ID работы: 4665127

Приручи меня, милый

Слэш
Перевод
R
Заморожен
175
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
77 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 74 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 11. Сумасшествие

Настройки текста
Куро перестал двигаться, сев на кофейном столике, глядя на человека и ожидая его реакции. Шизуо посмотрел на настольную игру, в которую они с Касукой играли. Прошлое сочетание букв было полностью стерто с поверхности стола. Значки лежали так, как ни он, ни его младший брат не выкладывали. Сглотнув, он посмотрел на черного котенка и медленно повернул глаза обратно к написанному, будто подтверждая, что в комнате они одни и это не плод его больного воображения. Нет, там было выложено имя, которое позволялось произносить лишь одному человеку.

ШИЗУ-ЧАН

***

Кишитани Шинра пребывал в скверном настроении. Он планировал провести остаток дня, соблазняя свою возлюбленную, однако, когда Шики-сан вызвал её на работу, что изначально предназначалась для его изменившего вид друга Изаи, то его приставания закончились деликатным, но сильным ударом в живот. Так как лучший информатор Авакусу-кай временно отошел на покой, Селти согласилась взять вместо него все небольшие дела. Поэтому, зная, какой Изая трудоголик — или точнее был им, — Шинра должен был знать, что задания не заставят себя ждать. Лежа на полу и поглаживая ушибленный живот, когда дуллахан ушла, он подумывал о том, какая же его возлюбленная милая цундере. На его лице образовалась улыбка. Цундере сурово и даже враждебно относились к людям, которые им нравились, но потом показывали теплую и даже влюбленную сторону. По крайней мере, исследования Шинры описывали данный характер именно так. Селти ударила его, проявляя жестокость. Теперь ему надо дождаться, когда она покажет мягкое обличье. «Скоро, она вернется и осыпет меня любовью», — подумал он и улыбнулся, несмотря на боль в животе. Он ждал… и ждал… и ждал… Пока часы на стене не сказали, что он лежит на полу почти час. Только тогда, когда его телефон зазвонил, он решил, что пора вставать. Отряхнув белый, лабораторный халат, он подошел к кухонной тумбе, где он оставил шумный девайс. Зная, что это точно не его возлюбленная, Шинра взглянул на дисплей. В животе поселилось странное чувство, когда он прочел имя лучшего друга, словно от плохого предчувствия. Тем не менее, он с уверенностью принял вызов. — Привет, Шизуо. Зачем звонишь? Не жалуйся, если Куро что-то сломал, — ах, как бы он хотел, чтобы Изая услышал, как он называет его по неволе данным Шизуо именем домашнего животного. — Шинра, ты нужен мне. Очень, — нетерпеливо выпалил мужчина. Подпольный доктор молчал. — Шинра? Ты жив? — Шизуо… — начал шатен. — Мне жаль, но мое сердце уже принадлежит моей дорогой Селти, — словно фортиссимо мог видеть его, Шинра склонился в уважительном поклоне. По ту сторону послышалось рычание. — К тому же… — продолжил он, поправляя очки. — Я думал, что твое сердце принадлежит Изае. С чего такая тоска по мне? В трубке послышался глухой удар и следом провозглашающий о конце разговора писк. Улыбнувшись самому себе, Шинра попробовал перезвонить, надеясь, что друг детства просто отбросил телефон, а не сломал его пополам.

***

Он не знал почему. Этому не было объяснения. Но после того, как он увидел, как котенок, за которым он ухаживал, пока его хозяин был в коме, написал кличку, которую дал ему тот самый хозяин, Шизуо безумно захотелось позвонить раздражающему подпольному доктору, чтобы тот приехал. В конце концов, Шинра сам попросил его присмотреть за котенком. В тот момент Шизуо не мог мыслить трезво. Изая, человек, в которого он был, несомненно, влюблен, лежал в коме, и все по его вине. И к тому же у него было маленькое, хрупкое на вид существо, которое бесконечно напоминало о нем. Он просто не мог бросить маленький меховой клубочек. Он не мог бросить Куро на попечение сумасшедшего врача, который при каждом удобном случае спрашивал своего первого друга, которого он завел, можно ли вскрыть его. У Селти была своя работа. Она не могла присматривать за свои полоумным парнем 24/7. Конечно, может, Шизуо не гений, но если бы в школьные годы у него не было дел, о которых нужно было волноваться, оценки блондина были бы лучше. Возможно, даже выше среднего балла. Хейваджима Шизуо не был дураком, у него были очень хорошие инстинкты и вера в предчувствие. Потому причин, чтобы довериться интуиции и позвонить чудаку в медицинском халате, которого он считал другом, было достаточно. Правда, когда Шинра взял трубку, он тут же пожалел о своем решении. Шизуо все еще не двигался с места. Телефон, который он прижимал к уху, выскользнул из рук. Он приземлился прямо на стол, с которого, испугавшись, спрыгнул Куро, и с грохотом упал на пол. Котенок гневно зашипел, вероятно, проклиная устройство, которое чуть не упало на него. А может, мужчину, который был виноват в случившемся казусе. Как бы там ни было, Шинра знал. Но как? Кто ему рассказал? Он никогда не говорил Селти, только Касуке. Но… близняшки, кажется, знали о его чувствах, так что, возможно, остальные тоже заметили. Телефонный звонок, сопровождаемый злобным шипением Куро, вывел его из мыслей. Присев на корточки, чтобы подобрать шумный прибор, он прочитал имя четырехглазого друга на экране. — Кто тебе рассказал?! — спросил вместо приветствия блондин. Его лицо глубоко покраснело. — Уронил телефон, хах? — он услышал фырканье в конце предложения. — Но, отвечая на твой вопрос… Ты. Только что, — ответом послужила полная тишина со стороны сильнейшего человека Икебукуро. В голове, словно мантра, повторялось одно слово. «Блять!» — У меня были подозрения, но недостаточно веские, чтобы доказать Селти. Благодаря тебе, мой милый ангел должна мне свидание. Это, казалось, прервало громкую мантру. — Подожди! — сказал он. — Ты… поспорил, нравится мне блоха или нет?! — эта мысль подожгла короткий фитилек терпения. — Она не верила, что ты можешь чувствовать противоположное тому, что проявлял при Изае. Шизуо собирался открыть рот, когда очередное мяуканье привлекло его внимание. Мужчина до сих пор нелепо сидел на корточках, пока кот смотрел на него с придиванного столика. Они были на одном уровне, и казалось, что алые глаза животного бросают в него невидимые острые кинжалы. Проглотив комок, образовавшийся в горле, Шизуо продолжил: — Шинра! Тащи сюда свою задницу, пока ее не притащил я, — пригрозил он. — Ладно, ладно. Прояви немного терпения. Селти ушла по делам, поэтому я нескоро доберусь до тебя. Кстати… не хочешь посвятить меня в курс дела? — Увидишь, когда придешь, — быстро ответил Шизуо, прежде чем положить трубку. Он бросил телефон на диван. Глубоко вздохнув, он провел рукой по волосам. Беря во внимание все произошедшее, он придумал несколько возможных объяснений того, как этот маленький котенок, который по-прежнему внимательно пялился на него, знал не просто, как написать его имя, а целое прозвище. Может, Шизуо так сильно соскучился по Изае, что начал сходить с ума. О, господи! Вот придет сюда Шинра и, услышав бредни, которые напридумывал его друг, точно выпишет ему довольно сильные лекарства. Он почувствовал себя настоящим дураком. Зачем он вообще позвонил Шинре? Для этого нет причин. Снова прочитав «ШИЗУ-ЧАН», он увидел блоху, который сидел перед ним в мысленном образе. Но это так глупо. Изая без сознания. Он собственными глазами видел маленькое тело брюнета в импровизированной больнице своего друга. — Чертова блоха. Ты сводишь меня с ума, — пробормотал Шизуо под нос. Вскоре после этого он услышал нечто похожее на фырканье. Хлопнув глазами, он оторвал взгляд с пола и перевел его в красные глаза с черными прорезями. Куро смотрел на него. — Ты... только что фыркнул? — спросил он у кота. Кажется, у него действительно едет крыша. Издав очередной звук, подозрительно похожий на первый, котенок мяукнул. Шизуо молчал, внимательно разглядывая питомца. Нет, этого не может быть. Это невозможно… Но, может быть… Решив, что раз он все равно сходит с ума, то терять нечего, мужчина приказал: — Мяукни два раза. Закатив глаза, Куро сделал так, как его просили. Глаза телохранителя расширились. — Сколько будет три плюс один? Когда котенок мякнул четыре раза, Шизуо автоматически вскочил на ноги, отшатываясь от животного. Вместо того чтобы сделать задуманное, блондин неуклюже приземлился на задницу. Нет! Этого не может быть. Это уже не просто шутки, которыми обманул его собственный разум за время, проведенное с котенком. Прозвище. Он правда сходит с ума, даже несмотря на это. — Ты не можешь быть… — сорвалось с его дрожащих губ, — …Изаей?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.