ID работы: 4680662

Академия "Око Тигра" 2. Восстание детей ночи

Джен
NC-17
Завершён
56
Cat Kay соавтор
A_men соавтор
Размер:
156 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 294 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 19. Неожиданная помощь

Настройки текста
      Коридор встретил Джека гробовым молчанием.       Аккуратно прикрыв за собой дверь, парень прислушался.       Всё-таки через тишину пробивались далёкие, едва слышные крики. Они раздавались откуда-то с левой стороны и Джек решил туда не соваться, повернув направо.       Он старался идти медленнее, то и дело оглядываясь и прислушиваясь. Мягкий тёмно-бардовый ковёр скрадывал звук его шагов. И не только его.       Джек на секунду отвлёкся, засмотревшись на какую-то уродливую статую, стоявшую в одной из небольших ниш в стене, и едва не налетел на женщину.       Оба застыли, удивлённо уставившись друг на друга.       Женщина была высокой и выглядела чуть старше Мэйвис. Длинное, чёрное платье с открытыми плечами плотно облегало точёную фигуру. Чёрные волосы густой волной закрывали плечи и спину незнакомки почти до самой талии. Спину она держала ровно, руки были сцеплены в замок на животе.       Её взгляд, глубокого тёмно-серого цвета, внимательно осмотрел Джека с ног до головы. Казалось, что на него смотрят два спокойных озера в пасмурную погоду. «Она же вампир, — пронеслось в голове парня, — Чёрт!»       Он осторожно сглотнул, быстро просчитывая варианты возможного спасения.       Женщина тем временем перевела взгляд на статуэтку, которая отвлекла Альфу. — Безвкусно, не так ли? — тихим, приятным грудным голосом сказала она.       Джек молчал. Тут что, у всех вампиров так принято — сначала светские беседы со своей жертвой, секс, а уже потом ужин?!       Вампирша же, отвернувшись от статуи, пошла дальше, словно и не замечая Джека. Но, отойдя от него на шаг, она остановилась, и не оборачиваясь так же тихо сказала: — Иди вперёд. От этой статуи отсчитай семь дверей. За седьмой будет лестница. Спустишься до самого низа. Там повернёшь налево и пройдёшь, никуда не сворачивая, по коридору. Заберёшь своего друга. Пятый факел справа от входа — рычаг. Потяни его вниз и в стене откроется выход. Думаю, дальше ты уже справишься сам.       Джек повернулся к ней лицом. — Откуда мне знать, что я не попаду прямо к твоим сородичам на закуску?       Женщина посмотрела на него через плечо. — Можешь не идти. Но советую поторопиться с принятием решения. Солнечный день подходит к концу и Дети Ночи скоро начнут просыпаться.       Сказав это, она так же бесшумно двинулась дальше, в ту сторону, откуда он только что пришел.       Несколько долгих секунд Альфа смотрел ей в след, гадая, что бы это значило? Эта женщина - вампир, сомнений в этом не было, но почему тогда она ни с того ни с сего стала ему помогать? И как ему следует поступить? Поверить ей и пойти тем путем, что она подсказала, или же дать волю своей паранойи, и сделать все по другому?...       Всё-таки Джек решил не откладывать дело в долгий ящик с этой внезапно свалившейся на него помощью, и поспешил дальше по коридору, считая двери. Что-то во взгляде, в голосе, и даже в движениях этой незнакомки заставляло ей верить.

***

      Через несколько минут после того, как Джек покинул место своего плена, входная дверь приоткрылась.       В комнату неспешной походкой вошла уже знакомая женщина в чёрном платье. Проведя рукой по своим волосам, она остановилась посреди комнаты, и осмотрелась. Ее внимательный взгляд на секунду задержался на разбросанных вещах и остановился на хозяйке будуара.       Все так же неспеша гостья подошла к лежащей на краю кровати Мэйвис, наклонилась над ней. Правый уголок ее пухлых губ немного дернулся вверх, когда она рассматривала ее вывернутую шею, а в глазах промелькнули искорки любопытства. Плавным движением руки она убрала в сторону длинную челку, норовившую закрыть ее левый глаз. — Я так полагаю, — сказала она. — Вечер удался?       Тело молодой вампирши немного дернулось. Она резко распахнула глаза, уставившись на пришедшую. Ничего не говоря, Мэйвис медленно подняла руки, обхватила свою голову за виски, и резким движением с громким хрустом вернула ее на место.       После чего, шумно вздохнув, она села на кровати, пождав под себя ноги. — Если пришла позлорадствовать, Алисия, то ты пришла не по адресу! — Мэйвис с недовольным видом потерла шею, поднялась с кровати, и прошлась до туалетного столика, на ходу ловко подобрав свой брошенный халатик.       Накинув его на себя, она развернулась к своей посетительнице с недовольным видом. — Если ты жена моего отца, то это еще не дает тебе права насмехаться надо мной! — строго сказала она.       Алисия слегка улыбнулась и склонила голову к плечу. — Я и не думала над тобой насмехаться, дорогая, — все так же спокойно сказала она. — Я просто удивлена, что этот красавчик сбежал от тебя.       Мэйвис повернулась к окну и нервно вздохнула. — Все идет по плану, — чуть хрипловато сообщила она. — Я просто рассчитывала, что он уйдет… немного попозже.       Она со злорадной улыбкой повернулась к Алисии. — Ты хоть получила, что хотела? — с усмешкой спросила та, разглядывая девушку. От ее взора не укрылось, с каким раздражением Мэйвис вновь отвернулась к окну, как раздувались при этом ее ноздри, а глаза наполнились гневом. — Нет, — прошипела она сквозь зубы.       Алисия снисходительно усмехнулась. — Пойду, скажу Грэгору, чтобы зашел к тебе, — с улыбкой сказала она, направляясь к выходу. — Думаю, тебе это сейчас необходимо.       Мэйвис посмотрела ей в след, и нервно облизнулась. — Да, — выдохнула она. — И передай ему, пусть прихватит с собой Михаэля!       Алисия остановилась, взявшись за ручку двери, и повернулась к девушке, вопросительно приподняв одну бровь. — Я неудовлетворена! — ответила Мэйвис на ее немой вопрос. — Мне надо расслабиться.       Она провела рукой по волосам, вновь потерла шею, и отвернулась от мачехи. — Надо отдать этому блондинчику должное, — тихо сказала она, задумчиво глядя в темное окно. — Он умеет завести женщину!       Алисия понимающе кивнула, и бесшумно вышла из комнаты. Лишь еле слышный скрип дверных петель возвестил о ее уходе.       Глядя в даль, сквозь пыльное стекло, Мэйвис тихо произнесла: — Еще увидимся, Джек! Еще увидимся!       Она с шумом втянула носом воздух…       В комнате ещё витал запах ее желанной добычи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.