After 2 (Larry Stylinson) Russian Translation

Перевод
NC-17
Заморожен
369
1
переводчик
-te amo- бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 39 518 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
369 Нравится 321 Отзывы 142 В сборник

Глава 169. (часть 1)

Настройки
LOUIS’ POV — Ну, как дела в школе? Прошло много времени с тех пор, как мы разговаривали, — сказала моя мама, когда мы вошли в торговый центр. Мое колено адски болит, и последняя вещь, которой я сейчас хочу заниматься — это гулять с моей мамой по торговому центру… Нет, последняя вещь, которой я сейчас хочу заниматься, — это пойти домой и увидеть Гарри. Я знаю, что должен сделать это, я просто не думаю, что готов к этому. — Все нормально, недавно начался новый семестр, — сказал я ей. Это, правда, странно — вести такой вежливый разговор с ней прямо сейчас, но это лучше, чем ссориться. — Это хорошо. Как дела с Гарри?, — спросила она. — Ты хочешь об этом поговорить?, — ответил я. — Нет, не думаю. Давай просто подберем тебе новую одежду, — она изобразила улыбку, и мы зашли внутрь магазина. Я расплывчато помню, как прошла прогулка: моя голова начала раскалываться к тому моменту, когда моя мама примерила с десяток платьев в Sak’s. — Пойдем в Macy’s, — сказала она, решив, что ни одно платье не подходит ей. — Нет, — поспешно ответил я. — Почему нет? Ты любишь Macy’s. — Нет… не люблю. Все, о чем я могу думать, — я и Гарри в Macy’s. — Хорошо… ну, ты можешь подождать меня снаружи, пока я буду внутри, потому что я все еще люблю Macy’s, — сказала она, и я кивнул. Она заставляет меня ждать ее снаружи магазина в тот день, когда я получил сотрясение мозга. Я присел на скамейку и начал ждать мою маму, хотя, мог бы войти, потому что я все равно не могу перестать думать о нем. Я должен ходить по магазинам до тех пор, пока Лиам не заберет меня. Я не хочу, чтобы Лиам думал, что я использую его, после того, как я собирался переночевать у него. Это не лучшее время для меня, чтобы противостоять Гарри. Ему следовало подождать немного и не обманывать меня до того, как мне починят машину. Я посмеялся над своей тупостью и посмотрел на небольшую дырку на своих новых джинсах, купленных мне моей мамой. Очевидно, мои старые порванные джинсы с пятнами крови не подходили для шоппинга в торговом центре. Я думаю, что это странно очаровательно, что эти новые джинсы тоже не идеальны, и я вспоминаю реакцию моей мамы, когда она увидела дырки. Может, все дело в таблетках, которые заставляют меня смеяться над самим собой. — Луи? — я услышал женский голос. Когда я поднял взгляд, передо мной стояла Ребекка со стаканом Starbucks в одной руке и и пакетом с покупками в другой. — Привет, — я изобразил улыбку. — Парень, что случилось? — она присела рядом со мной. — Я попал в небольшую аварию, — пояснил я. Я надеюсь, моя мама не будет в магазине слишком долго. — Воу, отстой. — Да, согласен, — я не знаю, что сказать ей. — У них маленький выбор, теперь я понимаю, почему ты больше не одеваешься там, — сказала моя мама, когда подошла к нам. — Мне нужно идти, Марк из моего офиса только что звонил, и я должна вернуться. Ты готов? — спросила она и только после этого заметила Ребекку. — Здравствуй, я мама Луи. — Я его подруга, Ребекка, — она улыбнулась моей маме. Подруга? Нет. — О, как ты думаешь, ты не могла бы подбросить Луи домой? Мне правда надо идти, и мне предстоит двухчасовая поездка до дома, — спросила моя мама у Ребекки. — Нет, это…, — начал я. — Конечно, все в порядке, — улыбнулась Ребекка. Отлично. Этот день уже не может стать хуже. — Спасибо тебе огромное! И, Луи, если тебе нужно что-то, просто позвони мне или приезжай домой, — сказала она, обнимая меня и целуя в щеку. Она так странно ведет себя сегодня. — Хорошо…, — медленно ответил я и обнял ее в ответ. После того, как она исчезла, Ребекка улыбнулась мне и предложила сделать мне глоток ее клубничного фрапучинно. Кто так делает? Я даже не знаю ее, почему я должен пить ее напиток? — Извини, что она попросила тебя подвезти меня, я мог позвонить своему другу. И я все еще могу, если эта просьба нарушает твои планы, — сказал я ей. — Нет, все хорошо, правда! Мне все равно. Я уверена, что у тебя был длинный день, — улыбнулась она. — Ты даже не можешь себе представить, — ответил я и встал со скамейки. Мне нужно выпить еще немного болеутоляющих, когда я приеду домой. А что потом? Нужно будет позвонить Лиаму, я полагаю… Если конечно Ребекка не подбросит меня до дома, а потом и к самому Пейну. Это слишком много, чтобы просить об этом эту девушку, которую я даже не знаю. — Я уверена, что Зейн не будет возражать, если мы сделаем остановку, или даже несколько, — сказала она, и мой желудок сделал сальто. — Зейн с тобой? — я удивленно уставился на нее. — Да, он сейчас в Zumiez. — Оу, — я попытался вести себя, будто эта информация не имеет для меня никакого значения. А почему должна иметь? Не имеет, правда, я просто не хочу никого видеть сегодня, особенно кого-то, кто напоминает мне о Гарри. — Мы можем подождать его здесь, если ты готов. Ты хромаешь, — она посмотрела на меня. — Да, хорошо, — мне следовало просто позвонить Лиаму. Когда мы встретились с Зейном в магазине, на нем была обыкновенная белая футболка без рукавов и его черная куртка, завязанная вокруг пояса. Его черные джинсы намного свободнее, чем у Гарри, а шнурки едва завязаны. Они с Реббекой хорошо смотрятся вместе, она невероятно красивая. — Луи? Какого черта…? — глаза Зейна расширились от удивления, когда он увидел меня. — Он попал в аварию, — сказала ему Ребекка и обняла его за талию. — Аварию? Ты в порядке? Боже, что с твоим лицом, — сказал он, указывая на мои повреждения. — Спасибо, — проворчал я, и он улыбнулся. — Прости, но ты застал меня врасплох. Но, ты ведь в порядке, да? — спросил он, я услышал беспокойство в его голосе. — Да, все нормально. — Я сказала его маме, что могу подвезти его до дома, — вступила в разговор Ребекка, прижимаясь ближе к Зейну. — Что? — спросил он. — Да, моя мама была здесь из-за аварии, и она была вынуждена уехать, и Ребекка была здесь, и моя мама попросила ее об этом. Я могу позвонить Лиаму, он может приехать, — бессвязно говорил я. — Где Гарри? — Зейн задал мне вопрос, которого нельзя было избежать. — Он…хм…ну…, — заикался я. — Неважно. Все нормально, — сказал Зейн, спуская меня с крючка. Если кто-то и привык к нашим с Гарри отношениям, которые были как Американские горки, то это Зейн. Он был единственным, кто сказал, что нам обоим нужно взять себя в руки, чтобы справиться со всем дерьмом, он был прав. Машина Ребекки довольно милая, но внутри было очень грязно. Я поежился, когда что-то скрипнуло под моим ногами на заднем сиденье. — Где ты живешь? — спросила она, положив руку Зейна себе на колено. Я уставился в окно и был благодарен Зейну, когда он объяснил ей, куда ехать. Когда она остановилась, Зейн открыл свою дверь и вышел из машины. — Что ты делаешь? — спросил я его. — Помогаю тебе, ты жмуришься каждый раз, когда делаешь шаг. Ты думаешь, что я позволю тебе подняться наверх одному? — спросил он. — Я не уверен, что… — Все будет нормально, — сказал он, и я надеюсь, что Гарри не дома.
Примечания:
369 Нравится 321 Отзывы 142 В сборник
Отзывы (14)