After 2 (Larry Stylinson) Russian Translation

Перевод
NC-17
Заморожен
369
1
переводчик
-te amo- бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 39 518 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
369 Нравится 321 Отзывы 142 В сборник

Глава 169. (часть 2)

Настройки
HARRY'S POV. — Ты можешь уйти, — сказал я Лиаму и потянулся к своему пиву. Он вырвал его из моих рук и пошел на кухню. — Ты, блять, нарываешься, — предупредил я его. — Ты ведешь себя, как идиот, и ты знаешь это. Ты здесь напиваешься, пока ему больно, и тебе наплевать! — прокричал он. — Прекрати орать на меня, блять! — я запустил руки в волосы. — Мне не наплевать. Но он не поверит мне, — добавил я. — Ты винишь его? Тебе следовало просто прийти домой, или, как насчет этого, вообще не уходить? — сказал он. — Ну я уже сделал так, как сделал, поэтому не будет играть в игру «А что если…?». — Как это вообще может тебя не волновать? Он так сильно любит тебя. — Сейчас да, — я взял в руки пустую бутылку воды и начал крутить ее. — И как это понимать? — он посмотрел на диван, собираясь присесть, но, кажется, передумал. — Ничего. Я просто не знаю, что делать, кроме как извиниться. Он чертовски упертый. — Ты даже не извинился, ты вообще не пытался поговорить с ним. — Я поговорю, когда он вернется домой без своей мамы. — Он не придет домой, он останется у нас, — сказал он мне. Бутылка воды хрустнула и сплющилась от того, как сильно я сжал ее. — Что? — Да, я сказал, он покончил с тобой, — сказал он мне прямо в лицо. Господи, я хочу ударить его. — Я знаю, но он останется здесь. — Смотри, в этом и проблема! Ты всегда думаешь, что он будет делать только то, что ты скажешь! — прокричал Лиам. Достаточно крика. — Ему не нужно…, — послышались звон ключей из холла и звук открывающейся двери. Луи. И Зейн. Я не помню, как встал и направился к двери. — Кого черта, блять! — закричал я. Луи отступил на шаг назад и наткнулся на стену позади себя. — Гарри, прекрати! — закричал он на меня. — Нет! К черту! Я заебался видеть тебя с ним каждый раз, когда происходит какое-то дерьмо! — я толкнул его руками прямо в грудь. — Прекрати! — снова закричал Луи. Его губы еще более припухшие, чем раньше, и его лицо покрыто синяками, напоминающими мне, что это моя вина. — Пожалуйста, — сказал он, взглянув на Лиама. — Что ты здесь делаешь? — спросил он его. — Я… Я пришел поговорить с ним, — солгал он. — Он пришел сюда, чтобы выбить из меня все дерьмо, вообще-то, — сказал я, и его глаза почти выпали из орбит. — Что? — у него отпала челюсть. — Я позже расскажу тебе, — сказал ему Лиам. Зейн тяжело дышит, уставившись на Луи. Как он мог привести его сюда после всего? Ну конечно, он побежал к нему. — Спасибо, что подвез, но тебе лучше уйти, — повернулся Луи к Зейну. — Ты уверен? — спросил он его. — Убирайся нахуй, разве у тебя нет девушки или других дел? — спросил я, и уже знакомая мне брюнетка сделала небольшой шаг, входя в квартиру. Дерьмо. Отлично просто. Даже если он с девушкой, я все равно не хочу, чтобы он крутился рядом с Луи. Я знаю, что он к нему чувствует. — Еще раз спасибо, что подвезли, — сказал Луи им обоим. Ребекка выглядела немного напуганной, и Зейн выглядел взбешенным, как никогда раньше, захлопывая за ними двоими дверь. Я не мог контролировать свою злость, когда Луи повернулся ко мне с сердитым взглядом на своем лице. — Я соберу свои вещи и буду готов, — сказал он Лиаму и прошел в спальню. Я пошел за ним, конечно же. — Почему ты позвонил ему, чтобы он подвез тебя? — прокричал я ему в спину. — Я не звонил! Я был в торговом центре с моей мамой, и Ребекка была там, и она как бы сама вызвалась подвезти меня, потому что моя мама должна была уйти. В любом случае, это не твое дело, — огрызнулся он. — Конечно, это мое дело! Давай угадаю, ты сразу же рассказал ему, как я облажался, — прорычал я опять же ему в спину. — Нет! Я вообще-то ничего не говорил ему, но я уверен, что он уже знает это. — Ты дашь мне рассказать тебе мою версию или ты собираешься прийти к выводу сам, как ты обычно делаешь? — спросил я его. — Выводы обычно правильные! Но да, давай, объясняй, — добавил он, пытаясь достать свой чемодан с верхней полки шкафа. — Отойди, — сказал я. Я подошел к нему и осторожно отодвинул его в сторону, чтобы достать ему чемодан. — Мне не следовало уходить вчера ночью, — сказал я ему. — Правда? — саркастично сказал он. — Да, правда. Мне не следовало уходить, и мне не следовало напиваться до такой степени, но я не изменял тебе. Я бы не поступил так. Я просто спал у нее дома, и все, — пояснил я. — Тогда зачем солгал? — Я не знаю… Потому что знал, что ты не поверишь мне, если я скажу правду. — Ты мог хотя бы попытаться. Это правда сложно, верить тебе, когда ты нагло лжешь, Гарри. — Я знаю, мне жаль, ладно? — я взмахнул руками. — Нет, не ладно! Ты всегда так делаешь! Ты ждешь, что я просто прощу тебе абсолютно все. Я все еще не закончил с тем, что ты сказал мне насчет нашего будущего… ну, насчет нашего несуществующего будущего, потом ты ушел и остался на ночь в квартире какой-то девушки и солгал об этом. — Не раздувай из мухи слона, это не такое уж большое дело, я ничего не делал с ней, — я защищал себя, пока он аккуратно складывал свою одежду в чемодан. — А что, если бы я напился и остался дома у Зейна на всю ночь? Что бы ты делал?,- спросил он меня, и я чуть не слетел с катушек от одной мысли об этом. — Я бы нахрен убил его. — Получается, это небольшое дело, когда это касается тебя? — Всё это всё равно не имеет значения, ты ясно дал мне понять, что я в твоей жизни только временно, — сказал Луи. Он вышел из комнаты и направился в ванную, чтобы собрать свои туалетные принадлежности. Он правда поедет с Лиамом в дом моего отца. Чушь собачья. Он не временно для меня, как он вообще может так думать? Может, из-за всего того дерьма, которое я сказал ему прошлой ночью, и из-за недостатка слов сегодня. — Ты знаешь, что я не допущу этого, — сказал я ему, когда он застегнул свой чемодан. — Ну, я уезжаю. — Зачем? Ты знаешь, ты вернешься,— мой гнев говорит вместо меня. — И вот почему я уезжаю,— сказал он голосом змеи, взяв свой чемодан и покинув комнату, даже не обернувшись. Какого черта я только что сказал это? — Я отнесу,— я услышал, как Лиам сказал это в гостиной прямо перед тем, как входная дверь открылась. Когда она захлопнулась, я прислонился спиной к стене и съехал по ней на пол. LOUIS' POV. — Он даже не пытался, Лиам, — я наконец-то начал рыдать, когда Лиам закрыл за мной дверь своего автомобиля. — Он просто… Я не знаю, в чем его проблема. Он делает шаг вперед и два назад, — он встряхнул головой и завел машину. — Такое ощущение, будто я оставляю его в двадцатый раз. — Это так, — он улыбнулся. — Я идиот, не так ли? — Нет, Луи, ты не идиот. — Тогда почему это не работает? Неважно, что я делаю, я чувствую, что он вернется и продолжит отталкивать меня от себя. Однажды он написал мне письмо…, — я забыл письмо. Ну конечно же. Если он выбросит его, я буду разбит. — Потом он сказал, что если мне не нравится, что он говорит, то он уйдет. — Разве он не делает так всегда? Я не сужу, просто спрашиваю. — Да, он всегда двигается вперед-назад, но после… это было так, будто был прорыв или что-то вроде после Диа…после Рождественского перерыва, — пояснил я, не упоминая о Диане. — И спасибо, что не осуждаешь, — сказал я. — Я никогда не осуждал тебя, мне не обязательно принимать твои отношения, но я знаю, как сильно ты любишь его, и я не собираюсь заставлять тебя чувствовать себя плохо из-за этого, — сказал он мне. Что я мог сделать, чтобы иметь в своей жизни такого человека, как Лиам? Он всегда со мной, никогда не осуждал и всегда заботился обо мне. Я не могу представить, как бы я пережил весь этот ужас без него. — Ты правда пытался выбить из него все дерьмо? — спросил я. — Да… Я не знаю, что из этого вышло, но на секунду он выглядел так, будто я выбил из него это дерьмо, — сказал он, и мы оба засмеялись.
Примечания:
369 Нравится 321 Отзывы 142 В сборник
Отзывы (28)