ID работы: 467123

Трикстер. Обратная сторона удачи.

Гет
R
Заморожен
831
автор
Размер:
120 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
831 Нравится 199 Отзывы 327 В сборник Скачать

Глава 9. Прыжок в темноту.

Настройки текста
Примечания:

Паутиной ткача птицееда, Только маленьких пташек ловить, Развлекая собой людоеда, Те не в силах порвать его нить. И не в силах петь песни былые, И не в силах сбежать, улететь. Остаются в итоге пустые, Украшая собой эту сеть. То шелка палача-людоеда. Что легки, но прочнее оков. Что острее любого стилета. Что, по слухам, пленили богов.

Вечерело. Недовольная и безумно уставшая Кейт, наконец, откинулась на спинку жутко неудобного кресла и уставилась в потолок. Проторчав в архиве почти весь оставшийся день, она так и не нашла ничего полезного о так называемой кровавой графине. Напарник же почти сразу после начала поисков покинул лисицу, по ее собственной просьбе. От него почти не было толку в архиве. К тому же это могло вызвать еще больше подозрений, потому Джошуа направился в самую гущу событий, и лишь изредка, забегал к ней в течении дня, чтобы сообщить о новостях и узнать как идут дела у Катрин. А дела обстояли следующим образом: после быстрого знакомства с ключевыми фигурами и недолгого допроса, Катрин достаточно быстро нашла слова, дабы аргументировать необходимость своего пребывания в архиве, но так и не смогла вытребовать полагающийся ей гонорар за пустотника. Несмотря на льющуюся через край доброжелательность и восхищение храброй девушкой, в одиночку одолевшей иштванского душегуба, Граф Хайнрич отказался платить, пока не получит подтверждение от ловчего о действительной причастности к делу пустотника и непосредственной смерти чудовища. О полной же сумме с листовки, если вдруг пустотник окажется не один, и вовсе не могло идти и речи, так как в этом случае проблема обозначенная в документе не была полностью решена. Недовольная собой, но подгоняемая обязательством, Катрин предпочла как можно скорее приступить к поискам в архиве. Для остальных ее копания в бумагах объяснялись простой необходимостью проверки одной из возможных теорий появления потрошителя в здешних местах. Джошуа же должен был отвлекать на себя большую часть внимания, оказывать посильную помощь в организации мер предосторожности, а также проследить, чтобы граф Хайнрич все же отправил весточку Мэйрону в Двиммар. Так как Катрин удалось произвести на всех впечатление человека осведомленного, а также удивить глубиной познаний о пустотниках и скверне самого Джозефа Эмерика, то она взяла на себя смелость поставить еще одно условие. На время ее посиделок, Джошуа должен был стать связующим звеном между ней и остальными, чтобы никто не отвлекал ее по пустякам. За все это время она уже просмотрела два варианта биографии графини, некрологи, стопку документации того времени, несколько исторических книг и конечно же те сведения о захоронениях, о которых ей ранее говорил вампир, но не нашла там ничего действительно стоящего. Графиня Эржебэт носила свой титул по праву рождения, ее род был весьма богат и знатен. В возрасте двенадцати лет была обручена со Стефаном Турзо, шестым по праву наследником на трон Валарии. Брак был заключен спустя несколько лет из политических мотивов. В качестве свадебного подарка графине был дарован Иштванский замок, с его окрестностями и богатыми залежами изначального сырья от самого правителя Валарии. Там она должна была жить, обучаться и вести хозяйство до своего совершеннолетия, вдали от дворцовых интриг, пока граф Турзо пребывал на службе у валарийского монарха. После этого Граф, вероятно не имевший особого интереса к своей жене, наведывался в замок лишь для исполнения супружеского долга и краткой инспекции вверенных ей владений, но все визиты, согласно записям, носили хоть не столь длительный, но довольно плодотворный характер. Сама же графиня крайне редко изъявляла желание присутствовать на званых приемах при дворе, предпочитая тратить личное время и деньги семьи на образование и личные проекты в Иштване. В конце концов граф Турзо был отравлен, когда начались притязания на престол после смерти правящего монарха. Из-за дворцовых неразберих и стычек об и так забытой графине вспомнили лишь после того, как на ее преступления уже невозможно было закрывать глаза. Именно тогда в простонародье она получила прозвище «Кровавая графиня». Из окрестностей Иштваны постоянно пропадали молодые люди и девушки. Без вести пропавшим поначалу приписывали ветреность молодых умов, а ежели находили их обескровленные или изуродованные останки, то все списывали на нечисть окаянную да лютых волков. В конце концов, как и любой маньяк, потеряв осторожность, графиня стала оставлять за собой слишком много следов. Постоянные жалобы местного люда все же были приняты к сведению, а череда инспекций возымела свои результаты. В совокупности с показаниями некоторых из слуг, графиня была разлучена с двумя дочерьми, арестована и заключена в башне собственного замка. Наиболее приближенные из ее слуг казнены без выяснения обстоятельств, как соучастники зверских неисчислимых преступлений. Графиня смогла избежать громкого суда и казни лишь потому, что это было крайне не выгодно политически. Слишком уж влиятельной была ее семья, а очередной скандал мог осложнить и без того неблагоприятную обстановку в стране. Любовника, слухи о котором постоянно ходили уже далеко за пределами Иштваны после смерти мужа графини, так и не нашли. По одной из версий он имел знатное происхождение и забрал одну из ее дочерей на воспитание, по другой же он и вовсе был исчадием ада, которому графиня продала собственное дитя, ради молодости и красоты. Вообще у Эржебэт и Стефана по бумагам значилось шестеро детей. Трое детей умерли еще в младенчестве. Четвертый мальчик прожил до 8 лет, но умер от тяжелой болезни. Из двух оставшихся дочерей точные сведения имелись только об одной. Именно ее имя теперь значится где-то в родословных правителей Валарии и Вурдании. Судьба шестой девочки так и затерялась где-то среди обнаруженных сплетен и слухов. По крайней мере в архиве о ней Катрин нашла только несколько упоминаний, свидетельствующих лишь о ее существовании, но не об ее дальнейшей судьбе. Также в архивах Катрин обнаружила множество упоминаний об активной деятельности графини по развитию города, горного ремесла и промышленности, поднятию уровня жизни, а так же достижениях графини в областях магии, алхимии и бесчисленное множество сплетен о бесчеловечных экспериментах над людьми, связях с демонами и многом подобном. Кое-что из прочитанного совпадало с обмолвками вампира о графине. Так, например, из всей совокупности фактов можно было сделать вывод, что графиня покончила с собой спустя два года своего заключения в иштванском замке, и все это действительно не совпадало с официальной версией, по которой она умерла от болезни спустя три месяца после ареста. Местом же ее захоронения значился склеп под злоклятым замком. Других упоминаний об этом в местном архиве попросту не было. — Нашла что-нибудь? — голос Джошуа оторвал Катрин от очередного документа. Напарник неторопливо прикрыл за собой дверь и направился прямиком к столу, за которым сейчас ютилась лисица. — Мне все больше кажется, что я зря трачу отведенное мне время, — немного обреченно вздохнула та и, устало скрестив руки на столе, уткнулась в них лбом. — Не получив желаемое, он просто отужинает мной. — Эй-эй. Выше нос, — Джошуа вновь привлек ее внимание. Девушка навострила свои лисьи ушки и внимательно взглянула прямо на него. — Предлагаю, если все пойдет не по плану, попытаться заколоть этого Вебстера. — Да этому упырю уже за полусотню лет, ежели он действительно лично знал графиню Турзо! — И что? — даже скорее с целью подбодрить, чем возразить вновь ответил напарник. — Все они мрут, стоит только воткнуть кол в сердце. — От кола в сердце, знаешь ли, кто угодно помрет. — Ага! Значит, в надежности этого способа ты все же не сомневаешься? — ликующе улыбнулся напарник. — В любой сущности или системе есть составляющие при разрушении которых она теряет свою жизнеспособность или свои ключевые функции. Наиболее летальными для всех видов кровопийц являются: отсечение головы или разрушение сердца, а также сожжение и солнечные ванны, — лисица буквально процитировала всплывшие в памяти строки из зачитанных некогда книжек. — А что еще кроме факелов, клинков и кольев может нам пригодится? — Кажется, серебро немного притупляет их регенерацию, но зачарованные осиновые колья будут здесь предпочтительнее и действеннее. — Кажется? — Серебро достаточно универсально. Оно действует на нежить, монстров и всевозможную нечисть абсолютно с попеременным успехом. Я между прочим тоже числюсь в этих ваших бестиариях, как нечисть или как демон, но серебро обычно приносит мне только доход, — немного раздраженно ответила напарница. — Но ежели меня попытаются зарезать посеребренным мечом, тут и тебе будет понятно, что не от серебра я убегать буду. — Да уж, — Джошуа озадаченно задумался. — Что насчет освященной воды? — Банка с кислотой была бы тут сподручнее, а лучше целая бадья. Еще я что-то читала о специальных зельях, что применяют охотники на нечисть из инквизиции, но их рецептура мне не известна. — Чеснок? — Ты сам-то в это веришь? — Да уж… — Вот что-то наподобие громосферы, которой ты подорвал палатку Мэйрона, еще могло бы нам помочь. — Эти штуки теперь можно найти разве что на черном рынке да на полках Мэйрона. — Да. После войны их запретили в большинстве стран и почти все уничтожили из-за какого-то дефекта. Теперь если артефакторы и придумают как исправить эту ошибку в структуре громосфер, то им придется обходить уже собственные запреты. — А сколько у нас еще времени? — Если выйдем сейчас, то к наступлению темноты будем у подножья замка, — взглянув в окно подметила напарница. Ближе к зиме солнце уходило намного раньше, и потому за окном уже вовсю смеркалось. — Успеем ли сделать крюк до местной лавки с амулетами? — Не уверена, здесь все закрывается до наступления сумерек, — девушка наконец захлопнула большую книгу, лежащую на столе перед ней, и принялась собирать раскиданные по столу документы в стопку. — Тогда предлагаю позаимствовать пару клинков из оружейной гарнизона, а по пути попробовать поторговаться с ровишалу за амулеты и колья, — Джошуа еле успел подхватить стопку книг, врученную ему девушкой, и поплелся вслед за ней вглубь архива. — Сложно с ними торговаться, но похоже, иного варианта у нас попросту нет, — ответила лисица, небрежно закидывая книги и документы на полки, с которых их ранее доставала. — К тому же осина на всю местную нечисть у них точно припасена с достатком, как я заметила. — Это уж точно, — и вновь голос напарника ободряюще донесся до лисьих ушей. *** В оружейной гарнизона на поверку оказался только один скучающий стражник, но заметив незнакомцев, мужчина тут же выпрямился и придал выражению своего лица максимально серьезный вид. Не менее важная особа женского пола, со столь же серьезным видом, только помахала перед ним какими-то бумагами и сразу же направилась в оружейную. Следующий по ее пятам человек лишь понимающе развел руками. Прежде чем стражник спохватился и все же вспомнил о своих непосредственных обязанностях, Катрин уже успела взять с ближайшей к выходу полки пару факелов и подобрать кинжал на замену конфискованному. Ее напарник к тому моменту преспокойно подбирал пару подходящих для них клинков. Вновь встретившись взглядом с ошарашенным охранником, девушка опять не дала ему возможности заговорить. На этот раз она только нервно вздохнула и, представившись, пояснила, что сам Граф Ханрич, Эмерик и Райт обещали им содействие и полную поддержку в деле над которым они работают. И что в эти неспокойные времена ходить темной ночью без оружия и факелов — смерти подобно. Для пущей наглядности Катрин даже пришлось вновь помахать перед глазами мужчины гербовой бумагой, где значилась личная подпись наместника. Все в управе уже были наслышаны о девушке, уничтожившей монстра, и странном наемнике из Ривенрока, представляющем интересы лиридийского ковена магов. Так что сложив кусочки мозаики в своей голове, мужчина все же осознал происходящее. Повернувшись к девушке, страж тут же любезно предложил столь важным персонам свою помощь, но наемник уже к тому моменту принес пару вполне подходящих, по его мнению мечей, потому девушка сначала отвлеклась на напарника, а затем оценив вес врученного ей клинка, лишь удовлетворенно хмыкнула и вежливо отказалась от предложенной стражем помощи. Пора было выдвигаться из управы. Убедившись, что Эмерик на пару с Райтом до сих пор заняты подготовкой и инструктажем ночных патрулей, а граф Хайнрич давно сидит у себя в особняке, закончив на сегодня со своими обязанностями, Катрин и Джошуа незамедлительно поспешили ретироваться из управы. Караулившие их перед самым выходом парочка стражников, выделенных Райтом якобы для их охраны и передвижения по городу, были достаточно быстро введены в заблуждение, развернуты и со скандалом отправлены обратно к своему командиру. Девушке пришлось настоять на том, что в гробу она видела такую неквалифицированную охрану, и что очередной прогулки «под конвоем» она впредь терпеть не намерена. Для убедительности Катрин даже вновь помахала предоставленными ей бумагами перед носом стражников и пригрозила, что завтра же до наместника дойдет информация о нарушении данных им гарантий. Сразу после того как мужчины переступили порог управы, напарники поспешили удалиться, дабы точно избежать ответной реакции от Вильяма, который и без того косо смотрел в их сторону и задавал слишком уж много вопросов. Достаточно быстро и без приключений добравшись до западных ворот, парочка сразу же миновала их и углубилась в рощицу, идущую почти до самой стоянки ровишалу. У стоянки их встретили мужчины с оружием. Пострадавшие отныне не чувствовали себя в безопасности, и теперь весь периметр лагеря патрулировали их люди. На входе в лагерь напарники встретились с небольшой проблемой: ровишалу попросту не хотели их пускать. Несмотря на то, что один из людей на входе все же узнал Джошуа и «его азартную подругу», с которой играл в карты на деньги, от давешнего гостеприимства почти не осталось и следа. Слово за слово и вот уже их знакомый, нашептывает на ухо другому ровишу, чтобы тот сходил в табор за дозволением на вход. Ждать долго не пришлось. — Ты вернулась? — Послышался уже знакомый голос со стороны. Обернувшись, Кейт и Джошуа встретились взглядами с уже знакомой им пожилой гадалкой, от которой еще с утра не в настроении уходила лисица. Толика недоумения и даже агрессии в ее голосе, не смогла укрыться от лисьего слуха. Даже Джошуа с виду насторожился, точно прочувствовав напряжение, возникшее между ровишаей и Катрин. — Лишь чтобы предупредить, — быстро совладав с подступающей к горлу паникой, ответила лисица. Маска уверенности и холодного расчета, так кстати появившаяся у нее на лице, должна было надежно скрыть ее реальные эмоции. — Я выяснила, что послужило причиной ваших потерь. — Пропустите их, — на этот раз в разговор вмешалась уже Алера, рядом с которой как раз и стоял посланный за разрешением гонец. Девушка была взволнована, но серьезна. Последний раз Катрин видела ее всю в крови и слезах, когда та не глядя неслась на Джошуа прямо из темноты. Напарнику удалось в последний момент поймать девушку, не дав ей тем самым расшибить свое красивое личико о землю, а о дальнейшей ее судьбе они уже не справлялись, так как все происходящее в здешних местах никоим образом их не касалось. По крайней мере, до предыдущей ночи - не касалось. Старая гадалка лишь кивнула своим людям в подтверждение согласия с внучкой. Мужчины разошлись в стороны, освобождая путь в лагерь, и нежданные гости сразу же направились вслед за женщинами. Дойдя до главного костра в самом центре лагеря, старая женщина перекинулась парой слов с внушительного вида мужчиной, и тот одним жестом заставил всех утихнуть вслед за звуками плачущей скрипки. Вокруг тут же повисла давящая тишина. Насколько припоминала лисица, этот уже не молодой мужчина был главой табора. Поначалу, именно с ним и беседовал Джошуа, когда просил временного приюта и крова для них. А на поверку он еще оказался дядей Алеры и старшим сыном местной гадалки. — Теперь говори, — молвила старая женщина, как только шум вокруг костра стих и все заинтересованные расселись по своим местам. — Прошлой ночью на меня напал пустотник, — не стала ходить вокруг да около лисица, сразу раскрывая причину ночных смертей. Некоторые ровишалу тут же зашушукались между собой, но большинство все так же внимательно наблюдали за гостями. — Пустотник? — прервав тишину переспросил глава табора. — Жертва скверны, если вам о чем-то это говорит, — ответила Катрин, повернувшись в сторону озвученного вопроса и стойко выдержав изучающий взгляд мужчины. — Сейчас он мертв, но мы не знаем сколько всего подобных тварей в здешних местах, поэтому вам по прежнему стоит быть на стороже. — Сложно поверить во все происходящее. За все те года, что мы зимовничаем тут, мы ни разу не сталкивались с подобным зверством и жестокостью, — задумался мужчина. — Оно ни разу не нападало на нас ранее, — тут же прозвучало откуда-то со стороны. — Он и на стражников не нападал до вчерашней ночи, но теперь один из них изувечен, — не стала кривить душой лисица. — А второй был задран при свидетелях. — Как нам защищаться от этого? — раздался очередной вопрос предводителя ровишалу. — Наиболее действенное средство против этих тварей — огонь, — тут же перехватил инициативу Джошуа. — Скверна чертовски хорошо горит. — Местный гарнизон, конечно, организовывает ночные патрули, но по своему опыту скажу, что сожженная тварь напала на меня, когда со мной была пара стражников и пара факелов в придачу, — вновь продолжила Катрин. — Поэтому лучше не ходите по ночам, особенно в одиночку, и всегда имейте при себе источник огня. Так как именно это и спасло мне жизнь. Говоря все это, Катрин нисколько не сомневалась в своих словах. Сейчас тот пустотник действительно был мертвее некуда и собственно именно огонь, ставший причиной его последнего путешествия, и спас лисью жизнь. Ну и что, что лишь отчасти. Вовсе необязательно было говорить всю правду, да и вовсе не нужно в некоторых случаях. Единственный знающий всю правду человек сейчас стоял рядом с ней и не договаривал чуть ли не искуснее нее самой. — И вы вернулись лишь за тем, чтобы предупредить нас? — недоверчиво спросила старая ровишая. — Ну… помимо этого я бы не отказалась прикупить пару кольев и амулетов, — невозмутимо ровно ответила лисица. — Если вы не откажете мне в этой малой возможности. А вот он, — большой палец девушки указывал на ее друга за спиной. — Чистой воды альтруист… и нахлебник. — Мы просто хотим избежать дальнейших жертв, — вступил в разговор упомянутый нахлебник. — К тому же не хотелось бы нарваться на логово упырей вместо пустотника и сгинуть там лишь потому, что даже не учитывали такую возможность. — Это все что вам нужно? — спросил глава табора, переводя взгляд на гостей, и те оба уверенно кивнули в ответ. — Хорошо. Будь по вашему. — Алера, будь добра, предоставь нашим гостям возможность потратить их деньги, — сразу же молвила пожилая гадалка, обращаясь к своей внучке, — А затем проводи их. — Следуйте за мной, — бросила Алера, приняв протянутый факел у одного из ровишей, и неторопливо направилась в противоположную от общего костра сторону. Только сейчас лисица обратила внимание на то, что всю дорогу Алера прихрамывала. И повнимательнее присмотревшись к девушке, отметила для себя немного неестественную бледность ее лица и губ. На лбу ровишаи, под меховой шапкой, проступал еле заметный пот, а сама она зябко куталась в теплую шубу, то и дело поправляя массивный вязаный шарф. Их путь проходил вдоль почти всех шатров, которые это племя ставило на зиму, прямиком к кибиткам поодаль. Как и ожидала лисица, конечным пунктом их шествия стал злосчастный шатер гадалки, располагавшийся на отшибе табора. Где же еще во всем лагере могли бы хранится магические штучки ровишалу? Приподняв занавеску из ткани и шкур, служившую дверью, ровишая пропустила гостей вперед, а затем зашла и сама. — Все зачарованные колья — вот тут, — молвила Алера, ткнув пальцем в ящик, стоявший на полу в темном углу у входа. — Риша заготавливает их впрок. Хороший товар. — Что на счет оберегов? — тут же перешла к делу лисица. — Сейчас посмотрим, — ровишая засунула факел в специально отведенную подставку и, достав откуда-то лучину, разожгла несколько свечей с ее помощью. К тому моменту, как она нашла пару нужных коробок и поставила их на стол в центре шатра, маленькая фея, сидящая в клетке, подвешенной над ним, уже проснулась и, размяв свои крылышки, ярко засияла, выполняя роль дополнительного источника света. — Какие именно вас интересуют? — Ну точно не эти подделки, — первую коробку, что была побольше и пестрила наиболее экзотичными поделками народного творчества, лисица тут же отодвинула. В ней точно находились пустышки, не несущие в себе и толики ведьминских плетений, а вот содержимое второй коробки заинтересовало лисицу чуть больше. На что Алера лишь понимающе хмыкнула. — Для чего вам нужны обереги? — Очень уж опасаемся вашу местную нечисть, — не соврала лисица. — Тут нет чего-то универсального, например вот эти, — ровишая указала на несколько амулетов с ниточными плетенками и птичьими перьями. — Оберегают ваш сон и отпугивают злых духов. Вот эти, — палец девушки скользнул на литые металлические медальоны с разными символами. — Носятся всегда при себе и способны отпугивать некоторых ночных созданий. Не более. А вот эти, — Алера наконец указала на несколько однотипных амулетов с полудрагоценными каменьями. — Мешают монстрам лезть в ваши мысли. Остальные — поштучный товар, поэтому лучше точно знать с чем именно имеешь дело. Лисица сразу же отвергла вариант с плетенками, выбрав их и отложив обратно в коробку и принялась внимательно изучать остальные варианты. — Я пока пойду подберу нам пару кольев, — озвучил свои планы заскучавший Джошуа и сразу же направился в сторону ящика у входа. — Принеси те, что приглянутся, сюда, — скомандовала лисица, перебирая и внимательно рассматривая обереги. — Как прикажете, ваше сиятельство. — Всегда бы так, — не отрываясь от амулетов пробубнила девушка, чем вызвала легкую улыбку на лице Алеры, но несколько мгновений спустя в ее глазах вновь затаилась печаль и задумчивость. — Хотела вас спросить, — неуверенно начала ровишая, спустя некоторое время. — О чем же? — беззаботно отозвался Джошуа, неся несколько острых осиновых кольев с вырезанными на них символами. — Вы так уверены, что причина всех здешних бед — пустотник, но что если это совсем другой монстр? — девушка приняла колья и, достав откуда-то ножик, зачем-то принялась вырезать на них дополнительные символы. — Я лично видела, как эта тварь потрошила одного из стражников. На всю округу разило его естеством, — ответила за напарника лисица, отвлекшись от амулетов, точно рисуя картину увиденного у себя перед взором. — Также я видела тела ваших людей, когда их только принесли. Не то чтобы я смогла распознать в них скверну, она не терзает мертвые тела, но эта жестокость… — Скажите мне одно, — внезапно перебила размышления девушки Алера. — Этот… пустотник — точно мертв? — Этот — мертвее некуда, — уверила Алеру лисица. — А вы видели еще одного? — Нет, но это не означает, что его нет. Скверна — крайне сложное и трудновыводимое явление, — лисица наконец оторвалась от коробки с амулетами. — Здесь что, только слабейшие из амулетов? — Так ты разбираешься в оберегах ровишалу? — Скорее в потенциальной их пользе. Я вижу вплетенную в них магию и точно могу сказать, что эти камушки не станут особо надежной защитой для моего разума. — А ты не так проста, — подметила Алера, скорее всего решив, что девушка обладает даром, как ее родственница или как маги, про которых так же слышала от бабушки. — Но в связи с последними событиями, даже эти — дефицитный товар. — То есть они мне обойдутся втридорога? — Именно, — безразлично подметила Алера, положив на стол последний кол с дополненной вязью символов на нем. — А колья? Ты же в курсе, что я не стану переплачивать за пару лишних символов? — Считай эти колья маленьким подарком за убийство той твари. Теперь они надежнее, можешь мне поверить. — Ладно, дареным лошадям зубы не проверяют, — вздохнула лисица, ничем не выдавая внутренне ликование по случаю экономии личных денег. — А уж упырям любые колья не по нраву. — Осина с этой вязью хороша против любых кровососов, — подтвердила ровишая. — Поверю на слово, — усмехнулась лисица, пробубнив себе под нос, что обязательно проверит это при первой возможности. — Еще нам потребуется несколько запасных факелов и масло для ламп, — вновь вступил в разговор Джошуа. — Чтобы уж точно не бояться пустотников. — Их вам может продать Арне, он был у костра вместе со всеми. — Не против, если я покину вас ненадолго? — Я — не против, — ответила Алера. — Но некоторые из нас считают, что именно вы принесли нам эти беды. — Обещаю, я только до Арне и сразу же обратно. — Хорошо. Просто попроси его принести все необходимое прямо к шатру Риши, — девушка не слушающимися руками поправила прядь волос и Катрин заприметила интересный амулет с весьма необычным красноватым камушком, висящий у нее в ухе в качестве сережки. — Так и сделаю, — кивнул Джошуа, уже выходя наружу. — Занимательная вещица, — тут же кивнула на украшение лисица. — Вы про мою серьгу? — Да. Никогда раньше не встречала подобных камушков. — А у тебя глаз наметан, — ровишая заинтересованно склонила голову на бок, точно решая, поддержать ли этот разговор, а после продолжила. — Риша рассказывала, что некогда в здешних местах добывали слезы Имира. — Изначальное сырье? — Кейт немного удивилась. — Кажется я что-то читала об этом. — Да. Сейчас уже не встретить этих жил, выходящих на поверхность, но все же у бабушки был один такой камушек. Она всегда носила его при себе, но после произошедшего не задумываясь вручила этот оберег мне. — Значит, подобных штук на продажу здесь искать не стоит? — Увы, — вздохнула девушка. — Разработкой жил и месторождений под Иштваной никто не занимается. Будь здесь действительно слезы Имира — город не вымирал бы. — И правда, — Катрин призадумалась. — Если ты определилась с амулетами, то можем приступить к торгам, — устало напомнила о себе Алера. — Ах да, — Катрин тут же вернулась к реальности. — Во сколько нам обойдутся эти два? Алера внимательно взглянула на выбор гостьи. — Три золотых. — За два слабеньких амулета? — Без острой необходимости вы бы не явились сюда в такой час. Подобную мелочь можно и в лавке Селвина прикупить, вы куда-то торопитесь? — Скажем так, — вздохнув продолжила девушка. — Нам нужно проверить одно место неподалеку отсюда, чтобы понять, что за чертовщина у вас тут творится. — Ночью? — Хотела бы я побывать там днем, — в словах гостьи проступили нотки разочарования и она неохотно потянулась к своему кошельку на поясе. — Но откладывать визит туда я не могу. — Тогда скажу сразу: за колья и прочие материалы — еще золотой. — Еще золотой? Да за это я как минимум повозку с факелами и бочонок-другой масла могу купить! Это же грабеж средь бела дня… — Прошу заметить на дворе уже не день, — ответила ровишая, устало улыбнувшись столь удачной сделке и неторопливо протягивая руку на встречу сверкнувшим в свете свечей уже знакомым ей иностранным монетам. Поначалу все ровишалу сомневались стоит ли вообще принимать иностранные монеты, которыми с ними пытались расплатиться незнакомцы, но стоило им только разобраться на поверку, что в этих монетах содержание так ценимых везде драгоценных металлов на порядок больше, чем в монетах, выпускаемых монетными дворами Валарии и Вурдании вместе взятыми, ровишалу тут же стали в разы «гостеприимнее». — Надеюсь на этом финансовый вопрос закрыт? — недовольно уточнила девушка, показательно убирая свой кошелек обратно на пояс. — Закрыт. С вами крайне приятно иметь дело, — улыбнулась Алера, с усилием и неохотой вставая из удобного кресла, в котором занималась резьбой по кольям. — Бери свои вещи и пойдем за твоим другом, а то похоже, что он уже потерялся. — Искренне прошу меня простить за это, — послышался голос Джошуа со стороны входа. Он определенно слышал последние слова ровишаи, поэтому немного приправил свои извинения оправданием. — Мне пришлось немного поискать Арне. — И где же ты его нашел? — с подозрением спросила ровишая. — У другого костра, — равнодушно ответил парень, но заметив взгляд Алеры, все же пояснил. -За игрою в кости. — Вот черт! — тут же вспылила Алера, обессилено обрушиваясь обратно в кресло. — Что-то не так? — насторожилась лисица, навешивая на себя новые амулеты. — Нет-нет, — тут же ответила девушка, устало потирая свои виски, точно стараясь прийти в себя. — Я просто проиграла в очередном споре. — Ты какая-то бледная, с тобой точно все в порядке? — внезапно поинтересовался Джошуа. — Что? — ровишая удивилась столь неожиданному вопросу со стороны парня. — Я не имел радости общаться и знать тебя ранее, но тебе определенно стоит показаться целителю. — А… ты об этом, — вздохнула Алера. — Пара отваров моей бабки, и я приду в себя. — А что насчет произошедшего? — вновь вступила в дискуссию Катрин. — Кейт, не нужно… — Позавчера ты прибежала в крови, — перебила девушка, никак не отреагировав на напарника. Лисица вновь заходила за рамки столь чуждой ее натуре человеческой этики и намеренно игнорировала попытку напарника предотвратить это. — Две жертвы. На дороге неподалеку отсюда, если верить сведениям стражи. — Я не видела эту тварь, если ты об этом, — В словах Алеры проступила настороженность перемешанная с обидой. — Но ты же была со своими друзьями, когда это произошло? — настойчиво продолжала Катрин. — Или все же не была? — Не была, — уже чуть более агрессивно подтвердила догадку девушки ровишая. — Я слышала их крики, но когда я туда прибежала, там уже не было никого живого… только вот… — И где же ты тогда… — Джош? Алера? — в шатер вошел Арне, так некстати завладев всеобщим вниманием. — О, здравствуйте, мадам Катрина. Я тут принес ваши… факела и масло. — И вам добрый вечер, — мило улыбнулась Катрин пришедшему. — Ты разлил его? — тут же уточнил напарник девушки у пришедшего ровишая. — Как ты и просил, в несколько бутылок, — кивнул Арне и продемонстрировал одну из них всем. — Отлично, — удовлетворенно улыбнулся Джошуа и вновь повернулся к девушкам. — Теперь мы можем идти. — Да, — подтвердила Алера и встав со своего места сделала витиевато-утрированный жест руками в сторону входа. — Оплату я уже получила, а так как вы торопитесь, то более не смеем вас задерживать. — И правда… засиделись, — с досадой подметила Катрин и, быстренько закинув лежащие на столике колья к себе в сумку, направилась вслед за напарником. — Еще раз спасибо за ваше гостеприимство, — поблагодарил Джошуа, выходя наружу. *** Путь до нагорья, на котором расположился замок, не занял и полутора часов. Дорогу к самому замку оказалось найти не так уж и сложно. Несмотря на собирающиеся тучи, луны сегодня светили ярко, а знаки, что должны были предупреждать путников о дурной славе замка, служили хорошими ориентирами в поисках нужной дороги. Добротная брусчатка некогда проложенная к замку по большей части была разобрана местными для своего хозяйства, но несмотря на это дорога не затерялась среди деревьев и скал. Добравшись до подножья замка напарники сделали небольшой привал, чтобы осмотреться. Замок значительно пострадал за несколько веков своего одиночества, но все же глядя на него можно было с уверенностью утверждать, что в его фасаде до сих пор теплится магия вплетенная еще при строительстве. Ворота внешней стены были разрушены, так же как и мост ведущий к ним. Поэтому чтобы попасть внутрь нужно было искать другой путь. — К этому замку только один мост? — Да, — кивнула лисица. — Тогда придется спускаться в ров, — озвучил очевидное напарник, принявшись разбирать содержимое мешка с факелами и сумок. — К счастью для нас — он давно пересох, — еще раз взглянув на разрушенные ворота, Катрин неприятно поежилась. — Замерзла? — заметив это спросил Джошуа, перекладывая один из бутылей с маслом в сумку напарницы и доставая себе один из кольев. — У меня от этого места мурашки по коже, — даже не взглянув на напарника, ответила лисица. — Но… это странное чувство. — Тебе что-то не нравится? — Я не боюсь его. Он сам запретил, но мне это не по вкусу. Отсутствие страха в данной ситуации само по себе противоестественно для меня. — Просто будь осторожнее, — постарался подбодрить ее напарник, пряча один из кольев во внутренний карман своей куртки и доставая из мешка внушительного вида арбалет. С последним пришлось немного повозиться, выпутывая его из гирлянды чеснока. — А я уж прикрою тебя. — Ты рассказал Арне о том, куда мы собрались? — Не совсем. У него к этой твари свои счеты. Один из покойных то ли был его хорошим другом, то ли одолжил ему достаточно большую сумму. Не знаю в общем. — А чеснок тогда зачем? — Не смотри на меня так. Я пытался отказаться, но моих возражений просто не приняли. — Ладно, — вздохнула лисица доставая и пряча в рукав своей шубки еще один кол. — По факту они все равно в выигрыше. — Сейчас неподходящее время думать о деньгах, — подметил напарник. — Вот уж точно. Но я ничего не могу с собой поделать, ты это знаешь. — Тогда не будем задерживаться. Луны успели скрыться за тучками и с неба посыпался легкий пушистый снежок. Дольше всего в сложившейся ситуации пришлось искать удобное место для спуска. В отличии от сооруженного кем-то из веревок подъема у самых ворот, который они заприметили почти сразу, часть рва, где расположился удобный спуск, было не так то и просто найти. — Интересно, кто соорудил этот подъем? — внезапно спросила Катрин уже на подходе к веревочной конструкции. — Тоже не можешь представить как твой новый знакомый пыхтит, но взбирается по нему? — усмехнулся Джошуа. — Ну да. Мне не так уж и много известно о его возможностях. — Думаю, это дело рук местных бандитов, может контрабандистов, — Джошуа остановился и осмотрелся вокруг. — Это дурное место, значит местные сюда без веской причины не явятся. Спрятаться тут самим или припрятать товар до поры до времени — самое то. — Наверное ты прав, — вздохнула лисица уставившись на уже повидавшие многое веревки, но после недолгой паузы вновь подала голос. — Пожалуй… я пойду первой. Все же этот упырь ждет именно меня. — Хорошо, — кивнул напарник, вешая арбалет за спину и проверяя собственным весом веревки на прочность. — Но сначала осмотрись. Далее держись света. Я же буду держаться теней, поодаль. Так я смогу не выпускать тебя из виду и лучше контролировать ситуацию. — Лишь бы ты меня саму не подстрелил. Сейчас удача не на моей стороне, помнишь? — Это проще, чем из лука. А именно этот арбалет я уже успел пристрелять, пока мы гостили у ровишалу, — попытался успокоить лисицу напарник, но осознав, что волнует девушку далеко не его меткость, спросил о другом. — Ты по-прежнему не контролируешь это? — Я никогда и не контролировала это полностью, — девушка пожала плечами. — А сейчас я и вовсе запуталась. — В чем? — Сделка… После нашей сделки… Ты просил свою память и немного везения. Ты вернул его мне, но теперь мне страшно. — Боишься, что не получится? — Скорее, того, что слишком полагаюсь на него. Везение всегда скользило на грани чуждых мне эмоций и инстинктов… Поглощенных мною. Оно действовало тогда, когда мне нужна была победа или один единственный шанс. Благодаря победам — я богатела и получала все, но неизбежно теряла это в дальнейшем. Благодаря стечениям обстоятельств я убегала и спасала собственную шкурку, теряя при этом друзей и достоинство. Я ценю свою жизнь, но теперь мне все больше кажется, что в конце концов я закончу как тот лепрекон. — Только тебе здесь решать, использовать это или нет. Я не стану рисковать тобой в любом случае, просто держись от этого гада на расстоянии, а в случае опасности брось в него факел или же подай знак, как и договаривались, — еще раз удостоверившись в надежности конструкции, наемник передал веревки лисице. — Я подстрелю его прежде, чем он приблизится к тебе. — Что ж, будем надеяться, что ты не промахнешься и эту ночь мы все же переживем, — вздохнула Кейт и принялась взбираться наверх. Веревки под руками были влажными, норовя то и дело выскользнуть и дать лисице сорваться, но потертости и узлы завязанные на них значительно облегчали сложившуюся ситуацию. Оказавшись почти на самом верху Катрин первым делом, как и сказал ей напарник, выглянула и осмотрелась. Вокруг не было никаких признаков жизни, поэтому лисица поторопилась оказаться на устойчивой поверхности и спрятаться в тени у ворот, откуда можно было продолжить изучение уже внутреннего двора, пока напарник тоже не поднимется. — Ну что там? — послышался шепот Джошуа за спиной. — Вон там, — Катрин указала на местность чуть поодаль парадного входа внутрь замка. — Похоже, была стоянка, но из-за снега точнее не сказать. — Дыма от костра мы на подходе не видели. — Я думаю, хозяев стоянки мы не встретим, но будет неприятно, если я ошиблась и они все же сегодня здесь еще появятся. — Что ж… тогда будем надеяться на лучшее, — вздохнул Джошуа, быстрым взглядом окинув внутренний двор, и добавил. — Я не смогу осмотреть ту стоянку, не раскрыв своего присутствия. — Я загляну туда по пути, а ты уж присмотри за мной, — набравшись храбрости, Катрин выпрямилась и, получив одобрительный кивок напарника, шагнула из теней в проем ворот. Холодный пробирающий насквозь ветер со снегом тут же прошелся по щекам лисицы, вызвав очередной приступ неприятных мурашек по телу, но, поборов это ощущение, она все же взглянула на злосчастный замок. Он был забыт и бесповоротно заброшен по причине того, что содержание столь неудобно расположенного места с плохой репутацией некогда обходилось казне в довольно крупную сумму. Жилище графини Турзо просто поражало своими размерами и величественностью, но за века, что замок не видел людского внимания, почти все вокруг подверглось разрушительному влиянию природы и времени. Поэтому представшее перед глазами зрелище, оказалось не так-то просто сопоставить с виденными в архиве чертежами замка. Деревья, находившиеся во дворе, значительно разрослись, большая площадь брусчатки сейчас была укрыта сухой листвой вперемешку с грязью, мертвой травой и ветками кустарников. Внутренние стены замка были уже не один год покрыты пылью, плющом и лишайниками. Одна из башен была вероломно обрушена прямо во двор, открывая обзору часть своих этажей. Левое крыло и еще несколько других крупных сооружений пострадали от поджогов, что устраивали местные за несколько своих особо знаменательных визитов в проклятый замок. Но массивные железные двери главного входа так и оставались закрытыми для гостей, как и несколько сотен лет назад. Проскользнув во двор, Катрин тут же направилась к замеченной ею стоянке, старательно осматриваясь по сторонам и перешагивая вспученную от древесных корней брусчатку и оледеневшие лужицы. Миновав двор, Катрин обнаружила на стоянке кучу полезных, но безбожно брошенных вещей. В прогоревшем и раздутом ветрами костре, в холодных углях покоился хорошенько прокопченный котелок. Вокруг валялись промокшие от дождя лежаки с разбросанными одеялами, пара бочек с припасами, разбитая посуда, несколько винных бутылей и фляг, а также совершенно не тронутые рюкзаки и брошенное оружие. Все здесь свидетельствовало о пребывании людей, вот только этим свидетельствам был уже не один день, а людей, ни живых ни мертвых, в ближайшем окружении не наблюдалось. На одной из бочек с припасами, среди битого бутылочного стекла, стояло еще целое вино. На пробке был выжжен красивый виноградный лист, а сама бутылка была оформлена соломенной оплеткой. Ничего похожего на этикетку на ней не было, как не было и ничего, что могло бы дать хоть какое-то логическое объяснение произошедшему здесь. — Ну и дела, — удивилась лисица, аккуратно взяв в руки уцелевшую бутылку вина, стараясь не потревожить осколочки еще двух таких же лопнувших рядом соседок. Большинство осколков успели спрятаться под падающим снегом, но они стояли на морозе уже не один день. — Решила выпить для смелости? — чей-то вкрадчивый голос раздался прямо над ее ухом. Взвизгнув, лисица выронила вино с факелом из рук и отпрыгнула на добрых два метра в противоположную сторону. Вопреки всем ожиданиям, вместо звуков разбитого стекла с той стороны раздался искренний и раскатистый смех. Как только Катрин осознала, кому на самом деле мог принадлежать этот голос, ее страх тут же обратился напряжением и досадой. Выпрямившись и посмотрев в сторону, где она находилась еще несколько мгновений назад, она подтвердила все свои наихудшие ожидания и убрала руки с рукоятки клинка на поясе. Все тот же плащ с золотой вышивкой, все те же устаревшие одеяния и гордая осанка, все та же надменная клыкастая улыбка. Поодаль, в свете затухающего факела, действительно стоял Викфрид с выпавшей из рук лисицы бутылкой и продолжал громко и заливисто смеяться, прикрывая глаза свободной рукой. — Это так ты говоришь «здравствуйте»? — наконец выбрав наиболее культурные из слов, вертящихся в голове, спросила Катрин. — Разве что своим жертвам, — заканчивая смеяться ответил Викфрид. — Уже записал меня в жертвы? — как можно лицемернее спросила лисица. Благо страха перед собеседником Катрин до сих пор не испытывала, но все же старалась лишний раз не показывать признаки волнения о своей дальнейшей судьбе. — Поверь, если бы я действительно хотел от тебя избавиться, то мы бы сейчас не разговаривали, — вампир наконец поставил злосчастную бутылку с вином на ее прежнее место. Аккуратно скользнул кончиками пальцев по стеклу одной из разбитых бутылок, точно задумавшись на мгновение о чем-то, и вновь развернулся к Катрин. — Но твоя реакция знатно меня позабавила. «Жаль только, что ты не лопнул от смеха» — пронеслось в голове у Катрин, но натянуто улыбнувшись и скрестив руки в защитном жесте, лисица озвучила иной вариант. — Рада за тебя. — А по тебе так сразу и не скажешь, — издевательски развел руками вампир, начиная неспешно обходить лисицу по кругу. — Из-за твоего внушения я весь день провела в архиве и, как ты уже догадался, я не в восторге от этого. — Я же кажется говорил, что уже искал там? — Упоминал, — кивнула лисица. — Но и не дал мне никаких иных зацепок о своей потерянной подруге. — Я думаю, ты сможешь мне это простить, — спустя некоторую паузу ответил Викфрид и довольно улыбнулся. — Ты была для меня своего рода открытием. Я не желал терять такую возможность. — Возможность залезть ко мне в голову? — лисица старалась не выпускать из виду расхаживающего вокруг нее вампира, это было не сложно пока он находился в свете факела, но в этот самый момент факел уже стремительно угасал на земле прямо за ее спиной, а собеседник все сильнее сливался с окружающей темнотой. — Нет, к тому моменту я уже и так был там, — почти повседневно ответил Викфрид, после очередной паузы. — И не только я, к слову. — Постой… что? — лисица уже почти не разбирала выражения лица собеседника в темноте, но сказанное им откровенно насторожило девушку. — Что ты имеешь в виду? — Я расскажу тебе, но сначала мы поговорим о моей простой просьбе… наедине. — Это о той, что, к слову, не просьба и не простая? — съехидничала лисица, но заметив что Викфрид наконец остановился и пристально наблюдает за ней, осознала, что не может и пошевелиться. Мимолетный взгляд за границы незримого и осознание легкой досады от того, что шанс подать хоть какой-нибудь знак напарнику безвозвратно упущен. — Это что, какая-то паутина? — Как видишь, — окинув сотворенную ловушку самодовольным взглядом, Викфрид стал неспешно приближаться. — И не старайся, тебе не вырваться из нее. — Ты в этом так уверен? — продолжила лицемерить девушка, понимая что в сложившейся ситуации отсутствие страха все же играет с ней злую шутку. — Буду признателен, если на этот раз обойдется без твоих лисьих трюков. В отличии от моей сестры — я не столь искусен в плетениях, да и уже подзабыл это чувство, могу и навредить невзначай. — Снова угрозы? — иронично удивилась лисица. — Серьезно? — Я не хочу сломать тебя, Яломиште, — вызвав приступ мурашек по спине прямым обращением к ее сущности, ответил вампир. Теперь он стоял и разглядывал девушку на расстоянии вытянутой руки. Затем Викфрид немного устало вздохнул и, взглянув куда-то за спину лисице, с ухмылкой добавил. — Хотя в отличии от тебя, до пары твоих друзей, что к слову спрятались в-о-о-н там, мне дела нет. — Друзей? — искренне удивилась лисица, еще не понимая каким способом Джошуа выдал свое присутствие. — Я пришла сюда одна. — Я вижу тебя насквозь. Не ври мне, — вампир вновь одарил лисицу столь холодным и пронзительным взглядом, что не будь внушения в ее голове, Катрин непременно бы растеряла весь оставшийся в ней здравый смысл. — К тому же ты определенно знакома с каждым из них. — Да о ком ты черти тебя дери?! — уже откровенно недоумевала лисица. — Парень, наверное друг с которым я видел тебя вчера, и еще совсем молодая ровишая. Отдам ему должное, я его не сразу заметил, но вот эта девица была недостаточно осторожна. — Девица? — Именно, — усмехнулся вампир продолжая внимательно всматриваться в темноту позади Катрин. — И похоже, что им сейчас не до нас. — Что? — еще больше удивилась лисица, но, быстро взяв эмоции под контроль, продолжила. — Даже если так, они нас все равно не услышат. Давай уже покончим с этим и просто поговорим. — Не особо люблю людей с арбалетами. Достаточно подло, отчасти трусливо и неоспоримо больно… Если ты со мной солидарна, то мы можем поговорить и здесь. Дай мне только пару минут, — глаза вампира неестественно полыхнули алым, прямо перед тем как он скрылся из поля зрения девушки, направляясь в сторону укрытия ее напарника. — Постой! — осознавая, что ничего другого она не способна предпринять в этой ситуации, Катрин решилась на отчаянную попытку остановить Викфрида. — Давай поговорим, но… но не здесь, как ты и хотел. Вернись! Тело продолжало не слушаться хозяйку, но прежде чем предпринять очередную бесполезную попытку освободиться Катрин почувствовала, как ее руки грациозно поднимаются в стороны, спина выпрямляется, а сама она точно принимает исходную позицию из какого-то неизвестного ей танца. Снежинки, то и дело кусающие девушку за щеки не шли ни в какое сравнение, с парой холодных, как мрамор рук, что быстро скользнули сначала по ее поясу, расстегивая и отбрасывая ремешок на котором крепился клинок, а следом и по ее запястьям к ладоням. Викфрид добился желаемого и теперь как ни в чем не бывало стоял прямо позади нее, легко поддерживая попавшую в его сети лисицу под руки. Старшая из лун выглянула из-за туч освещая окрестности, а по невидимой паутине вокруг пробежала красноватая рябь, выходящая за границу незримого. — Готова? — вкрадчиво пронеслось у самого ее уха, прямо перед тем как холодные пальцы кандалами сомкнулись на ее запястьях. Не успев озвучить возникший у нее в голове вопрос, Катрин ощутила как собственные колени прогнулись, точно перед прыжком, а секундой позже резкий ветер в лицо вперемешку с испугом, обосновавшимся где-то у нее в животе, попросту лишили ее дара речи. Путы, сковывающие движения, после прыжка сразу же ослабли, но бросив взгляд вниз, Катрин сразу же пожалела об этом. Волевым движением, вампир развернул ее к себе, точно куклу, пропустил правую руку под ее локтем, и придерживая за спину быстро осмотрелся. Он был уверен в себе и спокоен, потому лисица даже будь она в адекватном состоянии, не удивилась бы тому, что вампир, в отличие от нее, имеет полный контроль над ситуацией. Легкий пас свободной рукой куда-то в сторону, быстрый росчерк заостренным ногтем большого пальца по остальным и еле заметное движение каждым из них. Поочередно и легко. Катрин не знала, что вампир успел рассмотреть за пару мгновений или что сейчас сотворил с помощью маленькой капли собственной крови, но внезапно Викфрид дернул девушку за ремень, висящей на ее плече сумки и, притянув ближе к себе, поймал ее взгляд. — Не дергайся, — только и смогла расслышать лисица. В этот самый момент они находились на пике столь затяжного прыжка, в малой доле мгновения до падения в неизвестность. Вампир без сомнения знал, что путы на нее больше не действуют, но в сложившейся ситуации у Катрин не оставалось другого выбора, кроме как послушаться. К тому же испуг, поселившийся у нее в животе, успешно дал корни, заменив собою предыдущие цепи. Из-за чувства падения, Катрин так и не разобрала как оказалась на руках у своего пленителя. Прыжок в темноту близился к своему логическому завершению, но, на ее удивление, перед самым приземлением нечто замедлило их стремительное падение. Викфрид, точно спружинив от воздуха, совершил еще пару легких перескоков, и прежде чем они оказались на твердой поверхности, Катрин снова заприметила уже знакомую красноватую рябь в воздухе вокруг. — Вот теперь нам никто не помешает, — выпрямился вампир и без особых церемоний поставил оцепеневшую лисицу на ноги. — Следуй за мной. *** Там, почти на самом верху каменной лестницы, что вела из внутреннего двора на внешние стены замка, наемник притаился в тени от навеса. На приемлемом, но далеко не самом комфортном для стрельбы и его навыков расстоянии. Пара ящиков да полуразрушенные каменные перила так же достаточно хорошо скрывали Джошуа от неприятных порывов ветра и ненужного внимания со стороны замка. Чтобы занять эту позицию ему пришлось недолго, но достаточно аккуратно красться через колючий кустарник и разрушенные ступени, изодрав при этом о каменную крошку штаны на подъеме. В очередной раз осмотрев двор, Джошуа продолжил наблюдать за удаляющейся фигуркой напарницы. Контролируя каждый свой шаг и настороженно осматриваясь по сторонам, Катрин неспешно пересекала двор фамильной собственности Турзо. Сейчас девушку можно было заметить почти из любой башни замка, из каждого окна направленного на внутреннюю площадь, но вампир не торопился выдавать своего присутствия, ежели действительно задался целью прибыть на назначенную им самим встречу. Мертвенная тишина вокруг прерывалась только лишь легкими порывами ветра, что вальсировал вместе со снегом по округе. Кутаясь в свою шубку и прижимая лисьи уши поплотнее к голове, Катрин почти добралась до противоположной стороны двора, к стоянке, разбитой недалеко от парадного входа. Джошуа сосредоточился и стал пристально вглядываться в темноту, ожидая знак от напарницы, но вместо этого откуда-то снизу до его ушей донеслись звуки возни и чертыханий. Некто пытался незаметно прокрасться вслед за ним на лестницу, но то ли щербатая лестница да колючие кустарники, то ли собственная невнимательность сослужили незнакомцу плохую службу. — Еще шаг и я выстрелю, — тихо, но отчетливо пригрозил Джошуа в сторону темного силуэта, но, распознав в вырвавшемся чертыхательстве говор Ровишалу, наемник приопустил арбалет с новоиспеченной цели. Присмотревшись повнимательнее, он сумел разглядеть длинную теплую шубу женского кроя с накинутым на голову капюшоном, высокий шарф, а также поднятые вверх руки, что неторопливо тянулись к капюшону. — Алера?! — почти в голос удивился Джошуа, стоило только ему распознать лицо ровишаи. — Какого черта ты тут делаешь? — Я… я не могу все это так оставить, — запинаясь, все же проговорила девушка. Алера нервничала. Она понимала, что поступила безрассудно, но не знала, как именно стоит объяснить наемнику свой импульсивный поступок. — Ты сказал Арне, что ты… вы взялись за этого потрошителя… и сейчас помогаете властям, а потом… потом вы одни направились в это проклятое место. — Мы-то знали, куда и зачем идем, а вот ты какого черта за нами увязалась? — Джошуа опустил арбалет и устало потер освободившейся рукой глаза. Захрустела каменная крошка ступеней под сапогами ровишаи. — В любом случае — тебе лучше уйти. — Мы… Я, Лайош и… Данко хотели покинуть это забытое богами место до зимы, но из-за этой твари они теперь оба мертвы. Погибли два дорогих мне человека. Мой брат и мой нареченный. — А теперь и ты решила последовать их примеру? Уходи, это опас… Вот же черт! Пригнись! — Джошуа бесцеремонно утащил Алеру в свое укрытие, как только услышал испуганный взвизг своей напарницы. На стоянке в шагах десяти от Катрин стоял и смеялся высокий темноволосый мужчина в плаще. Несомненно, это был тот самый Викфрид Вебстер, о котором Кейт с такой неохотой, но все же поведала напарнику. — Это… — Это не пустотник, — перебил ровишаю наемник, стараясь принять более удобную для стрельбы позицию и не сводить незнакомца с прицела. — Ты… вы, — растерялась Алера. — Благодаря тебе я прозевал как и откуда он пришел. Теперь, пожалуйста, помол… — внезапно Джошуа ощутил толчок, а следом и острие лезвия прямо у своего горла. Алера оттолкнула его от арбалета и прижала лопатками к соседнему ящику, угрожающе приставив откуда ни возьмись появившийся у нее в руках кинжал. — Э-э-эй. Я-то тебе чем не угодил? — Какие у вас с ним дела? — прошипела ровишая, уже не контролируя свое сбившееся дыхание и не скрывая негодования. Такой прыти и уж тем более такого развития событий Джошуа не предвидел. — Ты… знаешь его, — догадался наемник. — Вы на него работаете? Отвечай! — Алера чуть сильнее надавила на кинжал. — Стал бы я сидеть в засаде на работодателя? — тут же прошипел Джошуа. — Тогда почему она там?.. С ним?! — Тише, прошу тебя, — почти испуганно взмолился Джошуа. — Он просто заставил ее. Именно поэтому я тоже здесь. Понимаешь? — Понимаю, — немного подумав выдавила из себя девушка и аккуратно убрала нож от горла Джошуа. — Я… он… — Сейчас не время, — Джошуа оттолкнул Алеру и бросился к арбалету. Лисица и вампир по-прежнему находились во дворе, вот только теперь арбалет перестал быть преимуществом. Кровопийца находился прямо за девушкой, буквально в паре шагов. Они о чем-то спокойно разговаривали. Внезапно вампир направился прямиком в их сторону, уверенно миновав собеседницу. Катрин никак на это не отреагировала, продолжив стоять на месте точно вкопанная. Не оборачиваясь. Не шевелясь. Теперь вампир был прямо на прицеле, но в то же время промах мог стоить жизни напарницы и потери единственной известной ему возможности вспомнить все. — Постой! — раздался отчаянный крик лисицы и вампир сразу же остановился на месте. Что-то определенно было не так! — Вернись! — было второе, что смог расслышать наемник на таком расстоянии. Кровопийца точно ждал этой ее просьбы. Молча исполнив издевательский поклон в сторону Джошуа, вампир довольно улыбнулся, развернулся и направился обратно, в сторону лисицы. — Он знает о нас, — подал голос Джошуа, а затем, быстро хватая арбалет, что есть мочи устремился вниз. Перепрыгивая за раз по несколько ступеней, он быстро добрался до колючего кустарника, разросшегося на добрую треть лестницы. В один момент наемник вскочил на еще сохранившуюся перегородку перил и, проскользив по ней на бедре еще пару метров, перевалился за нее. Одним прыжком сократив себе путь, он приземлился уже во дворе, сильно отбив пятки. От прижигающей боли в ногах Джошуа чуть не потерял равновесие и машинально сжал оружие в руке. Заряженный болт с пронзительным свистом улетел куда-то в заснеженные кусты. Луна вышла из-за туч, осветив округу. Теперь было видно, что вампир стоял спиной к нему. Кейт, похоже, находилась прямо рядом с ним, но из-за чертова плаща кровопийцы сложно было сказать, все ли с ней в порядке. Раздался лязг ударившегося о камни брусчатки металла. Перезаряжая на ходу арбалет, наемник продолжил свой бег в их сторону, думая, как лучше привлечь к себе внимание и что сказать, надеясь лишь на то, что вампир просто не сможет игнорировать незнакомца с арбалетом в руках. Вокруг угрожающе пробежала красноватая рябь, разгоняя снежинки, а затем вампир неспешно присел и невероятно высоко и быстро подпрыгнул, унося с собой Катрин. В объятия теней меж величавых башен проклятого замка. Туда, где Джошуа уже никак не смог бы помочь напарнице. Ни арбалетом, ни уж тем более клинком или словом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.