ID работы: 4663668

Откуда я родом

Джен
R
Заморожен
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
День клонился к вечеру, небо заволокло тучами, и оно вот-вот грозило разразиться проливным дождем. В сумраке улицы не было видно ни одного прохожего — в такую погоду люди предпочитали коротать время дома. Обитатели Бейкер-Стрит не были исключением. В квартире второго этажа, где жили знаменитый сыщик и его блоггер, было непривычно тихо. Гостиную освещал лишь камин, а уютный треск горящих поленьев невольно успокаивал. Шерлок, развалившись, сидел в кресле и думал о чем-то своем. Джон на кухне готовил чай. Тишина и покой наполняли всю квартиру, и эту атмосферу ничуть не хотелось рушить. Телефон Шерлока призывно мигнул, оповещая о новом сообщении. Шерлок лениво протянул руку, чтобы взять его и прочитать. Как только он это сделал, его лицо вмиг изменилось.  — Джон, у нас дело! — крикнул он вошедшему в комнату соседу. Холмс вскочил с кресла и стал ходить по комнате, собирая какие-то вещи. Джон же надеялся провести вечер, сидя с книгой у камина, о чем незамедлительно сообщил неугомонному другу. И добавил:  — И посмотри на улицу — дождь уже начался, неужели ты хочешь вымокнуть?  — Неужели ты хочешь умереть от скуки? — парировал Шерлок. — Если Лестрейд сразу обратился к нам, значит, дело серьезное. И, определенно, интересное. Джон поспорил с ним еще немного, но уже скорее для виду, и сам стал поспешно собираться, зараженный энтузиазмом друга. Ведь, если верить Шерлоку, дело обещало быть захватывающим. Как только они вышли на улицу, порывистый ледяной ветер чуть не сбил друзей с ног, заметно поумерив былой энтузиазм. Шерлок посильнее запахнул пальто.  — Дойдем до соседней улицы, а там поймаем такси, — распорядился Холмс. Джон кивнул. Однако до соседней улицы еще надо было добраться. Дождь уже хлестал вовсю, подгоняемый ветром. На расстоянии вытянутой руки было почти ничего не видно, а идти наощупь не представлялось возможным. Джон одернул Шерлока и предложил, а вернее настоял на том, чтобы переждать ливень. Шерлок даже не стал спорить. Они свернули в первый попавшийся пролом между домами, где ветер не так сильно задувал, а старый балкон служил своего рода крышей. Укрывшись под ним от дождя, Джон недовольно посмотрел на Шерлока. Он хотел было высказаться по поводу неугомонности своего друга, но внезапно резко потемнело, а ветер задул с большей силой. Шерлок зажмурил глаза и присел на корточки у стены, пытаясь укрыться от резких порывов и жалящих капель дождя. Джон последовал его примеру. Поднялся гул, словно вдалеке выла сирена. Сегодняшняя непогода перешла все возможные рамки. Прошло несколько минут, а может, полчаса или даже больше. Ветер почти стих, дождь постепенно перестал лить. Стало светлеть, и теперь можно было разглядеть хоть что-то вокруг себя. Выглянуло солнце, которое почему-то светило отнюдь не по-вечернему. Как только глаза перестало слепить, Джон и Шерлок смогли, наконец, осмотреться.  — Это бред какой-то. Джон развел руками и чертыхнулся. Вокруг было залитое солнцем поле, вдалеке виднелись холмы, а совсем рядом проходила выложенная камнем дорога. Ни намека на мегаполис, более того, ни одной мало-мальской постройки не было в поле зрения. И ни единой живой души. Шерлок ошарашенно озирался, но даже его гениальный мозг не мог найти рациональное объяснение произошедшему. В данном случае он был абсолютно согласен с другом: это было больше всего похоже на бред.  — Ну что ж… — спустя какое-то время начал Джон, — либо это коллективная галлюцинация, либо мы каким-то образом телепортировались. Оба варианта абсолютно нелогичные, но, тем не менее, стоять на месте я не вижу смысла. Он первым направился в сторону каменистой дороги, Шерлок, не говоря ни слова, последовал за ним.  — У тебя есть мысли? Шерлок хмыкнул.  — Во время того дела в Баскервиле я чувствовал себя примерно так же, однако сейчас… — он помотал головой, будто пытаясь избавиться от наваждения. — Для начала попытаемся найти хоть кого-то из людей и понять, где мы. Даже если все это — плод твоего или моего сознания. Ватсон кивнул и лишь уверенней зашагал по каменной кладке. *** Детектив и его блоггер продолжали идти по дороге уже около часа. Пейзаж вокруг почти не менялся, и не было ни намека на жизнь, кроме все той же бесконечной каменной дороги. Но тут где-то вдалеке послышался стук копыт, с каждой секундой звук становился все громче. Шерлок и Джон оглянулись: со стороны, откуда они шли, медленно приближалась повозка. Британцы остановились и стали ждать — появление хоть кого-то живого несказанно радовало. Поравнявшись с мужчинами, повозка остановилась. В ней сидели несколько человек, один из них обернулся и довольно грубо спросил:  — Чего вам?  — Не подскажете, где мы? — спросил Джон, пытаясь не терять самообладания. Человек из повозки усмехнулся.  — Уже и забыли, куда шли? Так почти на границе Скайрима, по дороге в Ривервуд. Джон и Шерлок переглянулись. Эти названия были им незнакомы.  — И далеко отсюда Британия? — вставил Шерлок.  — Не знаю, о чем ты, приятель. Шерлок с Джоном переглянулись еще раз.  — Вы оба какие-то странные… — протянул незнакомец, — а не пересекли ли вы границу незаконно, через один из мелких перевалов? Уверен, у вас и контрабанда при себе!  — Что? Да мы вообще не знаем, как попали сюда… — но не успел Джон закончить фразу, как двое спрыгнули на землю. Тот, что говорил с ними, накинулся на Джона, второй — на Шерлока. В считанные секунды они оказались связаны и закинуты в повозку. Дело принимало серьезный оборот. Когда повозка снова тронулась, Джон все еще продолжал ругаться. Шерлок пару раз ткнул его локтем, а потом и вовсе перебил:  — Успокойся, Джон. Смотри, теперь нам не придется идти пешком, а как только хоть что-нибудь разузнаем, будем думать, что делать дальше. Мы все равно не знаем, куда нас везут. В разговор вмешался блондин, одетый в некое подобие кольчуги.  — В Хелген нас везут. Вот вы попали.  — Хелген — что это?  — Да деревушка, где нас казнят, — видя ошарашенные лица собеседников, он добавил. — Тут все преступники, а вам сильно не повезло на нас наткнуться. Шерлок тут же вернул себе самообладание, а его спокойный и уверенный вид вселил уверенность и в Джона. Однако его голос дрогнул, когда он спросил:  — И что нам делать, Шерлок? Холмс буркнул: «Разберемся». По его взгляду Джон понял, что мыслительный процесс друга был в самом разгаре — теперь ведь можно было рассмотреть всех, сидящих в повозке, и сделать из этого какие-то выводы. Шерлок раз за разом внимательно осматривал окружающих. Люди, напавшие на них, явно были местными блюстителями порядка. Их форма была разительно чище порванных обносков, в которые были одеты заключенные. Сами они теперь сидели по обе стороны от кучера, спиной ко всем остальным. Среди заключенных помимо Шерлока и Джона сидели четверо: тот самый блондин, тощий мужчина странного вида, коренастый высокий человек с почему-то заклеенным ртом и темноволосая девушка, которая всю дорогу не поднимала головы. Но сколько бы Шерлок ни рассматривал своих попутчиков, ничего существенного он выяснить не смог. Они с Джоном не знали об этом мире ровным счетом ничего, кроме очевидно низкого уровня развития по сравнению с их родиной. Такой расклад не столько раздражал, сколько пугал, при том, что везли их сейчас на казнь. Редкие фразы их товарищей по несчастью ситуацию отнюдь не проясняли, и оставалось только ждать. *** Телега внезапно дернулась и остановилась. Шерлок и Джон впервые увидели хоть какие-то постройки — это были укрепленные каменные сооружения вроде домов и башен. Здесь их ждали еще несколько человек, тоже стражники, судя по форме. Как только всех заключенных вывели, стоявшая перед ними женщина подняла к глазам лист бумаги и стала называть имена.  — Шерлок, что нам делать? — яростно шептал Джон.  — Тише, нас же нет в этом списке. Шерлок думал, максимально напрягая свой мозг — от скуки, что одолевала его пару часов назад, не осталось и следа. Однако он думал не столько над тем, как избежать скоропостижной смерти, сколько, как и куда они вообще попали. Именно из-за этих мыслей он почти упустил момент, когда один из его недавних попутчиков внезапно рванул с места, предпринимая отчаянную, но обреченную на провал попытку к бегству. Выпущенная из лука стрела покончила с ним раз и навсегда. Нервный шепот Джона возобновился.  — А вы кто? — грубым голосом спросила женщина со списком. Шерлок и Джон назвались, но продолжить говорить им не дали.  — Их нет в списке, что будем делать? — спросил стоявший рядом мужчина, тоже в форме.  — В бездну список. Давай их на плаху. А день не переставал удивлять. Джон совсем поник и почти перестал сопротивляться, лишь изредка с надеждой поглядывая на друга. Шерлоку было нечего ему сказать. Их без суда и следствия приговорили к казни в какой-то неведомой странной стране с не менее странными людьми, и это казалось крайне закономерным. Они продолжали идти к своей смерти, уповая на то, что это все наркотический бред.  — Три человека, которых даже не было в списке. Не многовато ли лишних смертей? Мозг Шерлока уцепился за эту фразу, донесшуюся от напарника суровой женщины. Кто же третий? «Ну конечно, та девушка» — сказал Шерлок сам себе. Не только у них с Джоном выдался неудачный день. Первая отрубленная голова здорово отрезвила пленников. «И у тебя все еще нет никакого плана? Ну же, Шерлок, думай!» — продолжал лихорадочно пытаться найти выход детектив. Но куча стражников вокруг исключала любые попытки к бегству. Вот если бы что-то их отвлекло… Раздался рев. Сначала тихо, где-то вдалеке пару раз, а затем над самым поселением. Вся толпа, включая пленников и стражей, бросилась врассыпную, когда на ближайшую башню с грохотом приземлился огромный черный дракон. Шерлок быстро схватил Джона за рукав куртки и потянул в сторону. Он бежал следом за девушкой, которой тоже не было в списке, а Джон слепо следовал за ним. Соседнее здание поглотило пламя. Отовсюду были слышны крики, стража безуспешно пыталась стрелять в дракона из луков. Оказавшись в одной из крепостей, Шерлок и Джон почувствовали себя в относительной безопасности, но останавливаться было нельзя. Сидевший с ними в повозке блондин крикнул, обращаясь ко всем сразу, включая девушку: «Быстро! Наверх!» Шерлок слегка притормозил — винтовая лестница к верху башни была завалена, а вот девушка рванула вперед, остановившись перед обломками. В мгновение ока прямо перед ней стену башни пробила огромная черная драконья голова. Живое пламя опалило все, до чего смогло достать — но не девушку, которая оказалась ловчее. Как только дракон убрался и продолжил творить бесчинства где-то еще, блондин схватил Шерлока с Джоном и потащил их наверх. Из пролома дыры виднелась почти сожженная крыша какого-то дома.  — Прыгайте на крышу трактира, мы следом! Шерлок не стал медлить. Почти не разбегаясь, он преодолел расстояние, разделявшее крышу и башню. Сзади раздался крик: «Давай же!», и через секунду рядом с ним приземлился Джон. Больше не нужно было даже слов. Они оба рванули вниз, на первый этаж, а оттуда на улицу. Дракон маячил где-то поблизости. Шерлок бросился к ближайшему каменному строению, Джон не отставал ни на шаг, но внезапно дорогу им перегородил стражник, присутствовавший при перекличке.  — Идите за мной, если хотите жить! Повторять дважды не пришлось. Этот воин побежал, казалось, на другой конец селения, избегая всяких укрытий, но все же довериться местному человеку казалось более разумным. То, что в это время творилось вокруг, было не описать словами. Редкие деревянные постройки уцелели в огне, часть каменных башен была разрушена, вокруг лежали люди — некоторые были еще живы. Стражники продолжали тратить стрелы на дракона, хотя они не приносили ему никакого ощутимого урона. Жертв становилось все больше. Впереди замаячил довольно крупный форт. Стражник подбежал к одному из входов и отворил большую кованую дверь. Уже находясь возле нее, Джон обернулся в поисках их недавних попутчиков. Он увидел, как блондин открывает другую такую же дверь. На душе отчего-то стало чуточку легче.  — Джон! Больше медлить было нельзя. Вслед за Шерлоком, Джон забежал в форт. Дверь за ним громко захлопнулась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.