ID работы: 4676741

Аудиодрамы K Return of Kings Anikuji Ver.3

Джен
Перевод
G
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

CD3 - НА ПЛЕЧАХ

Настройки текста

Сукуна: Ива-сааан! Ха? Это ты, Юкари? А где Ива-сан? Юкари: Вышел в магазин. С: Что, куда он ушел? У меня пуговица оторвалась, я хотел, чтобы он пришил. Ладно, ты тоже годишься. Пришей ее обратно. Ю: Хорошо. Я пришью, но взамен ты кое-что для меня сделаешь. Это будет плата за потраченный на твою пуговицу час. С: Хаа? Что это еще за нечестные условия? Ю: Абсолютно честные. Мое мастерство в пришивании пуговиц дорогого стоит, знаешь ли. С: Тск. Ладно, проехали, я сам пришью. Ю: *усмехается* Нагаре: Ива-сан, вы здесь? Ю: И ты, Нагаре-чан? Ива-сан ушел за покупками. Н: А, вот как? С: А тебе зачем Ива-сан понадобился? Н: На стене перегорела лампочка, я обратил внимание. Юкари, поменяй, пожалуйста? Ю: Будет исполнено. С: Для меня ты ничего не делаешь, не поставив каких-нибудь идиотских условий, а стоит Нагаре попросить, ты все исполняешь без рассуждений! Что за несправедливость? Ю: Потому что меня просит мой король и я с радостью повинуюсь. С: *недоверчиво фыркает* Ю: О, у нас есть запасная лампочка, но без табуретки мне не достать. Н: Юкари и Сукуна с легкостью могут это сделать и без всякой табуретки. Ю: О, ты предлагаешь, чтобы Сукуна-чан встал на четвереньки и послужил мне подставкой для ног? С: Брось издеваться! Ю: Я пошутил. Иди сюда, я тебя подниму. С: Еще лучше! Я не ребенок! Ю: Конечно ребенок. Н: С логической точки зрения возраст 13 лет еще подпадает под категорию «ребенок». С: Гхм! Н: Однако в клане Джангл возраст не имеет значения. Поэтому, Сукуна, никто сейчас не обращается с тобой как с ребенком. В нашей ситуации самый рациональный способ поменять лампочку — сложить рост, твой и Юкари. С: Ррр, ладно, я понял уже! Ю: Если уж ты так против того, чтобы я тебя поднимал, я разрешу тебе сесть мне на плечи. Н: Было бы очень хорошо: если ты сядешь Юкари на плечи, это улучшит твое равновесие и облегчит выполнение задачи. С: Угууу… Ю: Боже. Да ты должен быть счастлив, что я разрешаю тебе сесть мне на плечи, и проникнуться оказанной тебе честью. С: Угуууу… (* ̄O ̄)ノ(* ̄O ̄)ノ(* ̄O ̄)ノ(* ̄O ̄)ノ С: Ну вот, готово! Попробуй включить. Ю: *щелкает выключателем* Отлично, загорелась. Н: Благодарю вас обоих. Ю: Пожалуйста. Ну что ж, Сукуна, слезай. С: Еще чуть-чуть! Ю: Э? Н: Тебе понравилось сидеть на плечах? С: Не то, чтобы, но сейчас я попробовал, и это занятно. Ю: Как будто тебе опять два года? С: Неет — как раз наоборот! Как будто я стал взрослым, что-то такое. Н: Я могу это понять. Когда меняется угол зрения, даже привычные вещи начинают выглядеть по-новому. С: Точно! Юкари, походи немного. Ю: *вздыхая* Что за эгоистичный ребенок. (* ̄O ̄)ノ(* ̄O ̄)ノ(* ̄O ̄)ノ(* ̄O ̄)ノ С: Уааау! Н: Какие ощущения? С: Очень приятно иметь возможность посмотреть на все сверху вниз. Ю: Ну да, ты же коротышка, поэтому это на тебя обычно все смотрят сверху вниз. С: Замолчи! посмотришь, я через пять лет тебя перерасту! Ю: Хм. Не уверен, что ты сможешь меня перерасти всего за пять лет. С: Конечно смогу! Н: У Сукуны скоро начнется период интенсивного роста. Я с нетерпением этого жду. Ю: И хотя я почти не могу представить, что Сукуна будет смотреть на меня сверху вниз, но такая вероятность существует. Н: Естественно. С: Так Золотой король всегда вот так смотрит на всех вокруг себя…. Н: Ответ утвердительный. Он человек очень высокого роста. Когда он стоит, он волей-неволей смотрит на все вокруг сверху вниз. С: Неудивительно, с его-то крутым титулом. Н: Ну, его титул не имеет никакого отношения к его росту. Н: Ответ утвердительный. Даже если бы он был ростом с Сукуну, он вел бы себя точно так же. Ю: Можно еще сказать, что хотя Сукуна и коротышка, но характера ему не занимать. С: Не называй меня коротышкой! Ю: Ладно, ладно. С: Эй, Нагаре, а тебя когда-нибудь носили на плечах в детстве? Н: Ответ отрицательный. Я не помню подобного случая, возможно потому, что был слишком мал, чтобы запомнить. С: А тебя, Юкари? Ю: С собой такого не припомню. Но помню, что так носили моего младшего брата. Н: Младшего брата? Значит Мива Ичиген разрешал Ятогами Куро сидеть у себя на плечах? Ю: Верно. Куро был так наивно и по-детски счастлив. Лицо у него было красное от восторга, как будто бы он только что вышел из ванной. Н: И ты не ревновал, видя это, Юкари? Ю: Разумеется, нет. Я был уже совсем не ребенком, с чего мне было ревновать к чему-то подобному? С: Хоть ты и отрицаешь, но ты ведь, наверное, хотел, чтобы он тебя поносил на плечах или на спине? Ю: Как-то он нес меня на спине. Я сильно растянул ногу на горной тропе, и он взвалил меня на спину и принес домой. Н: Так Мива Ичиген… нес тебя на спине? С: Должно быть, нелегко ему было нести тебя, Юкари, ты тяжелый. Ю: Минутку, Сукуна-чан, сейчас я сброшу тебя со спины. … Тогда мне было 16, и я был гораздо меньше. А весил как перышко. С: Перышко? Ю: Сукуна-чан, ты, кажется, и правда хочешь, чтобы я уронил тебя на пол, а? Н: Юкари, Сукуна, вы не должны ссориться. Ю: Боже… Ну что, ты достаточно набаловался? Слезай, будь добр. С: Дааа. *спрыгивает* Ю: Тебе повезло, что лампочка перегорела, и я подсадил тебя на плечи, Сукуна-чан. С: Не вижу тут особого везения. Н: Ты ошибаешься. Если бы этого не произошло, ты не испытал, каково это — сидеть у кого-нибудь на плечах. Тебе, и правда, повезло. Ю: Верно. Благодари меня и Нагаре-чана. С: Вечно ты из мухи слона делаешь. Н: Ездить на плечах — это особая привилегия детей. Ю: Надо было мне в детстве тоже кого-нибудь уговорить повозить меня на плечах. С: Если хочешь, чтобы тебя поносили на плечах, попроси Ива-сана — он будет счастлив! Н: Юкари на плечах у Ива-с… Ю: Как не-КРАСИВО. Н: Ответ утвердительный.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.