ID работы: 4659598

Бумажная луна, чугунный дирижабль

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 59 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
С того самого дня как Джоанна выползла из Убежища, она зареклась хоть на что-то надеяться. Жизнь в выжженной бомбами пустоши была невообразимо жестока. Проведя несколько недель на грани выживания, она вздохнула с облегчением, ступив на борт Придвена. Сухая одежда. Туалеты со стульчаками. Возможность поесть и поспать, не опасаясь стать едой для кого-то или чего-то. Да, несколько раздражал запах, на который все жаловались, но за ее время в Содружестве она уже привыкла к неминуемому запаху гнили и падали, к вони разложения. Спартанский быт на базе Братства казался ей нереальной роскошью. Тем не менее, лапша с камбуза Придвена оставляла во рту горьковатый привкус, и причиной было далеко не качество приготовления. Война. Сама причина по которой Придвен прибыл в Содружество. Дыхание войны было везде, куда бы ни она не ступила на корабле. Война шагала тяжелой походкой солдат, патрулировавших коридоры, войной пахли ремонтные стойки силовой брони. Война резала ухо скабрезными шуточками о личной жизни синтов. В тот день, когда она помогла отряду Данса выстоять против нашествия гулей в Кембридже, у нее было несколько иное представление о Братстве. Да, на тот момент ей подходил черно-белый взгляд на мир, характерный паладину. Ну и к тому же Дансу никогда не нравились пошлые шутки. “Послушник,” - раздалось у нее за спиной. Помяни дьявола... “Добрый вечер, Паладин” ответила она “Поужинаем вместе?” “Боюсь, на это нет времени” - ответил Данс. “Старейшина Мэксон вызывает тебя на разговор в свой кубрик” Джоанна пару раз перевела взгляд с тарелки на него и обратно “Хм. Насколько я понимаю, этот разговор не подождет до окончания ужина?” “Никак нет” - нахмурился Данс, - Пойми, он задавал очень много вопросов насчет тебя, и я уже не сомневаюсь что речь пойдет о твоем повышении. Так что постарайся представить себя в лучшем свете” Джоанна улыбнулась тому, как он нянчился с ней. Было бы неудивительно если бы он сейчас взял, послюнявил салфетку и вытер ей физиономию. Она дожевала и отставила почти полную миску в сторону. “Можешь доесть если хочешь” - сказала она , поднимаясь со скамьи, “Но если меня таки повысят - ты проставляешься.” “Без проблем” Джо манерно вскинула руку в приветственном жесте Братства и направилась к выходу. Она не разделяла оптимизм Данса насчет ее повышения. С самого начала Мэксон не проявлял к ней особого расположения, несмотря на все ее многообещающие боевые успехи. С большим трудом удалось убедить его разрешить ей отправиться в грядущую экспедицию в Сияющее Море вместе с Дансом. Сейчас же она боялась, что Мэксон передумал и никакое море ей не светит. Он был проницателен, и возможно чувствовал что она не так уж предана идеалам Братства. Как там говорит Данс? Ты с Братством или против Братства, третьего не дано. Возможно, по мнению Мэксона, Джоанна была этим самым “третьим” которого не дано. Двое молодых рыцарей пропустили ее в коридоре, дежурно поприветствовав. Она улыбнулась в ответ. Все на борту проявляли определенное любопытство насчет ее персоны, но, несмотря на всю внешнюю дружелюбность или хотя бы вежливость, Джоанна чувствовала определенную настороженность и опасение. Это было неудивительно. Доверие в этом мире выдавалось не сразу. Она поправила комбинезон, и открыла дверь в кубрик Мэксона. Он часто созывал совещания в своей личной каюте, но никогда раньше она не приходила на них одна. Мэксон склонился над столом спиной к ней, перебирая какие-то бумаги на столе. Джоанна шагнула через порог. Ей всегда было неловко и непонятно как вести себя в его присутствии, вся эта железная формальность была ей глубоко не по душе. Она была полицейским, а не солдатом. Она сложила руки за спиной, копируя его привычную позу. “Старейшина Мэксон?” Он захлопнул папку с бумагами и утвердительно кивнул : “Послушник Мэйс” У этого человека определенно была особая аура. Казалось, он может прожечь в ком угодно дыру одним только взглядом. Неудивительно, что он так быстро поднялся по службе, несмотря на свою молодость. Она видала людей с такой железной хваткой на своей предыдущей службе в полиции - они тоже быстро поднимались в ранге, если только не выгорали по дороге. “Спасибо за то, что пришли незамедлительно. Пожалуйста, проходите и закройте дверь”. Затем указал ей на место за столом “Присаживайтесь” Джоанна повиновалась, несмотря на то, что разум начал бить тревогу. Что-то здесь было не то, это было непохоже ни на одно из совещаний на которых она была раньше. Какое-то время он молчал, вперив в нее угрюмый взгляд. Угрюмость была его дежурным выражением лица, и она только усугублялась злостью или нетерпением. Скриптор Хэйлин как-то поведала Джоанне, что Мэксона никто не видел улыбающимся с той поры как ему было лет тринадцать. В это было легко поверить. Какое-то время назад она, возможно, боялась бы его. Но с той поры она уже повидала и радиоактивный дождь, и плотоядных чудовищ, и уродливых мутантов, которые могут сбить винтокрыл удачным попаданием камня. Для сегодняшней Джоанны одной угрюмой харизмы было недостаточно чтобы испугаться. Увы, к этой харизме прилагалась весьма пугающая перспектива для Содружества. “Хотите чего-нибудь выпить?” Час от часу не легче. Джоанна покосилась на хрустальный графин между ними. В стакане Мэксона уже плескалась изрядная порция виски. Сладкий терпкий аромат напитка притягивал, но осторожность не оставляла ее. “Спасибо, не хочу” Мэксон молча кивнул. Он все еще стоял и не собирался садиться. “Чем обязана, сэр?” наконец спросила она. Он прокашлялся. “Послушник, я пригласил вас чтобы обсудить… ваше будущее в Братстве”. Неуверенность в речи, Это было совсем на него не похоже. “Ваша ценность для Братства Стали была очевидна для меня с самого начала, и тем не менее я все еще не повысил вас в звании, несмотря на рекомендации паладина Данса. Возможно, вас это удивляет.” Да, она задавалась этим вопросом. Ей были безразличны звания, пока она получала так нужную поддержку и помощь, но, если уж для Братства эти вещи так важны - то так уж и быть. Она тщательно продумала свой ответ “Возможно из-за моей связи с Минитменами?” Он несколько помрачнел.. “Нет, отнюдь. Минитмены - неорганизованная толпа с высокими целями, но без средств к их осуществлению. Братство может предложить вам намного больше. Но, да, ваша вовлеченность в их дела не минула моего внимания. Воздвигая и защищая поселения вы продемонстрировали солидарность и преданность жителям Содружества.” Она вопросительно подняла бровь. Только высокомерный сукин сын вроде Мэксона мог на одном дыхании восхвалять Минитменов и поливать их грязью. Она закусила язык, так как возмущение так и баламутило кровь в ожидании словесной перепалки. Мэксон прошелся пару шагов к двери. Его рука что-то рассеянно ковыряла под пальто в районе ребер. Такие проявления беспокойства для Мэксона были чем-то абсолютно из ряда вон. “Я вижу, почему Минитмены назначили вас своим лидером. Я также вижу, почему паладин Данс порекомендовал ваше вступление в Братство. Я подробно обсуждал каждую вашу миссию с паладином. Сказать что я был впечатлен… значит ничего не сказать. Вы вышли на след паладина Брандиса и зачистили от врага форт Стронг, тем самым продемонстрировав отвагу, мастерство и силу воли. Вы до войны были полицейским, не так ли?” “Да, сэр. Следователем.” “Вы умны и образованны” кивнул он. Он повернулся и прошагал обратно “Рыцарь капитан Кейд так же сообщил мне, что у вас отменное здоровье.” Господи, у скольких еще человек он наводил справки? Джоанна ерзнула в кресле. “У меня нет сомнений в том, что вы более чем достойны звания рыцаря,” - продолжал Мэксон. “Тем не менее, настоящей причиной , по которой я вас до сих пор не повысил… является еще одна роль, которую я вам хочу предложить” Повисло неловкое тяжелое молчание. Мэксон потупился в пол, и все это было невыносимо. “Что вы предлагаете?” - спросила Джоанна. Он наконец-то поднял взгляд на нее, крепко сцепив ладони у себя за спиной. “Я предлагаю партнерство”, - он перемялся с ноги на ногу, “По сути, брак.” Какое-то время они уставились друг на друга, и Джоанна ждала продолжения. Он не продолжал. “Партнерство между Братством и Минитменами?” - растерянно переспросила она -“Но еще минуту назад вы говорили, что мы всего лишь...” “Вы меня не поняли” прервал ее Мэксон. Он был явно не в своей тарелке, и Джоанна не могла понять почему. Неужели для него так унизительно попросить о помощи? “Послушник Мэйс, для меня будет большой честью если вы согласитесь быть моей женой.” Ей потребовалось какое-то время на то, чтобы переварить то, что он только что предложил. И безмолвно уставиться на него. В эти секунды, казавшиеся вечностью, она наверное подумала бы что это было шуткой. Если бы не знала, что он не умеет шутить. Наконец ее отпустило временное онемение и она выпалила: “Что? Вы в своем уме?” Его брови нахмурились еще больше. “Я заверяю вас, что я нахожусь в совершенно здравом уме. Прошу прощения, так как, судя о всему, я вас шокировал. Разрешите объяснить что мной руководствует.” Он прокашлялся и принялся объяснять: “Как вы наверное уже знаете, я - последний в своем роде” - он, казалось, обращался к стене за спиной Джоанны. Возможно, грядущий монолог был хорошо отрепетирован. “Братство было основано Роджером Мэксоном, и одержало свои самые яркие победы под руководством рода Мэксонов. Моя обязанность - обеспечить Братство наследником, который продолжит мое дело после меня. Для этого мне нужен сильный и достойный партнер, с которым я заведу детей и выращу их в идеалах Братства.” Он говорил что-то еще, но Джоанна этого не слышала. Ее собственная ярость заглушала все остальные звуки. Она уставилась на него, и в какой-то момент злость начала говорить за нее. Хотелось то ли смеяться, то ли кричать. Ей стоило больших усилий держать спокойное лицо, как на допросе. “Если я правильно вас поняла,” - произнесла она после того как он замолчал, “Вы просите моей руки, потому что вам нужна моя матка.” Мэксон начал возмущенно путаться в словах, что было для него совсем нехарактерно. “Это совсем не так, вы перефразировали меня слишком резко - выдохнул он. “Это решение намного важнее чем вы...” “А, извиняюсь. Не так поняла. Вам нужна моя сильная, отважная, хорошо образованная матка” “Послушник” - выкрикнул Мэксон, и его щеки вспыхнули, - “Я делаю вам серьезное предложение, не смейте меня передразнивать” Ярость захлестнула Джоанну и снова лишила речи, как будто лягнув под дых. Она потянулась к стоящему на столе стакану и осушила его одним залпом. Крепкий напиток обжег горло. “Почему сейчас, когда у нас много более важных дел?”- выпалила она, - “Неужели вам это важнее борьбы с Институтом?” “Если я буду ждать до более спокойной поры, то я состарюсь, так и не женившись. Я предпочитаю не упускать момент.” “Но почему я?” - спросила она, - “Я уверена, для многих женщин из Братства было бы большой честью стать Миссис Мэксон. И любая из них была бы лучшей кандидатурой, чем я.” Мэксон взялся за спинку стоявшего перед ним стула. “Будучи Старейшиной, я предпочел бы не завязывать личных отношений с одним из моих солдат. Даже с новобранцем… есть определенные проблемы. Тем не менее, учитывая обстоятельства, я предпочел отложить присвоение вам очередного звания и сначала поговорить о своих намерениях.” “Что если я скажу нет? Меня вышвырнут из Братства?” Казалось, он был оскорблен. “Разумеется, нет. Даже если вы отвергнете мое предложение, это никак не изменит мое мнение о вас, которое я вам высказал раньше. Вы будете беспрепятственно повышены в звании.” Его лицо все еще заливал румянец, и на этом фоне особо четко выступал шрам на щеке. Он не спускал глаз с Джоанны. “Я надеюсь, что вы подойдете к принятию решения ответственно. Подумайте о том, что я вам предлагаю, я не рассчитываю на незамедлительный ответ” Она смотрела ему в глаза, отказываясь моргать. “Я вынуждена отвергнуть ваше предложение, Старейшина.” У Мэксона дернулась челюсть. Он едва заметно кивнул. “Ваш выбор” - ответил он, -”Могу я поинтересоваться насчет причины отказа?” Как бы это поделикатнее? Джоанна провела пальцем по каемке обручального кольца. “Когда мы впервые встретились, я подробно рассказала вам мою историю, не так ли?” “Разумеется” “И, как вы наверное помните, я все еще скорблю по убитому мужу” - ее голос задрожал от злости, - “И у меня есть сын?” Мэксон молча опустил голову. Он отпустил спинку стула и сделал шаг назад. “Прошу прощения” - проговорил он низким голосом, “Мое предложение оскорбило ваши чувства. Мне очень жаль, я ни в коем случае не намеревался вас обидеть.” Она заставила всемогущего Мэксона извиниться. Это было странное чувство. Несмотря на всю злость на его высокомерие, ей самой не было приятно ставить его в неловкое положение. Ей просто хотелось уйти. Мэксон прошел к двери. “Я попрошу вас не разглашать содержание нашего разговора” Он открыл дверь, и Джоанна на ватных ногах встала из-за стола.. “Старейшина,” - сказала она, проходя мимо него. “Послушник.” Их взгляды не встретились.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.