ID работы: 4669518

Simply irresistible / Просто неотразима

Гет
Перевод
R
Заморожен
148
переводчик
IOvOI бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 38 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      Гермиона быстрым шагом направлялась к своему офису.       Она даже не заметила ни единого взгляда, направленного в её сторону, войдя на свой этаж. Мужчины же чуть не сворачивали шеи, когда она проходила мимо.       Гермиона была полностью сконцентрирована на статье газеты «Ежедневного Пророка», которую несла в своих руках. На первой странице красовалась её фотография с Малфоем!       «Девушка-загадка всё ещё остаётся неузнанной!       Было так много предположений на тему, кто же последняя дама великолепного Драко Малфоя: многие полагали, что это Тэйлор Эвин, новая поп-звезда. Хотя Тэйлор и её агент отвергают эти заявления, по словам самой Тэйлор, она бы была не прочь оказаться той счастливицей на фотографии. Как и мы все, не так ли?       Наш надёжный источник утверждает, что эта девушка не просто реакция на поступок Сэйди Раин, а что-то большее…»       — Боже мой, просто смешно. И эта статья на первой странице? Какая чепуха! — пробубнила Гермиона, заходя в свой отдел.       — Простите, вы потерялись?       Девушка взглянула наверх. Это был один из её коллег, Кин Хэмилтон. Все женщины, особенно секретарши, всегда распространяли о нём слухи. И пытались сражаться за его внимание. Было немного грустно наблюдать за этим, ведь её ассистентка тоже была влюблена в него.       У Кина были светло-коричневые волосы и ярко-голубые глаза. Его улыбка сражала девушек наповал, и можно было поспорить, что он с легкостью очаруют любую из них, этакий дамский угодник. Они часто работали вместе над тяжёлыми делами. Он казался милым, приятным, очень вежливым и, конечно, симпатичным. Она поняла, почему многие девушки сходили по нему с ума. Но это лишь размышления. Он никогда не обращал внимание на какую-либо девушку здесь, на работе, и не давал повода для сплетен.       — Нет, Хэмилтон. Я в порядке, — сказала Гермиона, улыбнулась ему и пошла дальше.       Девушка остановилась из-за того, что он легонько дотронулся её локтя, когда она проходила мимо. Гермиона вопросительно посмотрела на него.       Он потрясенно уставился на неё.       — Господи, Гермиона Грейнджер?       «Я не выглядела настолько неузнаваемой, ведь так?» — спрашивала сама себя Гермиона, в то время как Кин начал извиняться перед ней за недоразумение.       Ну, может она немного изменилась, подумала Гермиона, поправляя волосы. Сейчас они были мягкими, лоснящимися, с лёгкими кудрями. Сегодня она убрала их заколкой в виде бабочки, а не обычной резинкой, как делала всегда. И, конечно же, её одежда…       Гермиона недовольно скорчила гримасу. Это был один из нарядов, который выбрал ей сам Малфой. Фиолетовая блузка с низким вырезом, хотя она и надела серую майку. Но сидело всё аккуратно. Ещё на ней была надета серая юбка-тюльпан, прекрасно подходившая к блузке и также подчеркивавшая фигуру. Образ заканчивали туфли фиолетового цвета, такого же, как блузка.       Да, она выглядела как среднестатистическая секретарша       Гермиона уже планировала, какими заклинаниями забросает Малфоя, когда увидела массу красивых цветов.       И все они были фиолетового цвета.       Тюльпаны, гвоздики, лилии, маки, все были окрашены в пурпурно-фиолетовый. Их было столько, что они заняли бы всю раковину на кухне.       Гермиона моргнула, протёрла глаза, потом снова моргнула.       — Боже мой, это всё для тебя, — произнесла с восторгом её ассистентка, увидев цветы.       — Он не мог, — пробубнила Гермиона.       — Кто он?.. Господи, Гермиона, ты выглядишь сногсшибательно! — воскликнула ассистентка. Казалось, у неё челюсть отвисла от удивления.       Гермиона покраснела:       — Чувствую себя немного по-другому.       — Ну, ты выглядишь просто пот-ря-са-ю-ще. Правда.       — Спасибо, Анна, — сказала Гермиона и улыбнулась.       Вдруг девушка расширила от удивления глаза:       — Подожди, это ты, ты та девушка-загадка!       — Тихо! — Гермиона чуть ли не подбежала к тому месту, где стояла Анна и прижала палец к губам.       — О, это секрет! Не беспокойся, я поняла, — Анна сделала жест, будто закрыла рот на замок. — Раз ты тут, могу я посмотреть записку? Это от… Него?       — Анна, — предупреждающе сказала Гермиона.       — Вот блин.       Грейнджер левитировала всю эту конструкцию в свой кабинет и расположила цветы на подоконнике. Это был весьма экстравагантный сюрприз. И весьма расточительный. Но даже она признала, что сюрприз оказался очень красивым. Смотря на цветы, она вспомнила, что Рон никогда не покупал ей столько, особенно такую охапку, которая лежала сейчас напротив неё.       Гермиона осторожно открыла записку, будто не хотела знать, что же там написано.       «Грейнджер,       Я всё еще не могу поверить, что ты и Блейз идёте на торжество вместе. Эти слова просто обескуражили меня и разрушили все мои планы. Я совсем не чувствовал себя счастливым. Это точно.       Но я готов тебя простить. Давай сегодня пообедаем вместе, тогда я и решу, прощать тебя или нет.       Драко Малфой»       Гермионе предоставили одну из сов Министерства, которая сидела на её окне, поэтому девушка смогла отправить собственное письмо. Она проследила за тем, как та вылетела из окна и превратилась в маленькое пятнышко на небе.

***

      Драко был на деловой встрече, когда внезапно в его офис влетела сова. Он посмотрел на уродливую серую птицу, не понимая, откуда она.       — Простите, я на секунду отойду, — сказал он.       Он взял конверт из клюва совы и увидел на другой стороне приятную подпись: «Гермиона Грейнджер. Глава отдела по волшебным превращениям».       «Малфой.       Опять ты ведёшь себя, как испорченный ребенок.       Но я принимаю приглашение. Гермиона       P.S. Необязательно было присылать цветы, но они прекрасны». .       Он засмеялся. Только у Грейнджер была сила воли, чтобы так честно и прямо разговаривать с ним.

***

      Гермиона отправила шоколад Гарри в департамент Авроров, зная, что он точно дойдёт до него. Она была просто не готова увидеть его сейчас. Она знала, что Гарри может не одобрить всё это, но с другой стороны, очень нуждалась в нём. Сейчас Гермиона нуждалась во всех своих друзьях, особенно в Гарри.       Она потерла руками виски.       Прошлой ночью Джинни позвала её к себе и попыталась выпытать всё, но Гермиона ничего не сказала, не смогла. Она и Малфой пообещали друг другу, что ничего никому не расскажут, включая Джинни. Вместо этого она сказала подруге, что Малфой снова, совершенно неожиданно, вторгся в её жизнь. Что было правдой. Также она сказала, что Малфой помог ей оправиться от предательства Рона и их разрыва. Что тоже было правдой. И она сказала, что пришло время перемен. Что было и правдой, и враньём одновременно, потому что Гермиона не сказала, почему она сейчас так поступает. Но она не собиралась говорить Джинни, что Малфой решил помочь ей преобразится с помощью великолепного скандинавского парикмахера. Но Джинни знала, что это была она, та загадочная девушка.       Секрет не продержится в тайне долго. Анна знала, Джинни тоже и Гарри, скорее всего. И если они знали, тогда весь клан Уизли тоже знал, поэтому… О боже, у неё уже начала болеть голова.       Не зная, что делать, Гермиона начала разбирать документы: на тот момент это было единственным успокоительным в её жизни. Девушка полностью погрузилась в работу и искренне наслаждалась ей.       Гермиона тяжело вздохнула. Ей двадцать два года, и она всё еще полагает, что работать с бумагами — это весело. Неудивительно, что Рон бросил её. С ней действительно что-то не так.

***

      Драко посмотрел на часы, висевшие в его кабинете. Без пяти одиннадцать.       Он вздохнул и положил бумаги на стол. Сделка будет заключена завтра, поэтому ему нужно быть уверенным, что он тщательно изучил все документы. Но его кое-что беспокоило. Не эта сделка, которая принесёт много денег, а то, что он жертвовал отношениями с Сэйди из-за этого. Не то, чтобы это были настоящие «отношения», нет, он просто не хотел тратить своё время впустую.       Может, часок проведенный с Грейнджер восстановит его?       Ох, он же не думал об этом, так? О Мерлин, он снова начинает привязываться к Грейнджер. Это не очень хороший знак.       Но они просто друзья, и она понимает его, как никто другой. Она не боится называть вещи своими именами. Например, его — «испорченный ребёнок», как она написала в своём последнем письме.       Он погрузился в свои мысли.       Она заставляла его смеяться и быть самим собой. Это, конечно же, нехорошо. Но он точно не собирается на этом останавливаться.       Стали бить куранты в часах, сообщая: «Уже одиннадцать часов».       Драко схватил свою мантию со спинки стула и сказал своему секретарю, что ушел на обед.

***

      Кто-то постучал в дверь.       Гермиона крикнула «да», не отрываясь от документов.       — Смотрю, ты поставила цветы в хорошее место, — сказал Драко, войдя в её кабинет и закрывая за собой дверь.       Гермиона подняла голову:       — Они прекрасны. Я не хотела их прятать.       — Я знал, что они тебе понравятся, — ответил он и усмехнулся.       Гермиона закатила глаза, но тоже улыбнулась.       — Ты готова к обеду? Я уже зарезервировал столик.       — У меня же нет выбора, так?       — Конечно, нет!       Гермиона покачала головой и встала со своего места:       — Сначала я предупрежу Анну, а потом мы пойдём.       Когда Гермиона открыла дверь, сначала та за что-то зацепилась, а когда открылась, трое человек повалились на пол. Скорее всего, они были где-то рядом с дверью. Слишком близко, так скажем.       Этими людьми оказались: Анна, Блейз и Гарри. Блейз, наверное, был где-то в районе замочной скважины, потому что именно с ним валялись удлинители ушей.       — Анна Росс, Блейз Забини, Гарри Поттер, лучше бы вы не подслушивали нас! — прокричала Гермиона.       Все трое вздрогнули, а Драко выглядел совершено ошеломленным, когда его друга обругала его «притворившаяся» девушка.

***

      — Я извиняюсь за то, что произошло, Драко, — сказала Гермиона, когда они шли по коридорам Министерства.       — Тебе не нужно извиниться. Чёрт подери, нам так повезло! Думаю, Поттер не позволил бы мне пригласить тебя на обед, если бы мы не застукали его.       Гермиона засмеялась:       — В этом ты прав.       В тот момент, когда Гермиона закончила предложение, засверкали миллионы вспышек фотокамер, сопровождавшиеся криками.       — Мистер Малфой, кто ваша подруга?       — Как ваше имя, милая леди?       — Драко Малфой, сюда, пожалуйста.       И другие похожие вопросы выкрикивались в их сторону, всё еще сверкали вспышки фотоаппаратов.       Драко обхватил Гермиону, пытаясь закрыть её, как щитом, от прессы.       Но это только заставило журналистов еще больше расшевелиться.       — Пожалуйста, отойдите. У нас перерыв, который заслуженно должен у нас быть, — холодно сказал Драко репортеру.       Ему повезло, что тот был новичком и сразу же отошёл.       — Это сумасшествие, — пробубнил Драко и быстрым шагом повёл Гермиону на одну из станций. Пресса следовала по пятам.       — Держись крепче, — тихо сказал Драко.       И Гермиона сделала, как он сказал, обхватив его руками за талию.       Они поспели на обед вовремя.       В этом месте никто не беспокоился о папарацци. Они обедали в «Полуночной Соне», где одним из условий является полное уединение. Ресторан специализировался на том, что оставлял в секрете, кто с кем когда там был, защищая от прессы.       Столы были расставлены далеко друг от друга. Их окружали сеточные конструкции, затемнявшие пространство. Это служило доказательством того, что посетители оставались наедине.       — Это место просто потрясающее, — сказала Гермиона.       — Да. Уединение — их огромный плюс. Будто ты в комнате один.       — Я была тут однажды, на дне рождения Гарри.       — Уверен, что любое другое место уже бы кишело прессой.       Гермиона кивнула.       — Кстати, нам уже пора называть друг друга по именам, — сказал Драко и облокотился на стул.       — Ну, хорошо. Как проходит твой день, Драко?

***

      — Мисс Раин, что бы вы хотели?       Сэйди вздохнула:       — Не знаю. Рон, а что у тебя?       — Отбивные из молодого барашка.       Сэйди скривила лицо:       — Не понимаю, как ты это ешь. Они такие…       Рон хотел было тяжело вздохнуть, но сдержался. Сэйди была вегетарианкой или кем-то в этом роде и всё время ругалась с ним по поводу еды. Она не скандалила только тогда, когда он ел крекеры и сыр, но он не мог питаться только этим.       У Гермионы по этому поводу никогда не было проблем, блин, она даже разрешала воровать из её тарелки…       — Какое у вас блюдо дня?       — Сегодня блюдо дня в «Полуночной Соне»…

***

      — Подожди, покажи мне контракт, — сказала Гермиона.       Драко удивленно посмотрел на неё:       — Зачем?       — Просто дай мне посмотреть на него, — начала ворчать Гермиона.       Драко, защищаясь, поднял руки вверх:       — Да, мадам.       Девушка начала читать бумаги. Вдруг она остановилась и нахмурилась:       — Драко, ты читаешь на латыни?       — Не очень хорошо, я знаю только фамильный герб и еще что-то, а что?       — Здесь написано, если компания заявляет о банкротстве, то финансовый и генеральный директора гарантируют себе десять процентов от акций компании, каждый.       — Что?! — Драко чуть не подпрыгнул на своём месте.       Он склонился к плечу Гермионы и наложил заклинание перевода на документ. Латинский сразу же стал английским. Там, конечно же, не говорилось то, что сказала Гермиона, но имело схожее содержание. Драко сжал от злости челюсть.       — Ваша еда… — подошёл к ним официант с тарелками.       — Гермиона, ты не против, если мы возьмём еду с собой и вернемся обратно в мой офис? Мне нужно исправить этот контракт.       Гермиона кивнула.       — Можем мы взять это с собой?       — Si, si*, — быстро ответил официант, после чего обе тарелки превратились в контейнеры со знаком ресторана на крышке.       — Если вас не затруднит, запишите на мой счёт.       — Конечно, мистер Малфой.       Гермиона недовольно вздохнула из-за того, что снова не смогла заплатить, но не стала ссориться. Драко, казалось, был полностью занят контрактом и сфокусировал всё свое внимание на нём.

***

      Он игнорировал всё, о чем говорила Сэйди: скорее всего опять рассказывала о какой-нибудь известной персоне. Ему больше нравилось смотреть через эти сети; хоть свет был очень тусклый, он всё же мог рассмотреть какие-то черты.       Когда он увидел фигуру мужчины и женщины, которые выходили из-за стола, то заметил блондинистые волосы. Первое, что пришло в голову,  — Малфой.       В любой другой момент он бы его не заинтересовал, но после того, как Джинни позвонила Гермионе и трубку поднял этот тип…       Он встал и собрался отодвинуть сетку, чтобы разглядеть получше, была ли это Гермиона, но они уже исчезли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.