Танабата 2
13 октября 2021 г., 01:26
Незадолго до начала фейерверков вечером Танабаты влюблённая пара прогуливалась между прилавками со сладостями. Последние несколько дней у них не было возможности увидеться. Кучики Бьякуя, несмотря на уговоры жены, отказался слепо верить в честность дочери, которая вернулась в академию после выходных. Девушка ощущала постоянное присутствие следовавших за ней по пятам слуг клана. Это раздражало и в то же время будило ещё большее желание пойти наперекор отцу. Запутывая своих преследователей с помощью шунпо, ей всё же удалось скрыться. И вот сейчас они вдвоём шли по западному району Серейтея, не подозревая, что этот вечер откроет новую веху их отношений.
Ичиро широко улыбался, разглядывая наряд девушки: на белоснежном праздничном кимоно был изображён точно такой же рисунок журавлей, как и на его собственном. Они не сговаривались, но это ещё раз убедило его, что у них даже вкусы идеально гармонируют. На этот комментарий Эрая лишь молча взяла его за руку, и они неспешно пошли рядом, наслаждаясь обществом друг друга. Сумерки сгущались, и площадь постепенно заполнилась народом. Здесь были как шинигами, так и представители знати. Кучики всё чаще нервно оглядывалась по сторонам, понимая, что в такой толпе ей вряд ли удастся отличить знакомую реацу. Однако казалось, Ичиро это совсем не волновало. Он лишь с обожанием смотрел на девушку.
— Мне не по себе. Такое чувство, будто за мной наблюдают.
— Ты ведь была уверенна, что смогла запутать их.
— Да, но в этой толпе вполне могут оказаться знакомые отца. Будет неприятно, если до него дойдут слухи, что нас видели вместе.
— Хочешь расстаться на сегодня? — Ичиро озадаченно посмотрел на избранницу.
— Ни за что!
— Тогда мы можем просто уйти с главной улицы.
С этими словами парень крепче сжал женскую руку и повёл её между прилавками. Но в тот момент, когда они уже собирался завернуть за угол, Эрая остановилась. Ичиро взглянул на застывшую девушку, но увидев её испуганное лицо, заозирался по сторонам. Буквально через несколько прилавков впереди стояла чета Кучики. Невысокая женщина на что-то указывала мужу, тот лишь сдержанно кивал.
— Дыши ровно и старайся не волноваться, иначе не удержишь реацу стабильной, — успокаивающе прошептал Ичиро и потянул девушку за собой.
Та, стараясь следовать совету парня, сделала несколько шагов, но глаз от родителей не отвела. Сердце пропустило несколько ударов, когда голова её матери неожиданно повернулась в их сторону. Их взгляды встретились на долю секунды. Но этого хватило, чтобы нервы девушки сдали.
— Ксо! — произнесла она, всеми силами пытаясь успокоить реацу, но было поздно.
Бьякуя вскинул голову, но не успел обернуться, так как Рукия схватила его за руку и дёрнула в сторону соседнего прилавка, с детской радостью в голосе вскрикнув: «Чаппи!». Этой доли секунды хватило, чтобы Эрая взяла себя в руки и послушно скрылась за поворотом вместе с Ичиро.
— Почему они здесь? — недоумённо спросила она, когда они отошли уже достаточно далеко. — Они всегда смотрят фейерверки в саду поместья.
— Думаешь, он узнал?
Эрая прикусила губу и внимательно посмотрела на парня. Он не казался испуганным, даже наоборот, ей показалось, что его взбудоражила мысль, что их могли поймать.
— Ты чего такой счастливый?
— Вовсе нет. — Ичиро тут же скрыл ухмылку.
— Я видела, ты улыбался!
— Ладно. — Ичиро развёл руками. — Не стану скрывать, это здорово — ощущать призрак опасности быть пойманными. Разве это не романтично?
— Мама видела нас! — возмутилась Эрая.
— И отвлекла твоего отца. Ты должна радоваться. Похоже она на нашей стороне.
— Не уверена, — немного грустно ответила девушка.
— Неважно! Главное, он нас не заметил, и мы снова наедине!
— Неужели? — раздалось за его спиной.
Ичиро резко обернулся и встретился с холодным взглядом Кучики Бьякуи. Рядом с ним с извиняющимся лицом стояла Рукия. Если бы не её спонтанное решение отвлечь мужа, возможно, всё бы обошлось. Когда он заметил реацу дочери, он лишь удивился, что она находится так далеко от академии. Но действия Рукии поселили в его голове подозрения. Она не могла не заметить духовный всплеск Эраи, а значит, намеренно отвлекла его. Было не так много причин, почему она могла так поступить. И вот сейчас он стоял напротив юной пары, всё ещё держащейся за руки. Бьякуя прямо посмотрел в глаза Ичиро, но слова его были обращены к дочери.
— Я разочарован, Эрая. Проигнорировала моё желание, покинула территорию академии ради подобной встречи. Ты исчерпала лимит моего доверия.
— Доверия? — Эрая вскинула голову, встретившись с абсолютно беспристрастным взглядом отца, затем повернулась к матери. — Он приставил за мной слуг. Это как раз недоверие!
— Он всего лишь беспокоится за тебя, — попыталась успокоить дочь Рукия.
— Эрая, — Бьякуя обратился к девушке, но был прерван вставшим перед ним парнем.
— Но ведь она права, Кучики-сама!
Ичиро завёл любимую себе за спину и упрямо воззрился на капитана шестого отряда. Тот лишь тяжело вздохнул и перевёл глаза на дочь, игнорируя парня.
— Пойдём, Эрая! Тебе следует вернуться в общежитие академии. Но прежде у нас будет серьёзный разговор.
Заметив поникшие плечи девушки, Ичиро сделал глубокий вдох и вновь посмотрел на отца своей возлюбленной. В этот раз лицо его уже не выражало негодование. Он поклонился аристократу и, не разгибая спины, поднял голову, смело взглянув тому в глаза.
— Кучики-сама, позвольте вашей дочери остаться на празднике до конца фейерверков. Обещаю, как только отгремит последний выстрел, она вернётся в академию. У вас есть моё слово как члена благородной семьи Кёраку. Я знаю, что не нравлюсь вам, но позвольте нам провести этот вечер вместе, как Орихимэ и Хикобоси в легенде.
Эрая и Рукия переводили удивлённые взгляды с Ичиро на Бьякую, ожидая его реакции.
— Я вижу, тебя вдохновляет Танабата, — Бьякуя окинул взглядом украшенную улицу. — Просишь меня о разрешении встречи согласно легенде? Тогда взамен я могу быть уверен, что весь следующий год ты не приблизишься к Эраи?
Девушка дёрнула Ичиро за рукав, понимая, что тот загоняет их в ещё худшую ситуацию. Рукия, чувствуя, как нарастает напряжение, коснулась руки мужа.
— Бьякуя-сама, возможно, мы могли бы пойти на уступки, если эти двое молодых людей согласятся провести вечер в нашем обществе.
— Я жду ответа, — Кучики проигнорировал слова жены. — Готов ли член благородной семьи Кёраку дать мне своё слово взамен моего согласия?
— Не думаю, что это возможно, — наконец ответил Ичиро, выпрямившись, но на этот раз отведя глаза в сторону. — Вдруг сама судьба случайно пересечёт наши дороги.
Парень развёл руками в стороны и выдавил глупую улыбку.
— Ичиро, не надо, — прошептала Эрая, ощущая, как сгущается духовное давление вокруг отца.
— Но ведь нельзя исключать подобное. Серейтей — маленький город.
— Умение найти лазейку в любом разговоре ты унаследовал от отца?
— Всего лишь пытаюсь быть объективным. Кучики-сама, позвольте…
— Нет. Эрая, мы сейчас же возвращаемся домой. Возможно, мне даже придётся решить вопрос о твоём переводе из академии на домашнее обучение.
— Но я…
— Вы не можете лишить её права на обучение как остальные шинигами, — возмутился Ичиро, не позволяя любимой сказать лишнее родителям, о чём она потом будет сожалеть. Уж лучше перенести недовольство главы дома Кучики на себя.
— Если она так жаждет стать шинигами, я могу её хоть завтра забрать из академии и зачислить в свой отряд.
— Академия — это не только место обучения, но и возможность найти друзей и соратников, с которыми потом придётся служить.
— Откуда мальчишка, не учившийся в академии, может это знать?
— Может быть, я не учился в академии, но, в отличие от вас, я знаю, как много это значит для Эраи.
Последние слова, сказанные на эмоциях, задели Кучики Бьякую за живое. Предчувствие неминуемости отцовского гнева заставило Эраю совершить несвойственную ей глупость. Кинув испуганный взгляд с отца на мать, она присела, импульсивно рванув Ичиро на себя, отчего тот не удержался на ногах. Подставившись под падающего парня, она крепко ухватила его за руку, перекидывая её через своё плечо, и скрылась в шунпо. Не ожидавшие такого поворота, родители переглянулись.
— Она перенесла его на себе? — спустя секунду выдавил из себя Бьякуя.
Мало того, что этот мальчишка вопреки требованиям продолжает встречи с его дочерью. Так он ещё и позволяет ей носить себя, как будто она не хрупкая юная девушка из благородной семьи, а какой-нибудь низкоранговый шинигами, спасающий своего дружка-хулигана, неспособного постоять за себя. Кучики уже готов был броситься следом, уверенный, что ему хватить пары коротких шагов шунпо, чтобы догнать их, когда его остановила рука жены.
— Бьякуя-сама, хватит!
— Рукия?
— Оставь их! Эрая сейчас в том возрасте, когда бунт против родителей — вполне нормально. Чем сильнее ты пытаешься удержать её, тем больше упорства она проявляет.
— Ты на удивление спокойно относишься к происходящему.
Рукия отступила на шаг и посмотрела на вспыхнувший над головой фейерверк. Бьякуя не прав, — её сердце полно беспокойства за дочь. Но увидев мальчишку, в которого влюбилась Эрая, на душе стало легче.
— Он показался мне честным и добрым юношей, — наконец произнесла она. — К тому же, я недавно разговаривала с капитаном Кёраку и лейтенантом Исе.
— Этот разговор успокоил тебя?
— Вовсе нет! Просто в тот момент я осознала, насколько им тяжело, а главное, насколько тяжело этому ребёнку. У него нет духовной силы, титул главы семьи отдали его младшему брату, вокруг него постоянно ложь и тайны. Но, несмотря на это, он не выглядит обиженным или озлобленным. К тому же, какое право мы имеем судить их за любовь к сыну. Они сделали то, что считали нужным, чтобы уберечь его. Возможно, обстоятельства его рождения пугающие, но ведь и мы тоже обрели полноценную семью далеко не лёгким путём. Похоже, сама судьба приводит капитана Куротсучи в наши жизни.
— Именно поэтому я хочу, чтобы наша единственная дочь и наследница семьи не оказалась заложницей чужих ошибок.
— Давай подождём.
Бьякуя также поднял голову вверх, наблюдая, как россыпи разноцветных искр загораются и тухнут в небе Серейтея. Он не знал, стоило ли упорно вмешиваться в жизнь дочери, либо довериться просьбе жены. Рукия же смотрела в небеса, вспоминая поражённые взгляды капитана и лейтенанта восьмого отряда, когда они узнали, что их дети планируют вступить в брак. Некоторое время они наслаждались красочным шоу, погрузившись в свои мысли, затем мужчина положил ладонь на плечо жены.
— Давай вернёмся в поместье.
Рукия кивнула, ещё раз взглянув в сторону, где скрылась их дочь. Удивительно, как быстро растут дети!
В то время, как старшие Кучики неспешным шагом следовали к дому, их дочь тяжело дыша привалилась спиной к стене какого-то здания. Реацу родителей не ощущалось. Неужели они решили их не преследовать? Она подняла глаза к небу, взглянув на рассыпающиеся искры, после чего окинула взглядом недовольного Ичиро. Из груди вырвался судорожный всхлип, перешедший в заливистый смех.
— Зачем ты это сделала? — буркнул парень, поправляя одежду.
— Чтобы отец не испепелил тебя взглядом на месте. Какой же ты балбес, Ичиро! Я ведь предупреждала, что отец не любит, когда ему перечат.
— Это унизительно, когда другие видят, как тебя носит девушка. Да ещё перед твоими родителями.
— А что я должна была делать? Позволить ему выйти из себя? Валяться связанным бакудо посреди улицы более унизительно. — Девушка встряхнула плечо любимого. — Лучше посмотри, какая красота!
Ичиро мельком глянул на небо, затем кивнул, не желая выдавать правды о то, что кидо на него не действует. В конце концов, она ради него пошла наперекор отцу.
— Кстати, тебе не мешало бы похудеть, — хихикнула девушка, толкнув парня плечом. — Если бы они последовали за нами, мы бы уже были пойманы.
— Я вовсе не тяжёлый. Во мне нет ни грамма жира. Взгляни! — Ичиро демонстративно развёл края нарядного косоде.
— Не верю!
Эрая положила обе ладони на грудь парня, и провела по твёрдым мышцам, опуская руки ниже, к бокам. — Действительно!
Неожиданно для парня она сжала пальцы на его рёбрах и принялась щекотать, вынудив того согнуться пополам от смеха. В ответ Ичиро ловко вывернулся из женских рук и сам принялся щекотать её. На тихой безлюдной улице заливистый смех пары разнёсся эхом.
— Ичиро, прекрати! Прекрати!
Но парень не прекращал своей весёлой пытки, пока не услышал позади детское хихиканье. Оба резко выпрямились и принялись поправлять одежду, глазами отыскивая источник детского смеха. С крыши здания спрыгнула невысокая розоволосая девчонка.
— Вы так веселились, а я вам помешала?
— Кусаджиши-сан? — удивилась Кучики.
— Я почувствовала твою реацу, Эрая-бо. Хотела поздороваться, а ты тут не одна.
Девушка неловко улыбнулась. Она неплохо знала лейтенанта одиннадцатого отряда, учитывая, как часто та пробиралась в их поместье и воровала с кухни булочки и печенье. Да и отец довольно мягко относился к её присутствию в доме. В детстве они даже вместе играли. Хотя зачастую игры были далеко не безопасными. Стоит только вспомнить случай, когда она чуть не утонула в пруду, пытаясь поймать карпов, как учила Ячиру. Последний раз они виделись незадолго до её поступления в академию.
Ячиру прислонила указательный палец к губам, будто что-то вспоминая. Затем указала на Ичиро пальцем.
— Ты же играл с Кен-тяном недавно. У тебя ещё меч сломался. Мне Красавчик рассказывал. — Ячиро вдохновенно жестикулировала руками, изображая, как капитан одиннадцатого отряда ударом ломает меч. — Кровищи было.
В следующую секунду девчонка с лёгкостью запрыгнула на Ичиро, бесцеремонно распахивая его одежду.
— Прекращай! — возмутился Кёраку.
— А где рана? Красавчик сказал, что Кен-тян тебе разрубил несколько рёбер.
— Что? — вскрикнула Эрая, присоединяясь к лейтенанту, в попытках раздеть парня.
— Нет там ничего!
— Не может быть! Эти двое никогда мне не врали. — Ячиру отпустила парня, с серьёзным видом обдумывая полученную информацию. — Не знала, что можно быстро вылечить такие раны, не оставив даже шрама.
— Как ты меня вообще узнала? — буркнул Ичиро.
— А что тут сложного? Лысик сказал, что ты — единственный неудачник без реацу во всём городе. А что вы тут делаете?
Быстрая смена темы озадачила пару. Они оглянулись по сторонам. Неужели они забрели на территорию одиннадцатого отряда? Эрая уже хотела задать этот вопрос, но Кусаджиши радостно сообщила:
— А мы опять заблудились. — Ячиру запрыгнула на крышу и громко позвала: — Кен-тян, смотри, кого я нашла!
Ичиро нервно сглотнул. Меньше всего на свете он хотел вновь столкнуться с Кенпачи. Но похоже фортуна от него отвернулась. Лейтенант вернулась к ним, а через полминуты рядом с ней уже стоял капитан одиннадцатого отряда. Он окинул молодёжь взглядом и лишь фыркнул.
— Думаешь, мне интересно мешать зажимающимся парочкам? Я попросил тебя оглядеть территорию.
— Но Кен-тян, смотри это дочка Бьякусика. А это же тот мальчишка, которого ты…
Ячиру продолжала счастливо щебетать, но Зараки её уже не слышал. Он взглянул на раскрытую грудь парня, обдумывая увиденное в тот день.В пару широких шагов капитан подошёл к Ичиро и схватив того за плечо, оттащил в сторону от изумлённой Эраи.
— Вместо того чтобы тратить время на женщин, лучше бы тренировался больше. Если не попытаешься раскрыть свой потенциал, так и будешь, как цыплёнок сидеть под крылом матери.
Ичиро дёрнул плечом, скидывая руку Кенпачи. День становился всё хуже. Сначала это унизительное шунпо, теперь его словно мальчишку таскают и отчитывают. И всё это на виду у любимой.
— Простите, Кенпачи-сан, но это моё личное дело.
— Конечно, личное. Закадрить мелкую Кучики. У тебя кишка не тонка!
Ичиро поджал губы, понимая, что с этим человеком лучше не связываться.
— Если вы не против, нам пора, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
— Против, — хмыкнул Зараки, рассматривая улицу. — Где мы?
Это было глупо и смешно. Четверо переглянулись, понимая, что никто не знает, где они находятся. Эрая покачала головой и запрыгнула на крышу, изучая освещённые вдали улицы города. В свете последних фейерверков она разглядела холм Соукиоку.
— Сможешь определить путь? — окликнул её Кенпачи.
— Смотря, куда вы хотите добраться, Зараки-тайчо.
— У меня встреча, — ответил мужчина, — В четвёртом отряде.
— Думаю, это не проблема. Если Соукиоку там, — Эрая указала вдаль, — То мы как раз на территории четвёртого отряда. Возможно, — девушка пригляделась, — Там госпиталь. Хотя не уверена, я здесь раньше не бывала.
— Эрая-бо много знает.
— Ориентироваться в Серейтее учат на первом курсе. Хотя в темноте, да в дыму от фейерверков, это нелегко сделать.
— Ячиру!
Девчонка, широко улыбаясь, поблагодарила Эраю за помощь и запрыгнула на спину капитана. Тот ещё раз взглянул на парня и, не говоря ни слова, двинулся в направлении, указанном девушкой. Эрая осторожно спустилась, поддерживая края кимоно, и подошла к Ичиро.
— Ничего не хочешь мне рассказать?
Тот лишь вздохнул. Теперь уже бессмысленно было скрывать происшествие с Зараки. Сейчас он как никогда раньше понимал отца, который прятал глаза за полами шляпы, избегая зрительного контакта во время неприятных разговоров.
— Всего лишь недоразумение, — попытался отмахнуться Ичиро, но взгляд любимой заставил его рассказать правду, упуская из внимания серьёзность раны и быстрое восстановление.
Получив порцию правды и высказав всё, что думает о безответственном поступке парня, Эрая взглянула на небо.
— Звёзды! — тихо прошептала она.
Ичиро засмотрелся на девушку. Наверно, свои большие глаза она унаследовала от матери, хотя, когда хмурилась, явственно проступали отцовские черты. А вот ростом она явно не в мать пошла. Едва расплывшаяся на лице улыбка моментально исчезла. «Мама!». Они же договаривались с Такахиро быть дома после фейерверков, чтобы вручить подарок. Но череда случайностей заставила его забыть о времени. Если судить по расположению звёзд и луны, уже почти полночь. Даже владей шунпо, всё равно он безнадёжно опоздал. Одно успокаивало: брат в любом случае успел вовремя.
— Ичиро.
Эрая отвлекла парня от виноватых мыслей, дёрнув за рукав кимоно. Она выглядела немного расстроенной, или ему так только показалось?
— Ворота академии закрываются в одиннадцать вечера.
И как по команде, оба хлопнули себя ладонью по лбу, — да, они безнадёжно опоздали. Для Эраи не оставалось выбора. Она уже представляла, с каким напускным безразличием будет смотреть отец на неё, отчитывая за сегодняшнее поведение и нарушение регламента академии. Однако Ичиро, крепко сжав её ладонь, потянул в противоположную сторону.
— Ничего не поделаешь. Не дожидаться же рассвета у ворот академии. Переночуешь у меня. Если поторопимся, через пару часов будем дома.
— Отец…
— Он не узнает.
Девушка вздохнула, ещё раз посмотрела в спокойные глаза Ичиро и указала на свою спину:
— В таком случае, проще перенестись туда с помощью шунпо.
— Ни за что! — Ещё одного подобного унижения он не вынесет.
— Не заставляй меня связывать тебя с помощью кидо! Я не собираюсь несколько часов идти пешком. Да и вообще, что ужасного в том, что ты окажешься сверху? — произнеся эти слова, она ужасно покраснела и отвернулась. — Не стой с разинутым ртом. Я, в конце концов, будущая шинигами. В академии на тренировках нам и не такие тяжести приходится переносить.
— Ладно, — смирился парень, прижимаясь к спине любимой. — Клянусь, это последний раз, когда я на подобное соглашаюсь. В будущем только я буду носить тебя.
— Это будет очень приятное будущее.
Ичиро должен был признать, что, несмотря на неловкость ситуации, оказались у ворот поместья они довольно быстро. Эрая явно имела талант к шунпо. Стараясь не шуметь, они пробрались по энгаве к комнате парня, где он расстелил для девушки футон и подал своё спальное юката.
— Оно немного большое для тебя, но это лучшее, что могу сейчас предложить. Переодевайся. Я сейчас вернусь.
Парень вышел из комнаты. Отметив, что сандалии родителей уже на месте, он прошёл глубже в помещение, где они с братом оставили подарок для матери. Коробки на месте не было. С облегчением выдохнув, он решил вернуться обратно. Эрая сидела на футоне, поправляя слишком широкое юката.
— Я думала, ты пошёл за вторым футоном.
— Я не хочу спать. — На удивление это было правдой, парень совершенно не чувствовал сонливости. — Я разбужу тебя до рассвета. А мне нужно ещё кое о чём подумать.
— Ночью?
— Это идеальное время для дум.
Ичиро встал на колено перед девушкой и поцеловал её, после чего покинул комнату. Скинув косоде, он расстелил его на энгаве и лёг сверху, закинув руки за голову. Да, ему действительно было о чём подумать. В последнее время он всё чаще попадал в неловкие, и даже неприятные ситуации. Отец с матерью что-то скрывают, родителям Эраи он явно не приглянулся, Зараки Кенпачи как-то странно на него посматривал. Да ещё эта странная записка, неизвестно кем и как подброшенная в его комнату: «… отправляйся в Уэко Мундо». Что он мог найти там? Даже если бы мир пустых не был запечатан, не имея сил шинигами, он там не выживет. Чья-то глупая шутка? Но с другой стороны… Ичиро сжал пальцами виски. Какое-то странное совпадение. Он изучил огромное количество литературы, часть которой принёс ему Акон. Мог ли кто-то узнать, что у него есть наброски устройства для взлома столь мощных кидо-барьеров, как тот, которым запечатан Уэко Мундо? Но даже если и знает, зачем оставлять записку, если можно просто выкрасть или скопировать чертежи. Неужели Акон? Хотя какой смысл, если он знает, что Ичиро не обладает духовной силой, за счёт которой должно работать устройство?
Парень резко сел, прикусил кончик ногтя, искоса взглянул на фусума, за которыми спала Эрая и скрывался проход в его тайник. Что если этот «доброжелатель» пытается подтолкнуть его к опрометчивым действиям? Лучше всего будет уничтожить чертежи. Некоторые знания лучше хранить в самом защищённом месте — голове!
За размышлениями парень незаметно уснул. Рассвет уже вступил в свои права, когда Ичиро проснулся, от того, что кто-то настойчиво тряс его за плечо. Парень принял сидячую позу.
— Не стоит спать на улице, Ичиро.
— Мама?
На него через стёкла очков смотрели нежные глаза матери.
— Ты даже не переоделся. — Нанао подняла смятое косоде. — С добрым утром!
— С добрым утром, мама!
Внезапно парень вскочил на ноги и, оставив озадаченную мать позади, бросился в свою комнату. Эрая крепко спала, обняв подушку. Их план заключался в том, что она должна была вернуться в академию до утреннего построения. Благо статус семьи позволял ей иметь личную комнату, и никто бы не заметил её отсутствия ночью. Глянув на часы, Ичиро с ужасом осознал, что вернуться незамеченной девушка уже не успеет.
— Эрая, — громче, чем рассчитывал, позвал юноша. — Просыпайся! Мы опоздали…
— Что? — вскрикнула девушка и подскочила с футона, отчего широкое юката чуть не свалилось с плеч. — Ты же обещал разбудить меня вовремя.
Игнорируя присутствие парня в комнате, она принялась переодеваться в своё кимоно. В этот момент за приоткрытыми фусума раздались шаги Нанао. Она была достаточно тактична, чтобы не заглядывать, за что Ичиро был ей благодарен. Он выскочил наружу и закрыл фусума, скрывая девушку от глаза матери. Ичиро широко улыбнулся в ответ на многозначительно приподнятую бровь Нанао.
«Ну же, уходи! Прояви свою хвалёную тактичность», — пронеслось в голове юноши.
Возможно, именно так она бы и поступила, так как уже поворачивалась, чтобы оставить сына, но, к огромному сожалению Ичиро, на энгаве появился Кёраку-старший. На лице сына Нанао увидела вселенское разочарование.
— А меня не позвал знакомиться со своей девушкой, — нараспев потянул Шунсуй.
Эрая замерла за стеной, прекратив возиться с широким оби. Родители Ичиро снаружи, а она полураздетая в его комнате. Она оглядела помещение, в надежде найти второй выход. Но в отличие от традиционного дома семьи Кучики, в этой комнате лишь одна стена была раздвижная, и она имела выход на энгаву. Она обречённо прислонилась спиной к стене и закрыла глаза, когда услышала адресованные ей слова:
— Эрая-тян, думаю, ты не будешь против, если моя Нанао-тян поможет тебе с нарядом? А мы пока с Ичиро отойдём, пока вы девочки общаетесь.
— Извини, — прошептал Ичиро, приоткрывая фусума.
Эрая посмотрела на виноватое лицо любимого и кивком головы дала согласие. Под смеющимся взглядом отца, Ичиро последовал за ним. Когда они уселись чуть поодаль от комнат парня, служанка тут же поставила перед ними поднос с чаем.
— Ты, наверно, думаешь, что почувствовав реацу малышки Кучики сегодня утром, мне следовало сделать вид, что я ничего не заметил, и позволить вам покинуть дом. — Кёраку поднёс чашку к лицу и вдохнул расслабляющий аромат чая. — Вот только ты должен прекрасно понимать, что её реацу мы с твоей мамой ощутили ещё ночью. Или ты забыл, что мы не зря носим свои звания?
— Что же ты ничего не сказал, когда Такахиро притащил того пацана?
— О, это? — Шунсуй нарочито медленно потянул горячий напиток, будто испытывая терпение сына, но тот молча ожидал ответа. — Хару-кун — интересный мальчик. Но было бы странно, если бы я по ночам бежал знакомиться со всеми друзьями моих сыновей.
— Однако утром ты появился.
— Он так плескал своей реацу. Но разговор сейчас не о нём.
— Как ты вообще узнал, кто в моей комнате?
— Это очень длинная и интересная история.
— Ото-сан, — нетерпеливо прервал отца Ичиро.
— Да ладно тебе. — Шунсуй махнул кистью перед лицом парня. — Не сложно было догадаться, после того, как Рукия-тян раскрыла нам с Нанао-тян глаза.
— Спасибо, что хоть ты не делаешь изумлённое лицо.
— Яре-яре. — Кёраку отложил чашку и спрятал ладони в рукавах. — Я думаю, у Эраи-тян будут проблемы, если она сейчас вернётся в академию. Но можно всё уладить, если она появится там в сопровождении капитана. Хотя Бьякуя-кун будет не слишком доволен.
— Мы вчера столкнулись с ними, — задумчиво произнёс Ичиро, разглядывая свою чашку. — Вот как бы ты поступил, если бы столкнулся с родителями своей возлюбленной, которые против ваших отношений?
— Хм, — многозначительно протянул капитан восьмого отряда и погладил себя по небритому подбородку. — Даже не знаю. А они были рассержены во время встречи?
— Её отец — очень.
— Тогда я просто бы схватил возлюбленную в охапку и сбежал.
Ичиро смотрел на широкую улыбку отца и думал, что всё обернулось именно так, только роль похищенной возлюбленной играл он, Ичиро.
— А потом? Что бы ты сделал потом?
— Зависит от того, насколько сильно девушка в меня влюблена. Я мог бы сбежать с ней из Серейтея на какое-то время. А мог бы вызвать её отца на дуэль, чтобы доказать ему твёрдость своих намерений.
— А если оба варианта не подходят? Может, — Ичиро задумался на мгновение, потом высказал мучавшую его мысль, — Лучше оставить всё как есть и дождаться, когда всё успокоится?
— А не боишься потерять её? — серьёзно спросил Шунсуй.
— Настоящая любовь не умирает. Ты сам так всегда говоришь. Но ведь для неё будет лучше, если не придётся выбирать между любимым и родителями.
— В любви всегда есть проигравший: любящий родитель, тот, кого любят, или же тот, кто любит. Ждать, когда всё успокоится — потерять драгоценное время. А любовь и время взаимосвязаны. Нельзя его упускать, надеясь, что когда-нибудь будет более подходящий момент. — Кёраку встал, облокотившись на плечо сына, крепко сжал его пальцами. — Не теряй ни минуты, если хочешь быть счастлив. Борись и доказывай свою любовь!
Ичиро задумчиво смотрел на спину удаляющегося отца. Почему-то в его голосе он слышал столько тоски. Парень перевёл взгляд на мать, затем на Эраю. Нельзя тратить время! Он должен доказать Кучики Бьякуе, что достоин его дочери. Неважно, какими путями, но он этого добьётся.
Часом позже на территории шестого отряда лейтенант Абараи пропустил в кабинет капитана мужчину в форменной одежде преподавателя академии. Ренджи весь съежился, когда ощутил гневный выброс духовной силы капитана.
— Что значит, отсутствовала ночью? Почему вы не доложили мне сразу, после закрытия ворот?
— Простите, Кучики-сама! Вчера был сумбурный вечер, в праздничные дни всегда сложно отследить всех учеников вовремя — многие стараются вернуться незамеченными, особенно, если они не трезвые.
Бьякуя сжал кулак, успокаивая реацу. Мальчишка Кёраку поступил опрометчиво, пойдя ему наперекор. С этим нужно было покончить как можно скорее.
— Ренджи! — позвал он стоящего за дверью лейтенанта. — Я отправляюсь в академию. Проследи за тренировкой и подготовь документы для принятия в отряд нового члена.
— Будет сделано, тайчо!
Ренджи проводил взглядом две удаляющиеся фигуры, обдумывая, что же за гения капитан хочет забрать из академии в середине учебного года.
Появление в стенах академии капитана Готей 13 всегда согласовывалось заранее. И тем больше было удивление, когда вслед за капитаном восьмого отряда, сопровождавшего младшую Кучики, через ворота прошёл глава шестого отряда. Со всех сторон слышались удивлённые перешёптывания.
В широком коридоре Кучики Бьякуя столкнулся с капитаном восьмого отряда, который приветственно склонил голову, придерживая шляпу. Сопровождающий его преподаватель поспешил ретировался, стоило капитанам остановиться напротив друг друга.
— Кёраку-тайчо, — Бьякуя едва заметно кивнул, не отводя глаз с лица коллеги.
— Какое удивительное совпадение, — в своей привычной тягучей манере произнёс Шунсуй. — А я как раз сопроводил Эраю-тян в стены этого прекрасного заведения. Вчера она согласилась составить компанию на вечернем чаепитии в честь дня рождения моей Нанао-тян.
Ни один мускул не дрогнул на лице Кёраку, когда он беззастенчиво лгал главе благородного дома. В какой-то момент Кучики даже растерял весь свой пыл.
— Она не говорила, что планирует отправиться в гости.
— Наверно, потому что она этого не планировала. Мы встретились по чистой случайности. Я надеюсь, Кучики-тайчо не возражает, что его дочь провела культурный вечер в компании старших офицеров Готея?
— Кёраку, ты… — угроза так и сквозила в голосе Бьякуи, однако он взял себя в руки и решил перейти к тревожащему его вопросу. — Я скажу прямо: мне не нравится, что твой сын имеет планы на мою дочь.
— Почему же? У него вроде серьёзные намерения.
— Ты прекрасно знаешь, почему. Я не хочу, чтобы Эрая чувствовала себя несчастной.
— Я не собираюсь лезть в дела молодёжи, Бьякуя-кун. И тебе не советую.
— Твой сын как кидо в руках моего лейтенанта. Никогда не знаешь, когда оно взорвётся. Учитывая обстоятельства его рождения и ваше нежелание снять печати, я делаю вывод, что ты не можешь гарантировать безопасность моей дочери.
Шунсуй искоса посмотрел на капитана шестого отряда и дернул уголком губ в лёгкой усмешке.
— Обстоятельства рождения? К своей дочери ты тоже применяешь такое понятие?
Кучики не прерывал зрительного контакта с одним из старейших и опытнейших шинигами Готея, пытаясь понять блефует тот или же ему и впрямь известно больше, чем следует.
— Не нужно так хмуриться, Кучики-тайчо. У нас с Рукией-тян был разговор по душам. И она поделилась некоторыми опасениями, а также о том, какой вклад внёс капитан Куротсучи в появлении малышки Эраи на свет. Но это не заставляет меня предвзято смотреть на неё. Так почему же ты видишь в Ичиро проблему?
— Это неуместное сравнение. Если Рукия всё рассказала, то ты должен знать, что мы были вынуждены воспользоваться помощью двенадцатого отряда, так как многочисленные травмы во время сражений с арранкарами и влияние Хогиоку нарушили правильную работу Звена Цепи в её теле, что не позволяло забеременеть. Никто не влиял на генетику ребёнка в отличие от твоего старшего сына.
Кучики сделал пару шагов к промолчавшему Кёраку и остановился, когда их плечи оказались на одной линии.
— С другой стороны, я мог бы пойти навстречу и одобрить отношения наших детей… с одним условием.
Шунсуй резко обернулся, пытаясь понять смену настроения капитана шестого отряда.
— Вы снимите все печати с Ичиро-куна и отправите его в академию. Если по окончанию учёбы, они оба не передумают быть вместе, я не стану им препятствовать. Согласитесь вы или нет, зависит только от вашей веры в него. Прошу меня извинить, у меня ещё есть дела с директором.
С этими словами Бьякуя прошёл мимо задумчивого капитана. Когда Кучики скрылся за поворотом, Шунсуй натянул шляпу ниже на глаза и направился к выходу. Нужно отдать должное капитану шестого отряда: он нашел ахиллесову пяту Кёраку, понимая, что тот не станет рисковать. А если рискнёт, и их худшие ожидания сбудутся, Эрая вряд ли сможет смириться. Или же сам Ичиро оттолкнёт её, чтобы обезопасить. И всё из-за проявленного восемьдесят лет назад проклятого научного интереса Куротсучи. Страшный человек, не упускающий ни единой возможности поэкспериментировать с новым подопытным.
Где-то на территории исследовательского института чихнул над отчётом счастливый учёный, предчувствуя результат многолетнего ожидания.