ID работы: 4668399

Детский сад Акацуке

Смешанная
G
Заморожен
5
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1- Полдник

Настройки текста
На полдник давали самое вкусное лакомство, которое только завозили в детский сад – шоколадные пончики и какао. Заместитель главного воспитателя следил, чтобы всем досталось поровну, и никто не украл пончик у другого. - Орочимару, немедленно засунь язык обратно, это некрасиво! - Зато удобно, - сказал Орочимару, выхватив языком пончик из рук Итачи. Учиха одарил вора убийственным взглядом и тут же закрыл глаза, чтобы не привлекать лишнего внимания. Свидетелей их ссоры быть не должно. «Чёрт, - подумал Итачи. – Я бы мог вернуть свой пончик даже сейчас, но он облизан этой змеёй, а значит, безвозмездно потерян. Что за день». - Эй, Кисаме! – крикнул Итачи. Кисаме услышал своё имя и посмотрел, кто его позвал. Лицо Кисаме засияло лучезарной улыбкой от удовольствия, что сейчас он сможет поговорить с обожаемым Итачи-саном. - Что вы хотите, семпай? - Кисаме, это вопрос жизни и смерти! Ты должен помочь мне. - Что случилось? Для вас всё, что угодно! – улыбаясь, проговорил Кисаме. - Отдай мне свой пончик. Кисаме опустил голову. Он обожал пончики, но отказать лучшему другу никак не мог. В самом дальнем углу стоял наказанный, но довольный Дейдара. Сегодня он учинил действительно грандиозную вещь, о которой уже знают во всём садике. Пока подрывник наслаждался своим триумфом к нему кто-то подошёл. - Дейдара, - голос принадлежал Тоби. – Я выполнил часть своей сделки, теперь твоя очередь. И ещё ты должен мне больше, ведь ты сказал только привести воспитателя в туалет, а о том, что ты собираешься его взорвать, ты молчал. - Тоби, тебе следовало бы догадаться о моих намерениях, - с улыбкой произнес Дейдара. - Давай мою награду, я хорошо послужил тебе. - Ты послужил искусству. Тоби ухмыльнулся, и эта ухмылка не предвещала ничего хорошего. - Ну что ж, тогда я расскажу Сасори о том, что ты подменил его пластилин на свою глину, чтобы, когда он слепит свою статую, ты с радостным возгласом взорвал её. - Нет, только не Сасори, - подрывнику стало немного не по себе. – Ладно, держи свою награду, – Дейдара достал из кармана пончик и протянул его Тоби. У Тоби потекли слюни от предвкушения. Съесть второй пончик было неслыханным везением. - Так стоп. Дейдара, а почему пончик как будто облизанный? Ты, что его ел? - Неа не ел, - заулыбался Дейдара, поняв, что он вышел победителем. - Твою мать, - разозлился Тоби и пошел к умывальнику, чтобы помыть пончик. Кисаме, отдавший свой пончик Итачи, сидел у аквариума и зачарованно смотрел на рыбок. Увидев, что воспитатель смотрит в другую сторону, он резко схватил одну из рыбок и стал её рассматривать. - Быть или не быть, - промолвил Кисаме. – А хотя какая разница, всё равно исход один и тот же, - и, с этими словами, он закинул рыбку себе в пасть, и проглотил её. - Ох, Кисаме, - раздраженно проговорил подошедший Какудзу. – А ведь мы с тобой могли неплохо на этом заработать, что скажешь а? – Какудзу ненавидел всех, но ради денег, он готов был вести беседу даже с таким, как Кисаме. - Мне это не нужно. - Да, но если ты согласишься, то я расскажу Итачи какой ты умный и, что ты - хороший компаньон, - Какудзу знал, что это один из самых действенных способов, чтобы уговорить Кисаме. - Правда!? – обрадовался Кисаме. – Ну, спасибо тебе, конечно, я согласен. Что я должен делать? - Скажу, но не сейчас. Слишком много свидетелей. Как насчёт завтра, во время тихого часа? - Только не во время тихого часа! – негодовал Кисаме. – Я только пододвинул свою кровать рядом с Итачи и завтра день, когда я целый час смогу провести вместе с Итачи. «Бедный Итачи, - подумал Какудзу». - Тогда завтра во время утренней прогулки. - Годится, - проворчал Кисаме, выхватив из аквариума очередную рыбку. Зецу опять тошнило, поэтому воспитатель вывел его в медпункт. Сад был на время в распоряжении детей. Дейдара возвысился в глазах детей, запрыгнув на стол. - Поприветствуйте величайшего гения, мастера искусства взрыва, Дейдару! – провозгласил подрывник. - Это было круто, Дей! – похвалил подрывника Хидан. - Молодец! - Главный воспитатель, небось, до сих пор моется. - А ты действительно подгадал, - сказал Орочимару. – Сейчас по всей стране горячую воду отключили. - Стараюсь, стараюсь, - купался в овациях радостный Дейдара. - Это было безысскустно, - спустил с небес Дейдару Сасори. - Да, что ты, буратино, можешь об искусстве знать? – разозлился Дейдара. - Искусство – это утонченная смесь жизни и смерти, кристаллы лет кропотливой самоотдачи. Искусство выше времени, болезней, смерти, выше природы. - Чего? – не понял Дейдара. – Искусство это когда… Бум! В Сасори полетели два глиняных воробушка. Тот сразу вызвал с помощью свитков куклу и быстро в неё залез. Прозвучали два взрыва, но они были слишком слабы, чтобы повредить кукольнику. Хвост куклы, с наконечника которого стекали капли яда, устремился в сторону Дейдары. Блондин ловко от него увертывался, под радостные крики и улюлюканья зрителей. Развеселившийся подрывник стал кидать бомбы куда попало, лишь бы нанести побольше повреждений имуществу садика. В это время, Какудзу побежал в раздевалку и, под общую шумиху, стал обшаривать карманы детей. Все были на пике блаженства. Уже никто просто не смотрел на поединок, а все в нём участвовали. Итачи пытался отыскать Орочимару, чтобы отомстить за украденный пончик. Хидан просто отрывался по полной, он даже не утруждал себя уклонятся от летящих в него кунаев. Кисаме, обнаружив, что в аквариуме кончилась рыба, с возгласом «За Итачи!» ринулся в схватку. В это время, заместитель главного воспитателя привел в подготовительную группу новых детей, чтобы познакомить их со старыми и объединить их в единую группу. То, что он увидел, не поддаётся никакому описанию. Сплошной хаос. - Это, что дурдом? – спросил новенький ребёнок по имени Саске. - Зато тут интересно! – обрадовался Наруто. - Углов на всех явно не напасешься… - отчаянно произнес воспитатель.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.