Глава 9.
2 ноября 2016 г., 23:11
Курама сразу освоился в доме Наруто. Саске ещё не раз пришлось выслушать слова благодарности от друга, про себя радуясь своей сообразительности в выборе подарка. Внешне он по-прежнему оставался невозмутимым, как и положено представителю семьи Учиха. Несведущему человеку даже могло показаться, что ему были свойственны подобные поступки: будто он каждый день делал подобные вещи. И, конечно же, Саске был счастлив тому, что ему удалось угодить другу. Он особо не разбирался в истинных причинах своей радости, отчего его сердце заходилось в бешеном ритме, как сумашедшее от одного только вида счастливого Йоширо. Задумываться над этой странностью он посчитал делом не стоящим.
Саске внимательно наблюдал, как Йоширо гонялся подобно смерчу по гостиной и пытался покормить разыгравшегося лиса. С лисенком они провозились практически весь день, вовсе позабыв о делах, пока мобильный Саске не напомнил о себе, возмущенно и резко звякнув, оповещая о входящем сообщении. Итачи просил его безотлагательно приехать в дом родителей, и судя по сухому тону брата, дело было важное. Саске в удивлении неосознанно вздернул бровь вверх: что понадобилось брату на ночь глядя, да ещё и срочно? И так не вовремя!
- Что-то случилось? - поинтересовался Йоширо, сидя на диване и уминая булку. Уставший от гонок Курама мирно спал у молодого человека на коленях. Саске, посмотрев на них, подавил дурацкую улыбку.
- Не знаю... Поехали со мной? - тихим голосом, внезапно предложил Саске. Он не хотел сталкивался с братом один на один, предполагая, что тот может выкинуть какую-нибудь гадость младшенькому, помня о его проделках. Бояться нечего, но кто знает, что задумал Итачи: одно он помнил точно - старший брат всегда был скор на расправу. Наруто наблюдал за сложной мыслительной деятельностью Саске, отображавшейся на его лице лишь сдвинутыми к переносице бровями.
- Глядя на тебя, можно подумать, что ты боишься ехать домой, - развеселившись, брякнул Наруто. Саске вздрогнул, но тут же рассмеялся, будто Наруто ляпнул невероятную глупость.
- Что за ерунда.... Ну, что ж, я тогда пойду, - вздохнув, Саске нехотя встал с дивана. Наруто проследил за его движением и поднялся следом.
- А знаешь, я пожалуй поеду. У меня всё равно завтра выходной, - сказал Наруто, и через несколько минут они отъехали от его дома, оставив лиса за главного, с порцией еды и воды в мисках.
Задумавшись о своем, Наруто упустил момент, когда они с Саске, прибыв на место, вошли в гостиную. Он не ожидал увидеть кого-либо ещё, кроме упомянутого ранее ненавистного представителя семьи Учиха, поэтому быстрым шагом прошёл вслед за Саске и оторопел, замерев на некоторое время и едва не врезавшись в спину "друга". В гостиной в грубоватом на вид кресле расположился Итачи, а рядом в таком же кресле сидела Сакура Харуно собственной персоной. В элегантном нежно-розовом платье с уложенными набок волосами, и с переливающимися в них на свету всеми цветами радуги едва заметными камешками. Девушка явно нервничала, она теребила клатч в руках и мило улыбалась... Саске. Все также неизменно, она видела перед собой лишь Саске Учиха, его одного, единственного и неповторимого среди мужчин. Наруто едва сдержался от едкого комментария и усмешки, вовремя стиснув зубы и оскалившись в широкой улыбке. Прежние нежные чувства к Сакуре давно перегорели.
- Здравствуй, Саске! - Сакура разве только не светилась от счастья, и всем своим видом показывала исключительное расположение и радость от встречи. А она заметно повзрослела, Наруто не мог не заметить перемен в когда-то давно, в прошлой жизни, любимой девушке.
- Привет, - не выдавая эмоций произнёс Саске, про себя оторопевший и догадавшийся о подлянке, приготовленой для него. - Здравствуй, брат, - про себя он едва не скрежетал зубами, не на шутку разозлившись на старшего. Итачи же вовсю веселился, это видел и Саске, и Наруто. Одна Сакура ничего не понимала и переводила растерянный взгляд с одного Учихи на другого. Итачи же со скрытым интересом наблюдал за вошедшими парнями, положив ногу на ногу и сцепив на них руки в замок. Совершенно спокойный и довольный собой.
- Знакомьтесь, Харуно Сакура. Ногицуне Йоширо. Саске, ну, что же ты застыл? Сакура тебя заждалась.
- Что? - Саске отказывался понимать, что конкретно его ждёт.
- Итачи, передал мне приглашение от тебя, - робко произнесла Сакура и ее щеки покрыл румянец.
- Да, как ты и просил, Саске. Или ты запамятовал? Вы сегодня идёте в театр... на оперу, - Итачи, не дрогнув ни одним мускулом на лице, продолжал заколачивать гвозди в воображаемый гроб, с находящейся в нем свободой братишки. Последние слова прозвучали в абсолютной тишине, как выстрел в ночи.
Саске мысленно расчленял непомерно любезного братца, так бесстыдно взиравшего на него с превосходством победителя, но в данный момент ничего не мог поделать.
- Йоширо... Йоширо Ногицуне, рад видеть тебя здесь, - почти промурлыкал Итачи, переключая внимание на другого гостя и получив в ответ порцию переполненного гневом взгляда. Наруто не предполагал, что ему предстоит провести вечер в обществе исключительно одного Итачи. Вот, уж, действительно, поганенькие перспективки!
- Не могу ответить тем же, но вечер добрый, Итачи, - ответил Наруто, - не помешаю? - обратился он к гостье и не дожидаясь ответа, плюхнулся на диван, расположившись совсем рядом с Сакурой.
- Да, конечно, опера... Я буду через десять минут, - нехотя промолвил Саске, временно смирившийся с выходкой братца. Он сузил глаза и, незаметно для гостьи, бросил в Итачи злобный взгляд. Но как он не злился, но отвертеться от ненавистной компании вполне симпатичной девушки не получится, как не старайся. Он через силу заставил себя улыбнуться, и как можно вежливее обратился к смущенной девушке:
- Сакура, я скоро буду, извини за задержку, - в ответ она кивнула. А через пятнадцать минут Саске, уже одетый соответственно случаю, и с Сакурой под ручку, покинули гостиную, оставив молчавших Итачи и Йоширо наедине.
Спустя несколько неловких минут молчания, Наруто поерзал на месте, чувствуя себя крайне неуютно. Он оказался в одном помещении с Итачи, один на один. Что может быть хуже? Решив действовать, он сменил позу на более удобную и, кашлянув в кулак, произнёс:
- Э-э, что ж, не буду тебя отвлекать, до свидания, Итачи, - он заторопился и только намеревался встать с места, но его на полпути остановил вкрадчивый тихий голос Итачи, пробиравший до самых темных уголков души, до мурашек.
- Постой, не за чем так спешить. Ты меня не отвлекаешь, а даже наоборот. Я и действительно рад тебя видеть, Йоширо. Я же уже говорил, - Итачи будто гипнотизировал взглядом свою жертву. Наруто, поколебавшись пару секунд и пожав плечами, сел обратно. А дальше Итачи предложил выпить чего-нибудь и обсудить дела компании Ногицуне и корпорации Учиха. Наруто посчитал, что ничего страшного не случится, если сегодня он скоротает вечерок с Итачи, тем более, тема разговора его заинтересовала. Ну, не съест же его Учиха! Наруто даже хохотнул про себя при этой мысли.
Они выпили немного алкоголя, предложенного Итачи, и беседа стала более эмоциональной, увлекательной и яркой. Кто бы мог подумать, что с Итачи можно было поговорить обо всем, не только касаемо деловых отношений. И спустя некоторое время в сознании Наруто даже сформировалась мысль о том, что Итачи не такая уж и сволочь. Потом они выпили ещё... и ещё...
Луч солнца упорно бил по глазам Наруто, ужасно раздражая зрительные рецепторы. Нахмурив брови, Наруто сделал попытку увернуться от порции яркого света, но напрасно. Он с трудом, но всё же разлепил глаза и почувствовал, что его будто каток переехал: все мышцы болели беспощадно. Он охнул. Потом огляделся, сощурив глаза, и поднапряг память, но безуспешно. Как ни странно, он находился в своей комнате, у себя дома... Что ж, уже не такое плохое начало дня! Наруто почесал затылок и обрадованно вздохнул: он дома, а не где-то на улице или ещё чего похуже. Усмехнувшись себе, решил, что всё-таки он молодец - ужрался, но до дома добрался благополучно.
Наруто сладенько потянулся на кровати и кряхтя перевернулся на другую сторону. И тут его взгляд упал на мирно сопящего рядом, оказавшегося нос к носу, Итачи.
- Аааааааа! - заорал Наруто, мячиком подскочив на месте, только одеяло взметнулось вверх. - Аааааааа! - продолжил он орать, когда увидел, что абсолютно голый. Обнажённый словно херувим на пошляцких картинах Джирайи. Но самое кошмарное, ужасающее и убийственное, что могло произойти: это болезненные ощущения в районе поясницы, словно его...
- Ааааааааааа! - Наруто помчался со всех ног, пересилив боль и на пределе возможностей, в ванную в полнейшем душевном раздрае. Что случилось и почему он ничего не помнит?! Итачи - козлина! - снова воспользовался им, но для чего?! Но главный вопрос: что делать? Особенно, когда зло совсем рядом, нежится в твоей же постели!
Итачи окончательно проснулся после второго вопля. После того, как Йоширо скрылся за дверью ванной, он, довольный собой, встал и потянулся, затем поднялся и вальяжной пружинящей походкой подошёл к высокому окну, открыл его и прикурил сигарету из прихваченной с тумбочки пачки. Той, что взял с собой из дома... на всякий случай. И не зря! Сегодня он мог себе позволить расслабиться! Кто ж знал, что этого, казалось, предусмотрительного парня так развезёт и он себя поведёт настолько непредсказуемо. А пара таблеток, для верности, подброшенных ему в бокал и вовсе снесёт все тормоза Йоширо, и тот потянет Итачи к себе домой, и всё закончится как нельзя идеально для Итачи. Он был практически счастлив такой удачно сложившейся ситуации, с удовольствием слушая, как в ванной материться Йоширо. Как выяснилось, потрясающий в постели Йоширо. В отличие от него, Итачи всё прекрасно помнил, во всех мельчайших подробностях; он прикрыл глаза, и его почти унесло в приятные воспоминания, розово-карамельные фантазии. Он едва не мурлыкал под нос, вспоминая лучшие моменты и щурясь от удовольствия. Впервые за долгое время он отпустил себя, полностью расслабился, и был по настоящему счастлив. От приятных мыслей его отвлёк подозрительный шорох за дверью, где прятался виновник его отличного настроения. Вероятно, следовало уже выковырять хозяина дома из этой обманчивой скорлупы и несерьёзной преграды. Он подошёл к ванной, где заперся притихший Йоширо и несильно постучал.
- Как ты там? Живой?
- Пошел ты к чертовой матери, скотина! - послышался из-за закрытой двери голос, судя по звучанию, злющего Йоширо. Итачи улыбнулся.
- Она сегодня с отцом в гостях у моей бабушки, - невозмутимо ответил он, продолжая улыбаться.
- Ты!.. Ты - идиота кусок! Зачем ты это сделал?!
- Я о том же хотел спросить тебя. Между прочим, всё было по обоюдному согласию, - снова усмехнулся Итачи, боком припав к двери, и любовно погладил её рукой. - Выходи, поговорим.
- Уже наговорились, ага. Вдоволь! Досыта! - раздался из-за двери приглушенный возмущенный крик взбешённого Йоширо.
- Так тебе все-таки понравилось, а я-то всё переживал, - едва не смеялся Итачи. Сам он чувствовал себя просто отлично! И даже эта словесная перепалка с мальчишкой казалась всего лишь несерьезной игрой. Дверь резко распахнулась, и Итачи слегка отбросило в сторону.
- Как грубо...
- А нечего под моими дверями торчать. Ну, доволен? - буркнул Наруто и взглянул зло исподлобья; он был возмущен, но уши его полыхали от смущения. Поэтому он старался не смотреть на лицо Итачи. Тот неспешно сел на мягкий ковёр у кровати, подвернув ноги под себя в позу йога и посмотрел оценивающе на Наруто, обёрнутого как мумия в полотенце. Итачи фыркнул. И что Йоширо пытался прикрыть, когда он уже все успел не без удовольствия рассмотреть?
- Чего вытаращился? Сделал, что хотел? А теперь выметайся, - Наруто, стоя уже у кровати, дрожащими руками попытался надеть мятую рубашку, поднятую с пола, потом понял, что делает, и резкими движениями стал её снимать обратно, но запутался в рукавах. Итачи подперев голову ладонью, молча, но с довольным лицом, наблюдал за суетой Йоширо и его смущением, как за игрой несмышлённого котёнка. Каким же он казался милым, несмотря на попытки огрызаться.
- У тебя ничего не болит? Ты такой активный, - выдал чересчур наблюдательный Итачи. В него тут же полетела скомканая рубашка.
- Выметайся! Убирайся из моего дома! - зашипел Наруто, сжимая руки в кулаки. - Проваливай пока здоровый, иначе я за себя не ручаюсь.
- Ну, не истери ты так. Покорми меня хотя бы, я сейчас помру, как есть хочу, - Итачи прикрыл глаза и сделал страдальческое лицо. Наруто завис в ступоре от подобной наглости в масштабах Вселенной. Его душевные метания невозможно было не заметить.
- Ладно. Хрен с тобой. Но потом ты покинешь мой дом и забудешь к нему дорогу, - подумав, выдохнул Наруто, прикрыв глаза и нервно потирая виски. Они все же направились на кухню завтракать.
К этому моменту, Итачи окончательно осознал, насколько сильно ему нравится этот парень, этот дом и вообще: век бы тут жил с ним вдвоем, послав всё и всех на три буквы. Мечты, мечты! Он в порыве чувств приобнял Йоширо и чмокнул его в щёку. За что в ответ молниеносно и от души получил поддых, заковыляв в полусогнутом положении к столику в столовой. Наруто молчал всё ещё злясь на Итачи и больше всего - на самого себя. Как можно было так попасться?! Продолжая про себя бурно рефлексировать по поводу сложившейся ситуации, он всё же приготовил яичницу, накормив ею непривередливого и молчавшего гостя. Они сидели за столом в столовой друг напротив друга, и Итачи не сводил глаз с притихшего на время задумчивого парня, впитывая каждое его движение. Когда это парень стал казаться ему милым? И как давно у него возникли эти бредовые мысли? Итачи и сам удивлялся. Он вздохнул и сам не понял, как сорвалось у него с языка:
- Знаешь, я ни о чём не жалею, - выдал и замер, затем попытался перехватить внимание Йоширо и проследить за его реакцией. Тот отвёл печальный взгляд в сторону.
- Это ошибка. Не говори ерунды. Ешь быстрее и вали к себе...
- Как жестоко... а что если ты мне нравишься?
- Забудь об этом. Это случайность. Мы оба были пьяны и... всё. Ошибка. Ничего более, - Наруто старался как можно спокойнее донести до собеседника главную мысль - продолжения не будет ни в коем случае. Однако, ловил себя на мысли, что звучали его слова так, словно он сам себя уговаривал. И от ослзнания этого Наруто не находил себе места. В конце он махнул рукой, словно разрубал между ними невидимую нить, и отвернулся от Итачи.
- А знаешь, ты мне сразу понравился, как только я столкнулся с твоими методами ведения бизнеса. То, как тебе удается руководить компанией - это восхищает... Нет, я правда восхищен, и не надо так саркастически улыбаться. А потом, когда ты был у нас в гостях...
- Ну, конечно! Ты влюбился с первого взгляда. Да, что за дешёвую, сопливую хрень ты несешь! - Йоширо не выдержал и вскочил с места, растрепав руками волосы на голове и заметался по кухне, как загнанный зверь по клетке. Он не ожидал такого поворота, не ожидал этих слов, не был готов и потому был растерян. От смущения Наруто резко отвернулся и потер заалевшие щеки руками.
- Постой, я говорю правду, - Итачи встал со стула вслед за ним и развернул его к себе лицом, - Наруто, послушай...
- Что? - сдавленно прошептал Наруто. Его словно пробило током, он вытаращил удивлённые зеленые глаза на Итачи, который и сам был не менее ошарашен. Давненько с ним подобного не случалось.
- Прости, я оговорился, - Итачи нахмурился, отпустил Наруто и поспешил покинуть помещение. Шокированный услышанным Наруто едва держался на ногах. Он сел на стул, пребывая в абсолютной прострации. И тут раздался негромкий крик Итачи из гостиной, и рычание...
- Курама... Стой! - Наруто, выйдя из ступора, бросился бежать в гостиную, где увидел, как Курама вцепился в ногу нарушителя территории, ко всему прочему, обидевшего его хозяина и намеревавшегося безнаказанно скрыться в неизвестном направлении.
- Что за зверюгу ты завёл? - выдавил побледневший Итачи, тряся ногой, зверек отцепился и с ворчанием спрятался в пледе, брошенном на диване. - Надеюсь он привитый?
- Э-э... точно не знаю, - растерянно пробормотал Наруто и они молча переглянулись. Наруто бросился искать свой мобильный, а Итачи свой.
- Жди здесь, я сейчас, - на ходу выпалил Наруто, поспешив в свою комнату, где они по-видимому оставили свои личные вещи.
- А как же твоя зверюга? - бросил ему вслед Итачи и покосился на тявкающую мордочку... лисы?! - Где ты взял эту лису? Она точно не бешеная?! - громко крикнул Итачи, вспоминая рассказы про бешенство у лисиц. Его начал тревожить факт укуса пусть не дикой, но вероятно заразной зверюшки. Но Йоширо уже не слышал его вопля, а через минуту он появился в гостиной и бросив Итачи его забытый в комнате мобильный, сказал:
- Поехали.
- С тобой куда угодно. Так где ты взял этого рыжего демона?
- Между прочим, мне его твой брат подарил, - довольно ухмыляясь ответил ему Йоширо. После того, как Итачи кое-как оделся, Наруто помог ему подняться с дивана и дойти до машины. Конечно, он потащил пострадавшего Учиху к Кибе. Просто Киба - это первый человек, о котором вспомнил Наруто, увидев прокушенные брюки на ноге Итачи. По пути в клинику, Наруто с ним созвонился и, изложив суть случившегося, договорился о встрече. Киба велел немедленно приехать к нему, хотя и понимал, что Итачи сейчас лучше отвезти в обычную клинику. Просто личное желание увидеть ещё раз Йоширо и, как выяснилось, уязвимого представителя Учиха, пересилило все рациональные решения.
Ещё одна вещь поразила Наруто, помимо всего увиденного и услышанного: это куча непрочитанных сообщений и пропущенных звонков от Саске. Наруто выпал в осадок: Учиха решили свести его с ума или окончательно добить?!