следите, чтобы наушники плотно закрывали уши. Когда урок окончится. я подам знак. С каждым ящиком будете работать вчетвером, компост вот здесь в мешках. И следите, чтобы жгучая антенница не коснулась щупальцами, она жжется. — при этих словах профессор шлепнула темно-красное растение, тянувшее к ее плечу длинный щуп.
К Гарри, Рону и Гермионе присоединился Джастин Финч-Флетчли, который, как и в автобусе «Ночной рыцарь», где он, Гермиона и Дин сидели вместе, без умолку восхищался новым преподавателем.
-А Локхарт силен! — сияя, продолжал Джастин. — Храбрый, как лев. Вы читали его книги? Я бы со страха умер, если бы на меня напал в телефонной будке вампир. А он хоть бы хны! Сразился и победил. Фантастика! Родители записали меня в Итон, но я так счастлив, что учусь именно здесь. Конечно, моя мама была немножко расстроена, но я дал ей почитать книги Локхарта, и она поняла, как прекрасно иметь в семье волшебника, тем более хорошо образованного…
«Ох, сейчас он начнет рассказывать про Дублин и как они с семьей ездят играть в гольф!» — подумала девочка и поскорее надела наушники. — «Лучше мандрагоры, чем Джастин!».
Мандрагоры были не рады пересадки, они сопротивлялись, брыкались и стучали своими кулачками. Гермиона аккуратно выкапывала растения, ей не хотелось дергать их за листья, — «Им же больно!», а потом сажала в новый горшок и присыпала землей сверху.
После урока травологии следующим был урок трансфигурации, где профессор МакГонагалл дала им задание превратить жука в пуговицу. К концу урока у Гермионы была целая горсть пуговиц.
-Глупая бесполезная идиотка! — гневно проговорил Рон, смотря на волшебную палочку, замотанную клейкой лентой.
-Напиши домой. — посоветовала Гарри. — Пусть пришлют тебе новую.
-И получу еще один Громовещятель. — тяжело вздохнул Рон, заталкивая в сумку палочку, которая укоризненно зашпела, словно говоря: «Сам во всем виноват…».
Они пришли на обед, девочка похвасталась друзьям пуговицами и начала обедать.
-Что у нас во второй половине дня? — спросил Рон.
-Защита от темных искусств. — тотчас ответила Гермиона.
-А почему у тебя против всех уроков Локхарта маленькие сердечки? — спросил Рон, выхватывая у девочки расписание.
Гермиона вырвала у наглого мальчишки свое расписание. «Какой же он все-таки…».
После обеда осталось еще немного времени и рбята расположились во дворе. Гермиона уткнулась в «Встречи с вампирами», а Гарри и Рон обсуждали квиддич. К ним подошел первокурсник, который завороженно смотрел на Гарри, сжимая в руках фотоаппарат.
«Фотоаппарат?! Но в Хогвартсе не работает техника!» удивилась Гермиона.
-Не сердись, Гарри. Я Колин Криви. — произнес мальчик на одном дыхании, нерешительно шагнув вперед. — Я тоже гриффиндорец. Как ты думаешь… как ты посмотришь на то… если я сделаю снимок? — поднял он камеру.
-Снимок? — переспросил Гарри.
-Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы. — продолжил Колин, приближаясь еще на шаг. — Я все о тебе знаю. Мне столько о тебе рассказывали: как злой волшебник хотел тебя убить, как ты чудесно спасся, а он навсегда исчез, и все такое… и что у тебя на лбу есть метка, похожая на молнию. А один мальчик сказал, что если проявить пленку в особом растворе, то фотографии будут двигаться! — Колин от избытка чувств вздохнул со всхлипом и продолжил. — Как здесь замечательно! Дома со мной происходили странные вещи, а я и не знал, что это — волшебство. Но потом получил письмо из Хогвартса и все понял. Мой папа и сейчас не верит в магию. Я хочу послать ему много-много фотографий. Будет здорово если он получит твою. — мальчик умоляюще посмотрел на Гарри. — А твой друг не мог бы сфотографировать меня вместе с тобой, чтобы мы стояли рядом? А ты мог бы подписать фотографию?
-Подписать фото? — громкий насмешливый голос Драко Малфоя разнесся по двору. — Ты, Поттер, раздаешь свои фотографии с автографом? — Драко встал рядом с Колином, а за ним стояли его верные друзья Крэбб и Гойл. — Спешите занять очередь! Гарри Поттер раздает автографы!
-Ничего я не раздаю. — сказал Гарри. — Замолчи, Малфой.
-Тебе просто завидно. — выпалил Колин.
-Мне? Завидно? — удивился Драко. — А чему завидовать? Чтобы и мне рассекли пол черепа? Нет уж, спасибо! Я не такой дурак.
-Подавись слизняками, Малфой! — взорвался Рон.
-Легче на поворотах, Уизли. — насмешливо предупредил Малфой. — Я бы на твоем месте не нарывался на драку. Забыл, что твоя маменька обещала забрать тебя из школы? — Драко передразнивая, пропищал: — «Если совершишь хоть один проступок…»
Слизеринцы громко рассмеялись.
-Уизли тоже мечтает получить твое фото с автогроафом, Поттер. — презрительно скривил губы Малфой. — Это сокровище будет стоить дороже, чем весь его дом.
Рон взмахнул палочкой, но Гермиона остановила его.
-Перестань! — шепнула девочка и взглядом указала на приближающегося Гилдероя Локхарта.
-Что тут происходит? — спросил Локхарт, облаченный в бирюзовую мантию. — Кто тут раздает фотографии с автографом? — Локхарт обхватил Гарри за плечи, а потом ослепительно улыбнулся. — Можно было и не спрашивать! Мы опять пересеклись с тобою, Гарри! Начинайте, мистер Криви. Мы готовы! Двойной портрет, мистер Криви. Лучше не придумаешь. И мы оба его подпишем!
Колин повозился немного со своей камерой и сделал снимок. Прозвенел звонок.
-Идите в классы! Быстрее! — скомандовал Локхарт и потащил Гарри в замок.
Гермиона и Рон поспешили за ними и заняли места за партой возле Гарри.
-На твоем лице хоть яичницу жарь! — шепнул Рон другу. — Моли Бога, чтобы Колин и Джинни не познакомились, а то, глядишь, создадут клуб фанатов Гарри Поттера.
«Не говори глупостей!» — хотела сказать Гермиона, но не решилась, так как увидела как профессор призывает всех к тишине.
-Тише ты! — попросил Гарри Рона.
Профессор Локхарт взял в руку «Тропю троллей», экземпляр, принадлежащий Невиллу, и поднял его в верх, демонстрируя свой собственный портрет на книжке.
-Это я. — сказал он. — Гилдерой Локхарт, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от ирландского приведения, возвещающего смерть, отнюдь не улыбкой! Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг. Как это прекрасно! Пожалуй, начнем урок с проверочной работы. Не пугайтесь! Я только хочу проверить, как внимательно вы их прочитали и что усвоили из них… — профессор вручил каждому листки с вопросам. — Даю вам полчаса.
Гермиона внимательно читала и старательно отвечала на вопросы. Через пол часа Локхарт собрал работы и быстро их просмотрел.
-Ай-яй-яй! — покачал он головой. — Почти никто не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я черным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения — благорасположение между всеми людьми, магами и не магами. Но, разумеется, я не отказался бы от бутылки доброго огненного виски Огдена! — Гермиона внимательно слушала. — А вот мисс Гермиона Грейнджер знает мою честолюбивую мечту. Да, я хочу избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры моего собственного изобретения. Умница девочка! — он еще раз перелистал работу Гермионы. — Она заслуживает самой высокой оценки. Где мисс Гермиона Грейнджер?
Гермиона смущенно подняла руку.
-Отлично! Десять баллов Гриффиндору. А теперь перейдем к делу. — профессор нагнулся и поднял с полу большую клетку, завешанную тканью. — Сегодня я вас научу, как обуздать самые мерзкие создания, существующие в мире магов. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Сохраняйте спокойствие. Ведите себя тише. Они могут перевозбудится. — Локхарт сдернул ткань. — Да, это они. Только что пойманные Корнуэльские пикси.
В клетки оказалась дюжина существ. Пикси — небольшие существа, примерно двадцать сантиметров, ярко-синие с заостренными мордочками, смешными длинными ушками и блестящими крылышками. Они пронзительно заголосили и стали корчить рожицы. «Какие смешные! — удивилась девочка. — Похожи на близнецов! Такие же чудики».
Симус Финиган не сдержался и хихикнул.
-Что такое? — спросил профессор и расплылся в улыбке.
-Но…, но ведь они совсем не опасные. — выговорил Симус.
-А теперь посмотрим. — повысил голос Гилдерой Локхарт. — Как вы с ними справитесь! — он открыл клетку.
Пикси быстро выскочили из клетки и разлетелись во все стороны. Два проказника схватили Невилла и взлетели с ним к потолку. Штук пять-шесть, разбив окно, осыпав осколками школьников, вылетели в окно. Остальные принялись ломать и портить все, что попадалось в их проворные ручонки: разбили пузырьки с чернилами и залили ими весь класс. разбросали мусор из корзины, принялись рвать тетради и книги, швыряли в разбитое окно сумки и учебники. Дети спрятались под партами.
-Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку. Это всего только пикси. — кричал Локхарт. Он засучил рукава и взмахнул волшебной палочкой и произнес. — Пескипикси пестерноми!
Но заклинание не помогло. Один из чертиков выхватил у профессора палочку и выкинул в окно. Профессор охнул и нырнул под свой стол. В это время Невилл упал на то место, где секунду назад стоял профессор. Прозвенел звонок и школьники поспешили убраться из класса.
-Прошу вас, друзья, загоните оставшихся пикси обратно в клетку. — профессор пронесся мимо них и захлопнул дверь.
-И ты после этого будешь ему верить! — гневно воскликнул Рон, получив по лицу маленькой ручкой одного из разбушевавшихся баловников.
-Он просто хотел поместить нас в реальную жизненную обстановку. — сказала Гермиона и наложила замораживающее заклинание на двух пикси и отправила их в клетку.
-По-твоему, это реальная жизненная обстановка? — сказал Гарри, мучаясь с маленьким чертенком, который плясал перед ним, высовывая язык. — Да Локхарт просто сам не знал, что с ними делать!
-Глупости. — спокойно сказала Гермиона. — Ты ведь читал его книги. Вспомни все те удивительные подвиги, которые он совершил!
-Это он пишет, что совершил. — уточнил Рон.
Еще несколько заклинаний и все двенадцать пикси, включая тех кто сбежал из класса, сидели в закрытой клетке гневно крича и дергая решетку клетки. А девочка принялась исправлять проказы пикси: разбитое окно, порванные книги и разлитые чернила.
Выходя из класса друзья столкнулись с близнецами.
-Привет. Вы что тут… — начал Джордж.
-…делаете? — закончил Фред.
-У нас был урок и мы помогали загнать пикси обратно в клетку. — ответила Гермиона.
-Ого! Это же настоящие пикси! — хором воскликнули близнецы, подбегая к клетке с чертиками.
-Только не выпускайте их! — воскликнул Гарри.
Близнецы стали дразнить пикси, а те не уступали мальчишкам и тоже отвечали показывая разные забавные рожицы.
-Да. — засмеялась Гермиона. — Вы нашли друг друга! Хотя, пикси и правда забавные.
Рон и Гарри с удивлением посмотрели на девочку.
-У нас палочки… — сказал Джордж.
-…с крыльями пикси… — дополнил Фред.
-…точнее одного пикси…
-…у каждого по крылу.
-Это все объясняет. — весело отозвалась Гермиона. — Чудики. Рыжие и синие чудики.
После уроков Гермиона решила навестить Флаффи. У загона огромного трехголового пса, Гермиона увидела первокурсницу с длинными пепельными волосами, девочка гладила пса по носу.
-Привет. — сказала Гермиона и тоже подошла к Флаффи. — Я Гермиона.
-Луна. Луна Лавгуд.
-Очень приятно. А это Флаффи. — Гермиона достала печенье и дала его одной из голов.
Девочки весело смеялись и гладили собаку, а потом вместе отправились к замку. Луна была немного странной, она говорила медленно и задумчиво, словно во сне, но была очень милой и доброй. Проходя мимо хижины Хагрида, первокурсница вскрикнула, а потом указала в сторону леса.
-Это же фестралы! — воскликнула Луна.
-Фестралы? — удивилась Гермиона. — Я никого не вижу. Но я и не должна их видеть. — «их видят только те, кто видел смерть» вспомнила Гермиона.
Луна направилась к лесу.
-Луна, подожди, может они опасные. — остановила ее Гермиона.
-Кто опасный? — послышался голос Хагрида.
-Добрый вечер Хагрид. Я про фестралов. — сказала Гермиона.
-А… ерунда, ничего они не опасные. У нас их целый табун, кареты возят.
-Значит это они! — догадалась Гермиона. — Я видела следы на снегу, а их не видела.
Гермиона и Луна в сопровождении Хагрида подошли к лесу. Хагрид и луна стали гладить животных, а Гермиона смотрела в пустоту. Потом она почувствовала что ее кто-то толкает в плечо и послышалось ржание, как лошадиное. Гермиона неуверенно подняла руку и нащупала гладкую кожу, животному явно понравилось и он подошел поближе. Гермиона гладила невидимое для нее существо и думала. «И сколько еще в этом мире мы не замечаем! А может и не хотим замечать».