ID работы: 4668399

Детский сад Акацуке

Смешанная
G
Заморожен
5
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3- Актовый зал. Театральное приветствие

Настройки текста
Тоби испуганно выглядывал из-за кулис, осматривая зрителей. Его выход был первым, что больше всего тревожило ребенка. - Там так много людей, я боюсь выходить… - пропищал Тоби. - Не волнуйся, - подбодрил его Сасори. – Если ты растеряешься на сцене, то я прикреплю к тебе свои нити чакры и исправлю положение. По телу Тоби пробежали мурашки, теперь-то уж точно нужно хорошо сыграть, чтобы не стать марионеткой кукольника. «А он всё-таки умён, - восхищался кукольником Дейдара. – Тоби просто обязан хорошо отыграть свою роль». Сасори заметил, что за ним наблюдает подрывник, но виду не показал. Не хватало ещё устроить драку прямо перед представлением. - Итак, начнём театральное приветствие! – торжественно произнёс воспитатель. – Твой выход Тоби. Тоби поправил свой парик и неуверенным медленным шагом отправился на сцену. Выйдя на сцену, он сомневался, сможет он вымолвить хоть слово или нет, но, вспомнив слова Сасори, уверенность тут же вернулась к нему. - Посмотрите на этого идиота! – воскликнул из зрительного зала Наруто. На Тоби был одет длинный чёрный парик, кожа окрашена в белый цвет, глаза обведены тушью. На поясе был завязан канат, украденный из спортивного зала. Тоби: Приветствую в нашем детском саду новых детей. Я так рад, что вижу новые лица. Меня зовут Тоб… Орочимару! Я самый хитроумный ребенок в нашей группе. - Отличная игра, продолжай в том же духе! – похвалил его воспитатель, что добавило Тоби ещё большую уверенность. Тоби: Сегодня вы познакомитесь со всеми моими друзьями, и, я надеюсь, они станут и вашими тоже. Первый, которого я вам представлю, является самым шумным и… я бы сказал взрывоопасным! Его имя Дейдара. - Ну и имя, - шёпотом сказала Ино Сакуре. На сцену вышел Сасори в красивом светлом парике, который привлекательно прикрывал один глаз. Он встал на место рядом с Тоби и оглядел публику. И тут же потерял дар речи. Забыть слова мог кто угодно, но только не самый артистичный ребенок. Всё его внимание было обращено к розоволосой девочке из зрительного зала. Сасори забыл обо всём, ему уже было наплевать на спектакль, он увидел что-то покрасивее кукол. «Она такая… живая, - подумал Сасори. – Красивые выразительные глаза, волосы, подобно цветущей сакуре…» Его светлые размышления прервал чей-то возглас. - Эй ты, идиот! – орал из-за кулис Дейдара. – Я так никогда не делаю, я никогда не торможу! Вот блин доверили играть гения слабоумному балбесу. Сасори тут же очнулся и вдруг понял, что из-за шока забыл все слова. Пришлось импровизировать. Сасори: Меня зовут Дейдара! - Это мы уже поняли! – кто-то крикнул из зала. Сасори: Я самый глупый и необразованный член детского сада! Моё хобби – лепить фигурки из глины. Я такой. - Кретин… - пробурчал Дейдара, взявшись за голову. Тоби: А расскажи, какие ты любишь делать трюки? Сасори: Самые разные! Вот например когда я с кем-нибудь здороваюсь за руку, то люблю смачно её обслюнявить. Ещё я постоянно довожу до истерик своих воспитателей. На сцену выходит разозлившийся Дейдара. Красный парик ему явно не шёл, потому что из-под него торчал клок волос, прикрывающий механический глаз. Тоби (шёпотом): Я же тебя не представил… Дейдара: Простите за поспешность, но я всегда спешу. Ненавижу ждать, никогда не могу дотерпеть, пока дойду до туалета. Сасори: Представляю вам самого неправдоподобного актера мира. Его зовут Сасори. Сказав это, Сасори смутился, он собирался сказать совсем не то. Дейдара: Я люблю играть в куколки, которых у меня очень много. В зале падали со смеху. «Если они не учинят драк, то вполне представление сойдёт за комедию, - подумал воспитатель. Тоби (пытаясь выправить обстановку): Давайте рассмотрим наши взгляды… скажем… на искусство! «Тоби просто гений сцены – обрадовался воспитатель». Дейдара: Искусство это когда… Сасори: Орочимару, как ты можешь задавать такие тяжёлые вопросы. Как такой глупец как я может что-то смыслить об искусстве? Дейдара: В топку искусство. Я слишком туп для этих вещей. Тоби: Ладно. Тогда расскажите мне ваши любимые занятия в этом саду? Сасори: Больше всего я люблю лепить глину под унитаз, и ждать когда им кто-нибудь воспользуется. А потом… Бум и всё! Дейдара начинал нервничать, так как его покинули идеи, как бы ещё опустить Сасори. Он не хотел проиграть словесную дуэль Сасори. И тут его осенило. Дейдара (с улыбкой): И, должен признаться, я не раз попадался на этот трюк. В зале опять послышался смех. Мальчик Наруто закатился под кресло и там не мог остановить приступ веселья. Сасори (немного подумав): Ещё я люблю подкрадываться к женской душевой и фотографировать девчонок своим механическим глазом. Ради этой цели я и поставил его себе вместо обычного глаза. Дешево и сердито. Дейдара: И это истинная, правда. Ведь я лично видел, как он фотографировал, когда я мылся в этой душевой. Тоби (удивленно): Ты моешься в женской душевой? Везёт! « Это отпадный садик, раз тут даже сам выбираешь в какой душевой мыться, - размышлял счастливый Наруто. Сасори (поняв, что проиграл дуэль): Вот такие тут у нас дела! А теперь, Орыч, представь новых участников. «А Сасори умеет проигрывать, - удивился Дейдара». Тоби: Следующий участник один из самых красивых детей в мире – неподражаемый Итачи. В зале все попадали с кресел. То, что они увидели, почти не выразишь никакими словами. На сцену вышел Кисаме. У него был темный парик, вставные глаза-шаринганы, черные полосы на лице, нарисованные маркером. Нет, вы только представьте, что всё это одето на Кисаме. А главное его походка. Такая важная и гордая. Кисаме: П-привет! Я самый красивый парень в этом саду. Дейдара захохотал. Дейдара (давясь смехом): По тебе не скажешь! Кисаме: Взгляни в мои глубокие глаза и твоё мнение изменится. - Эй, Саске, смотри у него глаза ну точь-в-точь как у тебя. Вы случайно не братья? – спросил сквозь смех Наруто. Один из приклеенных глаз-шаринганов отвалился и упал на пол. Кисаме тут же подобрал его и, с любовью, поставил на место. - А он умеет развеселить публику, - подмигнул воспитатель Итачи, который со злостью смотрел на творящееся на сцене. Кисаме (вдохновлено): Мои глаза слишком красивы для этого мира, поэтому порой они покидают меня. Я очень благороден, и я стараюсь одарить всех своей безграничной добротой. Тоби: Как трогательно. А теперь представляю вам полную противоположность Итачи, Кисаме. Это человек, который единственный в детсаде ест абсолютно все. И даже горошницу. Немного помедлив, на сцену выходит Итачи в синем костюме, волоча за собой забинтованную палку. Неизвестно, как он умудрялся смотреть под ноги через огромную толщу глины. Итачи: Привет, народ. Меня зовут Кисаме, и я люблю пожирать рыбок из аквариума. «Итачи великолепно входит в роль, - подумал Сасори. – Даже я бы не смог изобразить Кисаме настолько правдоподобно». Тоби: Кисаме всегда такой немногословный. Итачи и Кисаме лучшие друзья, между их кроватями столь узкая щель, что кажется, будто две кровати слились воедино. Кисаме гордо заулыбался и у него вновь выпал глаз. Итачи: Не шути так Тоб… Орочимару. Тоби: Конечно, конечно. А теперь представлю ещё двух лучших друзей. Какудзу и Хидан. На сцену вышло ещё два ребенка. Какудзу: Я вас всех ненавижу. Моё имя Хидан, и я помешанный фанатик, которого нельзя убить. Я единственный, кто может безвозмездно дать пинка Итачи. Хидан: А я Какудзу, который не верит в Бога, из-за чего и скончается в последующем. Единственное, что согревает мою душу – это деньги. За деньги готов не только дать пинка Итачи, но и поцеловать Кисаме. Кисаме: Так вот, что ты хотел мне предложить во время утренней прогулки. Тоби: Ну и последний в нашей группе. Самый сильный, смелый, быстрый и красивый. Великий Тоби. Встречайте. На сцену выходит Орочимару в маске и жестким париком. Орочимару: Дети, люблю вас. Вы такие прекрасные. Меня зовут Тоби, и я тут выполняю обязанности поломоя. Тоби: Ребята, Тоби у нас такой шутник. На самом деле он просто скромняга. Он ещё расскажет вам, как спас садик от наводнения. Дейдара: Угадайте, кто его устроил? Сасори: Вот мы и познакомились, надеюсь, вам понравилось. Вся группа встала в ряд и поклонилась. Заиграла музыка Naruto End 1. В зале все повставали и долго громко аплодировали. - Мои дети… - сказал прослезившийся Лидер, сидевший в последнем ряду.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.