ID работы: 4665431

Кто ты?

Слэш
NC-17
Завершён
468
автор
Размер:
109 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
468 Нравится 131 Отзывы 174 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Шеринфорд проснулся с ощущением, словно его переехал асфальтоукладочный каток, как минимум десять раз. Голова гудела, желудок скручивало от неприятных позывов его опорожнить, а во рту словно что-то умерло, причем минимум неделю назад. Он полежал какое-то время, пытаясь собраться с силами ровно настолько, чтобы открыть глаза. Их сразу же резануло, как будто он спал, погруженный под тонну Афганского песка. Он попытался вспомнить, что было вчера. Мысли сквозь дурноту и головную боль пробирались медленно, затапливая сознание обрывочными образами. Они пили в пабе, играли в «Я никогда не…», он поцеловал Джона... Черт. Форд тяжело застонал, принимая сидячие положение, и практически тут же заметил на прикроватной тумбочке стакан воды и таблетку. Мужчина бросил ее в воду и тяжело вздохнул, наблюдая за побежавшими к верху пузырьками. Идиот. Это же надо было до такого опуститься. После того, как Джон унесся вверх по лестнице, Форд допил Уокера, а потом достал из бара Уайт Хорс, скорее всего то виски, которое имел в виду доктор. А вот потом воспоминания начали стираться. Он смутно помнил, что зачем-то крутил пустую бутылку, стараясь, вычислить какую скорость надо ей придать, чтобы она указала на определенный предмет, затем искал спирт… После, что-то странное. Судя по всему, именно Джон и уложил его спать. Черт. Наверняка ведь выведал все, что хотел… Форд помассировал виски, а потом поднялся и пошлепал по направлению к ванной. Надо было привести себя в порядок. *** Спустя два часа Форд вышел из комнаты полностью одетым. Желание сдохнуть сменилось пассивным раздражением и ненавистью к себе. Он подхватил со стола ноут и плюхнулся в свое кресло. — И тебе доброе утро, — вздохнул Джон, сидевший в своем кресле с книгой. — Завтрак на столе. Подогрей. Форд кинул взгляд на стоявший на кухонном столе омлет и стакан с апельсиновым соком и закатил глаза. — Давай. Иди ешь. — В кого же ты такой назойливый? — Я бывший врач. Не забывай. — Ну да. Бывших врачей не бывает, — раздраженно пробормотал Форд, поднимаясь. — Как и бывших военных, — раздалось сзади, и он быстро развернулся, чтобы посмотреть на Джона, который снова уткнулся в книгу. Форд ухмыльнулся и кинул тарелку в микроволновку. Значит, даже про это знает? Ну, Майкрофт. Вы Джона не оценили. Определенно. А он им говорил… Мужчина отпил сок, открыл ноут и сразу же увидел пришедшее сообщение. «У нас остались незавершенные дела. Не правда ли, мистер Холмс? Как и у меня остался невыполненный заказ» Что-то внутри болезненно сжалось, а сердце забилось где-то в горле. Шеринфорд потянулся к мобильнику, ожидая увидеть сообщение от брата, но тот молчал. Что за черт? Неужели брат не смог пробиться через его защиту со своими программами? Обычный брандмауэр, пара удобных приложений, которые он поставил накануне после визита Шерлока, и все? Британия спасовала? Шеринфорд открыл список контактов и пролистал вниз, к имени брата, но потом, неожиданно замер. Зачем ему это все надо? Он привык со всем разбираться один. Хотя, это глупо, это не его война. — Черт. Кто разложил тут эти книги? — голос Джона раздался из гостиной, тот явно принялся за уборку. Заказ. Незавершенное дело. Может, стоит покончить с этим одним махом? «Согласен. Где и когда?» «Там, где все началось. В два часа» — пришел ответ. Значит, планирует встречу в бассейне. На его территории. Не оптимально. Им оставалось еще четыре часа. Форд взял телефон и, сделав скриншот переписки, отправил брату. «Мы будем готовы. МХ» Форд откинулся на спинку, сцепляя пальцы. Значит, нет никаких установок, что нельзя брать никого с собой? Это настораживало. Отсюда следовало, что Моран был определенно точно уверен в своих силах. Снайпер, который только и ждет возможности применить свои умения на практике. Снайпер. Мозг быстро заработал, просчитывая варианты. Либо вблизи бассейна, либо в окрестностях дома. В сопровождении Майкрофта ему его не достать. Форд закрыл глаза, быстро выстраивая карту, рассчитывая позиции. А потом, когда ему удалось вычленить около двадцати подходящих точек, он резко распахнул глаза. — Джон? Подойди сюда. — Если я тебе нужен, подойди сам… Я тут, между прочим… — Джон. Пожалуйста, подойди сюда и держись подальше от окон. Видимо что-то в его тоне заставило доктора подчиниться. Уотсон быстро вошел на кухню внимательный и сосредоточенный. — Что? — Судя по всему, Майкрофт плохо справляется со своими обязанностями надзирателя. Или вообще не заморачивается. Я так подозреваю, у нас скоро будут незваные гости. Моран назначил встречу в бассейне на два. — Ты не пойдешь. — Конечно нет, Джон. Моран — снайпер. Он не будет меня ждать в оцепленном бассейне. Он постарается снять меня по дороге. — Но это значит… — Я примерно знаю около десяти мест, в окрестностях Бейкер Стрит, которые могут служить удобной позицией… Надо… — Не смей. Только попробуй… — Джон смотрел на него таким взглядом, что единственным желанием было обнять его и пообещать, что все будет хорошо. Но сейчас было не та ситуация и не то время. — Я посмею и попробую. Моран — полковник, служивший в Ираке, и поверь, о его послужном списке тебе знать не захочется. Как ты думаешь, доморощенные щенки, получившие звание в уютных кабинетах, имеют хоть какие-то шансы против него? Джон посмотрел на Форда долгим взглядом, а потом коротко кивнул. — Но все равно, необходимо, чтобы ты сообщил Майкрофту. — Я сообщу ему, когда буду уверен. Мой братец еще переживает по поводу потерянной сетки в нашем квадрате, помимо того, что я уничтожил все его устройства слежения. — Зачем? — Ты начал вспоминать, кэп, — голос Форда стал на октаву ниже, и он с удовольствием отметил как кадык Джона дернулся. — Знаешь, — голос доктора неуловимо изменился. — Я сразу говорю. Эти шпионские игры мне не нравятся. Абсолютно. Но я жду объяснений. — И я тебе их предоставлю. Отвечу на все, что только захочешь. Но сейчас я должен избавиться от Морана. — То есть, что значит ты? — Джон. Ты — его цель. Тебе нельзя… — Черта с два я останусь здесь, держась подальше от окон. Ты, кажется, забыл кто я, сержант. И только попробуй подумать, что спокойная жизнь на гражданке лишила меня всех моих навыков! — Никогда и помыслить не мог о таком, — серьезно сказал Форд, а потом как-то странно улыбнулся и развернулся, хватая Джона за руку. — Миссис Хадсон! — Она уехала несколько дней назад. Ты что, забыл? — Правда? — в глазах Форда промелькнуло какое-то насмешливое выражение. — Ой, ну хватит. Ты сейчас ужасно напомнил Шерлока. — Не забывай, я вроде как он и есть. Ладно, вперед. Отсутствие миссис Хадсон нам только на руку. *** — Ты что, не мог придумать чего-то иного? — А что тебе не нравится? — Например, вот это! — Джон оправил длинную юбку. — Это же ужасно. — Ну, прости, — Форд улыбнулся, поправляя надвинутую на глаза шляпку. — Тебе просто надо было больше времени провести у зеркала. — Да по нам сразу видно, что мы переодетые мужики. — Говори за себя, — пропел Форд, и Джон вздрогнул, глядя на мужчину, который шел совершенно естественно, одетый в кофточку и облегающее спортивное платье, из-под которого даже торчащие кеды смотрелись вполне естественно. Да и каштановый длинный хвост, выглядывающий из-под шляпки с широкими полями, выглядел натурально. Форд даже потрудился спрятать выступающий кадык. Он выглядел как довольно молодая девушка, хоть и не слишком привлекательная. Джон же, вынужденный надеть длинную юбку в пол, старый вязаный кардиган поверх блузки, седой парик и платок, выглядел, как почтенная матрона на прогулке с дочкой. Или с внучкой. — И все-таки, почему именно одежды миссис Хадсон? Почему не безразмерная байка? Но хотя бы мужская. — Этого ждут и мой брат, и Моран, я уверен. Женский образ от меня ожидают в последнюю очередь. Постой. Форд вытащил из кармана сигарету и подкурил, останавливаясь. — Зачем? — Затем, что пагубная привычка притупляет внимание. Ты можешь курить и бесцельно пялиться по сторонам, не вызывая подозрений. — Это вредно... — Жить вообще вредно. От этого умирают. Ты посмотри на себя. Ведешь себя как настоящая недовольная бабушка. Очаровательно. — Знаешь, ты сейчас невероятно похож на Шерлока. И мне как никогда хочется тебя ударить. Форд только еле заметно улыбнулся и поднял голову, стараясь осмотреть близлежащие здания. Джон с интересом наблюдал, как внимательно Форд исследует окружающее пространство. Как сосредоточено лицо. Словно хищник вышел на охоту. Неожиданно Холмс потушил сигарету и, подхватив Джона под руку, потащил через дорогу. — Что... — Я, кажется, нашел идеальное укрытие для полковника. Мне надо проверить… Они подошли к концу переулка и Форд свернул в проход между домами. После взрыва в старом здании все еще продолжался ремонт, поэтому центральный вход был закрыт и проникнуть в угловое старое здание можно было только из подворотни. Они выглянули из-за угла. Джон уже хотел сделать шаг вперед, когда сильная рука заставила его остановиться. Холмс зорким взглядом осматривал переулок, отмечая следы. Не ремонтники. Сегодня утром, определенно. Есть более старые, в тяжелых сапогах. Но больше выделяются свежие. Обратных следов не видно, поэтому можно с легкостью предположить, что вошедший все еще здесь. Форд нахмурился. Здание слишком приметно, чтобы люди Майкрофта не взяли его в расчет. Значит, скорее всего, потери уже есть. Форд быстро и осторожно, жестом показывая Джону вести себя тихо, двинулся вперед к чуть приоткрытой двери. Он уже собрался было войти, когда чужая рука дернула его назад, прижимая к стене. — Я знаю, что сейчас не время, — прошептал Джон, глядя на Форда каким-то странным взглядом из-под седого парика, а потом быстро приблизился, впиваясь в губы поцелуем. Форд ответил, жадно, надрывно, словно прощаясь. Секунда и Джон отстранился, придвинувшись к уху и зашептал. — Можешь считать это авансом. Только попробуй снова куда-то вляпаться. — Ловлю на слове. — А теперь идем, — Джон снова стал предельно сосредоточен, и Форд хмыкнул. А потом посерьезнел и развернулся. Чтобы ни думал Джон, эта игра была слишком опасна. Они вошли в темное помещение, Джон быстро сдернул с себя раздражающий парик и одежду, Форд последовал его примеру, выбираясь из юбки, а затем включил слабый фонарь и принялся осматривать помещение. Капли крови и выбоины от пулевых отверстий в стенах. И след на полу, вполне отчетливый, словно кто-то что-то тащил в одну из боковых комнат. Холмс приблизился к двери, распахивая ее. В темном помещении лежало два тела, явно люди Майкрофта. Ему хватило одного взгляда, чтобы оценить, что со времени их смерти прошло минимум четыре часа. Плюс, характеристика брызг крови не давала им шанса выжить. Но у Джона были другие планы. Он метнулся вперед, опускаясь на колени перед одним из тел, прикладывая руку к сонной артерии. И внезапно, глядя на спину отвлекшегося доктора, Форд понял, что не хочет рисковать его жизнью. Он со всем справится сам, зато Джон будет в безопасности. Он моментально оказался сзади, обхватывая рукой горло доктора, сжимая плечом и предплечьем сонную артерию с двух сторон, замыкая рукой сзади, создавая треугольник. Джон дернулся, захрипев, вскинул руки, пытаясь освободиться из захвата, но заведенная сзади рука не давала места для маневров. — Прости, прости, прости. Но так будет лучше. Мне этого времени хватит, чтобы все сделать самому. Если ты пойдешь со мной — все мои действия будут неверны, и я не уверен, что смогу мыслить здраво. Прости, Джон. Рука слабо попыталась оттянуть его кофту, а потом опала, и тело внезапно стало тяжелым. Форд практически тут же разжал руки, опуская бессознательного Джона сверху на трупы, а потом резко развернулся и вышел за двери. *** Джон очнулся, не совсем понимая, что вообще происходит. Он попытался проморгаться, привыкая к темноте. Вокруг пахло сыростью, а голова была словно дурная. Что случилось? Форд… Форд! Он вскочил, шаря руками по карманам, и успокоился, нащупывая там холодный ствол. Осторожно двинувшись к двери, Джон повернул ручку. Дверь не поддалась. Что? Серьезно? Запер? Уотсон быстро вытащил из кармана телефон, отправляя координаты Майкрофту. Нет, ну вот же… Как он мог? Никто не должен ходить на снайпера без подстраховки. Джон резко ударил ногой в дверь в районе замка. Дверь шатнулась, но не открылась. Уотсон уцепился за торчащую из стены трубу и, стукнув ногой еще пару раз, наконец, выбил злосчастный замок. Он очень надеялся, что шум, произведенный им, не будет стоить Форду жизни. — Идиот, — тихо рыкнул Джон и, оглянувшись по сторонам, прошел по коридору и начал подниматься по лестнице, стараясь производить как можно меньше шума. — Бесстрашный идиот. Джон уже миновал два пролета, когда сверху услышал какое-то движение, и голос хриплый и насмешливый сказал: — Ты быстро меня нашел… — Это было не так сложно. — Ну, надо же… А ты полон сюрпризов, мальчик. Ты хоть умеешь с ним обращаться? Джон осторожно выглянул из-за лестницы, глядя наверх. Там, на площадке друг напротив друга, держа в руках пистолеты, стоял Форд и лысый мужчина, скорее всего именно полковник Себастьян Моран. Джон вытащил из кармана свой Зиг Зауэр, наводя его на противника. Оставалось выждать подходящий момент. — Я много что умею. — Занятно. А ты знаешь, что я сделаю с тобой даже с такого расстояния из своего Глока? — То же, что и я. Ты же не думаешь, что я пришел просто тебя арестовать? Тебя уже казнили в Ираке талибы. Но ты стоишь тут, живой… — Ты даже раскопал эту историю? Занятно… Но не интересно. Кстати, ты знаешь, Шерлок, что отличает хорошего снайпера от просто военного? Он умеет видеть в полумраке, как кошка, и правильно оценивать противников. Моран почти моментально развернулся, глядя прямо на Джона, направляя на него оружие. — Привет, капитан. А следующие что услышал Джон — два выстрела, прозвучавших практически одновременно. Доктор увидел, как на груди Морана начало расползаться кроваво красное пятно, и как он грузным мешком завалился на пол. — Джон! — Уотсон увидел выглянувшего с пролета Форда, который смотрел на него расширившимися от шока глазами, полными какого-то ужаса. Джон хотел было сказать, что все в порядке, но неожиданно почувствовал себя таким уставшим, что просто привалился к стене, медленно опускаясь на пол. Рука была какой-то липкой. Он перевел на нее взгляд, с удивлением отмечая, что она вся испачкана в крови. Но он же был от Морана далеко, откуда кровь? И внезапно ощутил, как горит плечо. Его, словно что-то сжигает, оно пульсирует и тянет, прямо как тогда… Черт. Его подстрелили? Джон моргнул, прижимая руку к ране. Крови было как-то слишком много. Это… не очень хорошо. Вроде. — Джон, — Уотсон поднял взгляд на склонившегося рядом Форда. Тот быстро сдернул с шеи цветастый платок, оставшийся от маскировки и, свернув его, прижал к ране. — Зачем ты это сделал, идиот? Я бы мог со всем сам справиться. Джон моргнул, отстраненно наблюдая, как Холмс выхватил телефон. — Медиков пришли. К черту… Быстрее… — он положил трубку. — Потерпи, скорая скоро будет… Только держись. — Опять… — Что? — Опять плечо, — говорить было как-то тяжело, и Джон судорожно вздохнул. Почему-то все показалось, неожиданно таким знакомым. Взволнованные глаза Форда, что-то шепчущие губы, майка цвета хаки. И неожиданно все в голове встало на свои места. То, что раньше просто отсутствовало, неожиданно всплыло. Легко и просто, заняв свое место в воспоминаниях. Он посмотрел на мужчину перед собой, видя его, серьезного, сосредоточенного, короткостриженного, с выступившими на лбу капельками пота. — Только в этот раз не... исчезай. — Не дождешься, Джон. Джон! — было последним, что он услышал, прежде чем тьма поглотила его, утаскивая куда-то глубоко, на самое дно колодца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.