ID работы: 4667846

Letters to Steve

Смешанная
R
Завершён
396
автор
Размер:
61 страница, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 132 Отзывы 120 В сборник Скачать

Бонус, Сэм

Настройки текста
Отпускать Баки не хочется как от смерти, но Стив прекрасно понимает, что это глупо и уже смахивает на манию. К тому же «Я до магазина на углу» — звучит достаточно безобидно. Да и Баки больше похож на человека, который планирует ненадолго выйти и дома, а не бежать тут же в Аргентину. — Если ты меня тут бросишь в таком состоянии, то никогда себя не простишь, — предупреждает Стив больше для проформы, и Баки в ответ очень знакомо качает головой. — Да ты просто симулируешь. Дверь за ним захлопывается, Стив ощутимо вздрагивает и тут же одергивает себя. Самая большая глупость, которую он сейчас может сделать — это начать насильственно привязывать Баки к себе. Даже в вопросах закупки продуктов. Так что собственные заморочки временно придется засунуть куда подальше и просто научиться демонстрировать доверие не только на словах. Звонок в дверь раздается буквально через десять минут, и Стив идет открывать, на ходу придумывая реплику, в которой не прозвучат слова «забыл», «память дырявая» и «склероз». Но при всем желании, так быстро управиться со всем он бы не успел, значит — за чем-то вернулся. — А что же на этот раз не через окно? — интересуется Стив, распахивая дверь. В коридоре его ждет Сэм, и вид у него несколько обескураженный. — Кэп, я не так воспитан, чтобы к тебе вламываться через окно. Вообще плохо представляю, кому такое может прийти в голову. — О, — тихо произносит Стив, и понимает, что мысль стоит как-то развить. Хотя бы попытаться изобразить нужные эмоции. — Я просто подумал, что это Наташа. — Да, по поводу Вдовы… она говорит, что у тебя все замечательно, и это напрягает. Потому что сам ты на связь не выходишь, и я начинаю подозревать, что за всем этим кроется некая ситуация. — Все правда хорошо, я практически в порядке, вернусь в строй в ближайшее время, — Стив понимает, что чем поспешнее он заверяет Сэма, тем подозрительнее все смотрится. Вот только с Баки им так просто лоб в лоб встречаться точно не стоит. Непонятно, чем это закончится, и к такой встрече лучше приготовиться заранее. Сэм в этот раз тактичность не проявляет и смотрит на Стива вопросительно, как будто ждет, что его пригласят зайти и выпить чайку. Проблема в том, что пресловутый чаек как раз должен принести Баки. — Так что ты не переживай, — Стив пытается просчитать, сколько уже прошло времени с момента его ухода, и начинает тактическое отступление к лифту. Теснит Сэма туда же, и это ошибка. Хорошие новости заключаются в том, что Баки действительно не планировал никуда сбегать. Плохие — в том, что с магазинной задачей он справляется критически быстро. Когда распахиваются двери лифта, он, конечно же, стоит не в самом освещенном его углу, лицо прячет за волосами, затеняет козырьком кепки. Ситуацию оценивает молниеносно, хлопает по кнопке, и дверцы тут же начинают закрываться, но у Сэма тоже хорошая реакция, дверцы он удерживает и на Баки смотрит так, как будто искренне собирается ему навалять прямо тут да еще и голыми руками. Стив быстро отметает варианты с попытками изобразить неподдельное удивление или удержать Сэма, чтобы дать Баки время куда-нибудь убежать. Ему и самому хочется куда-нибудь убежать, а бегство вдвоем представляется не самым плохим выходом из положения. — Серьезно? — практически шипит Сэм. — А я все думаю, что ты сюда вечно притаскиваешься. И давно? — Нет, — Стив качает головой. — Все не совсем так… — Давайте уйдем отсюда? — тихо просит Баки, и Сэм смотрит на него и только на этом этапе, видимо, осознает, что тот вообще способен разговаривать. — Нас здесь могут услышать. Они перемещаются в квартиру, и начинаются, наверное, самые неловкие пять минут в жизни Стива. В нынешнем веке — уж точно. Теперь Сэм смотрит на них так, словно готов навалять им обоим. Стиву — в первую очередь. Баки нервничает, и заметить это можно, только если знать его очень хорошо, потому что в глазах его плещется растерянность, и Стив помнит ее по безумно далеким временам: так он смотрел, когда Стиву становилось плохо или было туговато с работой. — И что вы планируете делать дальше? — в голосе Сэма сталь, к которой Стив не привык. — Кэп, уж ты-то точно должен понимать, что это все не игры, и может плохо закончиться. И на помощь Старка я бы особо не рассчитывал… — О, он-то как раз уже помог, — Стив улыбается, и Баки помогает ему устроиться на стуле. Стив не видит в этом никакой необходимости, раны уже не особо беспокоят его, но это игра, которую они пока не в силах прервать. Баки слишком дорожит возможностью заботиться о Стиве снова, Стив, конечно же, не может ему отказать. — Помог? — вскидывается Сэм, собственное негодование направляя на Стива. — И что же это за помощь такая? Баки тут же делает то, что делал всегда — осознанно или неосознанно — становится перед Стивом, пытаясь оградить от всего: негодования, устремленных к нему злых слов, кулаков или вражеской пули. Это сильнее его, глубже инстинктов и мускульной памяти. — Тебе пытался удружить. Может, без его помощи мы бы тут втроем сейчас и не проводили время. Голос его звучит резко, и Сэм молчит несколько мгновений, оценивает защитное движение Баки, агрессивность позы. Приходит к какому-то очень важному выводу и качает головой, поднимая руки в жесте «сдаюсь». — Ладно, я всего лишь пытаюсь оценить обстановку. Знаете же, что я на вашей стороне, просто общий уровень вменяемости у вас явно не очень. Нужно больше рациональности. Стив не видит выражения лица Баки, но знает, что тот улыбается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.