ID работы: 4673491

I need a gangsta

Смешанная
G
Завершён
90
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 67 Отзывы 15 В сборник Скачать

Будни

Настройки текста
      Было время перед рассветом. До выхода на работу поливальных машин оставался час, зыбкое время между ночью и утром. Город сладко спал, и только пятеро мужчин в карнавальных масках деловито раскладывали металлических «ежей» за квартал от нужного им места. Через десять минут должен подъехать виновник торжества. Нужно успеть.       А на соседней улице в это время проснулся мистер Бэнкс. Его разбудил стук в дверь. Кажется, он даже расслышал всхлипы.       Мужчина запахнул халат на огромном       животе, поправил сеточку для волос и направился в коридор. Миссис Бэнкс второй день гостит у родителей, так что он один в доме.       Стук в дверь повторился, и он спросил:       - Кто там?       Едва слышный женский голос простонал:       - Пожалуйста, помогите.       Мистер Бэнкс посмотрел в дверной глазок, но никого не увидел. Приоткрыв дверь на цепочке, он обнаружил, что в коридоре лежит блондинка, замотанная в простыню. На лице ее размазалась косметика, вид был беспомощный, и мистер Бэнкс решил, что сперва занесет ее внутрь, а потом вызовет полицию и медиков.       Он открыл дверь, помог девушке подняться и завел ее в квартиру.       - Что с вами случилось? Вас кто-то избил?       - Копы, - ответила она странно беспечным голосом. – Мы с Пончиком ограбили банк, а они нас догнали и хотели отнять деньги. – Сейчас она напоминала несправедливо обиженного ребенка.       Мистер Бэнкс напрягся. Он не был бы управляющим банка, если бы не умел разбираться в людях. И эта девушка однозначно принесет ему неприятности. Он уже пожалел, что открыл дверь. Незнакомка спокойно подошла к окну и оперлась руками на подоконник. Простыня сползла на пол, и хозяин дома смог увидеть, что на девушке надета белая с красными полосами майка и ультракороткие шорты. На ногах белые сапоги на шнуровке, на шее нечто вроде колье или ожерелья. Или… мистер Бэнкс присмотрелся. Или вроде ошейника.       Он кинулся к телефону. Девушка повернулась и проводила его скучающим взглядом.       Приложив трубку к уху, банкир не услышал гудков. Повернул голову к девушке, и та точным ударом стеклянной вазы отправила его в нокаут.       Когда он пришел в себя, девушка была рядом.       - Привет! – обрадовалась она. На сей раз волосы ее были заплетены в два хвоста, кончики которых были покрашены в синий и розовый цвет. – Как тебе поездочка?       Только сейчас мистер Бэнкс обнаружил, что находится в машине. По всей видимости, это грузовик.       Следовательно, кроме него и этой дамочки, в машине как минимум имеется водитель.       - Что вам от меня нужно?       - Совсем немного: чтобы ты набрал код двери от хранилища.       - Вы хотите ограбить банк?       - Нет! Что ты такое говоришь! – возмутилась девушка. – Просто возьмем немного денег на мороженое.       - Я не знаю код.       Блондинка закатила глаза.       - Все как обычно… Смотри, пупсик. Можешь сказать код мне, и я тебя отпущу. А можешь подождать, пока мы приедем. Тогда код ты скажешь моему Пудингу, - девушка широко улыбнулась, и банкир вдруг вспомнил ее. Он видел ее по телевизору. Харли Квин. Девушка психопата Джокера. И еще неизвестно, кто из них больший псих. Мужчина сглотнул вязкую слюну.       - Если я скажу код, вы правда меня отпустите?       - Конечно! Никто тебя держать не будет! Только наберешь его лично в хранилище.       Мужчина закрыл глаза.       Грузовик подъехал к банку с запада, после чего двое мужчин с плюшевыми головами животных развернули на дороге последнего «ежа» и присоединились к троице.       Джокер спрыгнул на землю, затем открыл задние дверцы грузовика и выпустил оттуда пассажиров. Харли легко спорхнула со ступенек в подставленную руку Джокера. Банкир осторожно спустился вниз.       Джокер схватил его за подбородок и склонился над ухом мужчины.       - Ты же поможешь нам, малыш? – прошептал он ему, и тот часто закивал. Джокер широко улыбнулся. - Да начнется веселье!       Выстрел из дробовика разнес стеклянные створки перед фойе на части.       Впереди была железная, добротная дверь, и Джокер отвесил банкиру поклон.       - Ваш выход, сэр.       Мистер Бэнкс набрал необходимый код, и замок щелкнул, открываясь. Закинув оружие на плечо, Джокер толкнул ногой дверь и вошел внутрь. Переступив через осколки, следом вошла Харли. Двое бандитов держали под руки банкира. Как только компания оказалась внутри, Джокер подхватил мистера Бэнкса и направился в хранилище.       - Тыковка, присмотри здесь за порядком.       Харли кивнула, прицелилась пальцем в одного из «животных» и «выстрелила». Надула огромный розовый пузырь из жвачки и лопнула его. Спустя несколько минут из хранилища вышел Джокер с огромной спортивной сумкой, набитой деньгами, и велел своим помощникам забрать остальные деньги. Затем он закинул сумку в грузовик и позвал Харли.       - А где медвежонок? Я обещала, что мы отпустим его.       - Ты у меня такая добросердечная. Он в хранилище.       Харли смущенно улыбнулась и расхохоталась.       Из банка быстрым шагом вышли мужчины в плюшевых масках. Следом семенил банкир, привязанный к одному из бандитов.       - Только что Макс сообщил, что копы уже едут, - поведал человек с головой панды.       - Прекрасно! Чудесно! – воскликнул Джокер и уселся за руль. Остальные забрались в крытый кузов грузовика. Харли томно потянулась, затем достала пилочку для ногтей и принялась приводить их в порядок. Где-то недалеко послышались звуки полицейской сирены и крики. Кажется, раздался грохот, как от падающей на крышу машины.       - Так шумят с самого утра, кошмар, - бросила Харли. Мистер Бэнкс явно нервничал и не разделял спокойствия соседки по скамейке.       Совсем рядом послышались звуки сирены, а затем раздался мужской голос, усиленный громкоговорителем:       - Это полиция Готэма! Остановите машину и выходите с поднятыми руками, иначе мы будем вынуждены открыть огонь!       В ответ на эти слова грузовик резво рванул вперед. Пассажиры покачнулись и чуть не упали. Харли весело рассмеялась. Еще через мгновение раздался громкий «БАМ!» и грузовик едва не повело в сторону. По всей видимости, полицейские пошли на таран. Одна створка открылась, и пассажиры грузовика смогли разглядеть мчащиеся на них полицейские машины. Их было порядка семи.       Харли внимательно посмотрела на улицу, по которой они проезжали, и принялась вслух считать:       - Раз, два, три, четыре, пять. Мальчикам пора гулять!       С этими словами она выпихнула наружу мистера Бэнкса, тот по инерции прокатился по асфальту еще несколько метров и едва не попал под колеса полицейской машины. Погоне пришлось срочно тормозить, чтобы не сбить человека, а грузовик в это время сворачивал в подворотню, после которой начиналась дорога к докам.       Под визг шин и вой сирен Джокер продолжал нажимать на педаль газа. Несколько полицейских машин приблизились к грузовику, и тогда один из мужчин с плюшевой головой слона достал короткоствольный автомат и принялся стрелять по колесам авто. После града пуль одна из машин будто споткнулась, затем наехала на кочку и перевернулась на бок. Следом в нее тут же врезалась еще одна машина. Тем самым эта груда металла застопорила движение остальным полицейским. Тем пришлось сдавать назад и разворачиваться, и они уже не увидели, что грузовик разбил бампером хлипкие ворота, удерживающие проезд в доки. Спустя пару минут Джокер остановил машину.       - Просьба освободить вагоны! – крикнул он. Как только вся компания была в сборе, Джокер направился к причалу. Там покачивался на волнах небольшой катер. Погрузив в него сумки с деньгами, Джокер и Харли сели на скамью, обитую кожей, а мужчины сняли маски и встали по бокам катера, держа в руках автоматы.       Однако погони больше не было, и катер благополучно причалил к другому берегу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.