Возможно ли растопить моё ледяное сердце?

Перевод
PG-13
В процессе
91
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 9 307 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
91 Нравится 35 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
«Я не вернусь». Она прошептала, маленькая слеза текла по её бледной холодной щеке. Сегодня они все узнали её секрет; ей нечего было больше скрывать. Они почитали её, как монстра, ведьму, и злую волшебницу. Она никогда не сможет забыть выражение лица Анны… Она пробралась вверх по заснеженной горе, часто оборачиваясь назад, чтобы в последний раз увидеть Эределл. С каждым новым шагом Эренделл становится всё меньше и меньше. Не было никакого места для неё; её все боялись, она знала это, хоть это и очень больно. Она никогда не сможет снова увидеть свою сестру. Ветер был жестоким и разорвал её плащ. Маленькие кусочки изорванной ткани фиолетового цвета зацеплялись за торчащие из-под снега ветви. Дикий ветер сильно замедляет её подъем на гору, так и с одной рукой в ​​перчатке, Эльза расстегнула её и смотрела, как вихрем она умчала в ночь. Девушка не чувствовала холода, холодно в ней было всё, что она когда-либо знала. Она остановилась на мгновение, королевство сейчас почти полностью поглотила ночь, отвернувшись, Эльза перевела взгляд на её руки в бирюзовых перчатках. «Молчи, терпи, храни секрет. Будь хорошей девочкой для всех», — сказала Эльза, глядя на перчатки. Она носила их почти всю свою жизнь. С не дрогнувшей рукой она сняла левую перчатку, и взмахнув рукой, из неё пошли тысячи разных снежинок. Эльза смотрела на её бледные руки, и небольшая улыбка распространилась по её бледно-розовым губам. С теперь уже голой рукой она теребила пальцами правую перчатку, потом улыбнувшись, она бросила их в снег. Эльза коснулась короны находившуюся в её волосах. Она не могла носить это, она хотела сбежать. Блондинка вытянула корону из причёски и держа её в руках на мгновение, глядя на неё, девушка подумала про себя: — Анна должна была стать Королевой! Она была бы прекрасной Королевой! И с ней Эренделл был бы счастлив, — маленькая слезинка пробежала по её щеке, как она уронила из рук корону в снег и продолжила путь. Перед вершиной горы лес стал очень густым. Эльзе нужно было найти поляну для лагеря. Она не боялась ночи. Она могла защитить себя. Она уже один раз доказала. Доказала сегодня вечером. Когда она пробралась через лес, сквозь деревья, впереди она увидела замёрзший пруд. Эльза медленно направилась к нему, её платье тихо колышется по снегу. Подойдя чуть ближе, Эльза услышала, как что-то скользит по льду, но из-за кромешной тьмы ей было не разглядеть. Пройдя ещё чуть-чуть, она остановилась и выглянула из-за большого дерева. Её взгляду представился замёрзший пруд, по которому кто-то катался на коньках. Эльза сузила свои бледные глаза, и увидела тёмную фигуру, которая, каталась по льду, но теперь уже почему-то босиком. У фигуры были белые взъерошенные волосы, и, казалось, она держала какой-то посох. Эльза не издала ни звука, не зная, будет ли этот человек другом или врагом, а только наблюдала за ним. Он не был одет для такой погоды, на нём были только коричневые брюки, светлая рубашка, и небольшой коричневый плащ. Эльза спрашивает про себя: — Как он может стоять на замёрзшем пруду босиком? Когда Эльза наклонилась, чтобы поближе посмотреть, она опёрлась на ветвь рядом стоящего дерева, но ветка не выдержала такой нагрузки и лопнула, тогда Эльза сразу же выскользнула из своего укрытия на лёд. Человек до этого катавшийся, вдруг остановился и посмотрел на незнакомку. Он не издал ни звука, ни движения. В лунном свете он мог разглядеть её получше. Её кожа была бледной, как луна, но казалось, она мерцает в свете. Её волосы были цвета только что выпавшего снега, и свободно завязаны в французскую косу. Она сделала несколько медленных шагов в его сторону и посмотрела вверх, раскрывая её аквамариновые глаза. Они были отчаянно голубыми, как замерзший океан. Они сверкали, неважно, в какую сторону она смотрела. Из её глаз исходило некое тепло, что заставляло людей, которые смотрели на них, думать, что они стояли перед тёплым огнём. — Кто ты? — спросила она мужчину, её голос был ровным и сильным. При звуке её слов он оглянулся назад, как будто там кто-то стоял, а затем обратно на неё. Пепельноволосый парень своими действиями запутал её, и Эльза повторила свой вопрос снова: — Я спросила кто ты? — парень, казалось, был озадачен, и сделал несколько шагов ближе к ней, так что они были лишь в несколько сантиметрах друг от друга. Она видела, что он как и она сама, был бледен, его волосы белые, а глаза-холодные синие, которые заставили её дрогнуть, хотя она не чувствовала холода. — Вы можете меня видеть? — спросил он её удивлённо. Она нахмурила брови на его вопрос: — Конечно я вижу, вы прямо передо мной, — сказала она в замешательстве. Казалось, он был потрясён её ответом и с небольшой запинкой сказал: — Я, — он остановился, — Джек, — кладя руку на грудь в знак приветствия. — Джек Фрост, — он добавил с лёгким поклоном. Он был очень странным человеком, возможно, он не привык общаться с людьми. Эльза внимательно смотрела на него, и он улыбнулся ей; взгляд недоумения сохранился на его лице. У него была очень ослепительная улыбка, и Эльза почувствовала небольшое тепло на щеках. Приподняв бровь он продолжил: — И с кем я имею честь разговаривать? Эльза никогда не слышала о Джеке Фросте, но пока она была заперта в комнате, это не удивило её. Ведь прошло уже целых десять лет. А она никого кроме Анны и не знает. — Я Эльза, — сказала блондинка, с надеждой, что он не знает, кто она. — Ваше величество! — сказал он с немногим удивлением, тогда он снова поклонился, ниже, на этот раз. Она оглянулась дико, как будто бы здесь кто-то был, и увидел его жест. — Пожалуйста, пожалуйста, вам не обязательно обращаться ко мне так официально, — говорит блондинка, пренебрежительно размахивая руками. — Ты далеко, ибо царство твоё совсем в другой стороне, — он начал обращаться к ней, но потом остановился. — Я решила просто прогуляться, — замялась она с небольшой улыбкой. Джек немного нахмурился. — Так далеко от города, всё сами прошли? -он начал закидывать её вопросами. — Вы всегда такой разговорчивый, или мне повезло? — спросила она немного жёстче, чем она намеревалась. — Мои извинения, — сказал Фрост, поставив руки в знак капитуляции. — Вы собираетесь обратно в город? — спросил он, предлагая свою руку ей. Эльза завораживающе посмотрела несколько секунд на предложенную Джеком руку, а затем покачала головой. — Э нет, я думаю, я пойду немного дальше, — сказала блондинка, пытаясь пройти мимо него, но он встал перед ней. — Тогда, пожалуйста, госпожа, позвольте мне идти с вами, — они были опасно близко. Его улыбка снова заставила её дрожать, что это за странное чувство? — Не нужно, — сказала блондинка, качая головой, и прошла мимо него. Он начал следовать за ней, с впечатляющей быстротой. — Тебе не будет одиноко тут одной? — спросил он её по-прежнему следуя за девушкой. — Нет, я думаю, я справлюсь. Спасибо Джек, рада знакомству, — сказав это она продолжила идти не на секунду не останавливаясь. — Пожалуйста, я настаиваю. Ты не должна быть здесь одна, — Эльза вздохнула, и повернула голову к нему: — Я могу позаботиться о себе, спасибо, — сказала голубоглазка, и развернулась, чтобы продолжить свой путь. Она не знала, что это за странный человек, или как он смог выдержать холод, но она была уверена. Она могла доверять ему, или же себе? Это было лучшее знакомство для неё, за последние десять лет. Ей казалось, что с ним она может забыть о своём даре, и жить нормальной жизнью. Но, возможно, он был ещё опаснее, чем она сама. Но Эльза не хотела рисковать. — Ваше величество! — сказав это, Эльза остановилась. Раздражённая его настойчивостью она сорвалась: — Я сказала нет! — блондинка заплакала, и резко развернувшись, она быстро протянула руку, и из неё вылетели зазубренные сосульки, которые тут же взметнулись вокруг неё, так же, как они были в бальном зале. Его глаза расширились от удивления. Эльза тоже удивилась, но в то же время испугалась, как он увернулся от шипов. Она положила руку на рот и ахнула. Она действительно не имела никакого контроля над ним. — Мне так жаль, — она шептала. Джек стоял неподвижно, глядя на испугавшуюся от самой себя девушку, которая обхватила себя руками, и тихо всхлипывала. Немного успокоившись, Эльза нервно сказала: — Пожалуйста, держись от меня подальше, — прежде чем она повернулась и исчезла в тёмном лесу.
91 Нравится 35 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (4)