"Красное Королевство"

Перевод
G
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
K
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 5 437 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник

Кусанаги Изумо

Настройки
В первый раз Кусанаги Изумо переступил порог бара «Хомра», когда учился в пятом классе начальной школы. Внутри было светло, благодаря огромным окнам. На полках, огромная батарея бутылок со спиртным, чьи этикетки были преимущественно на иностранных языках, блестящие отполированные полы и такой же прилавок, удобные кожаные диваны. Простой, но стильный интерьер. И Кусанаги с интересом, приоткрыв рот, осматривался. «Прямо по-взрослому» «Само собой, разве нет?» Дядя немного улыбнулся, намекая, что у Кусанаги все еще открыт рот, и тот его поспешно закрыл, чем рассмешил Мизушина. «Здесь отличное место. Можно будет устраивать отличные посиделки» «Посиделки?» «После трудового дня, каждый вечер, день за днем, посетители станут приходить в бар. В то время, как они будут выпивать, клиенты смогут и отдыхать. Я могу это обеспечить» «Не знаю» «Так-так» Мизушин рассмеялся, обошел барную стойку, оказавшись за ней и сказал: «Я сделаю коктейль для моего милого племянника» «Вы заставите меня пить?» Кусанаги был немного взволнован просиходящим, поэтому с трудом забрался на барный стул. Тем более, что Мизушин среди родственников считался «плохим дядей», но, разумеется, он понимал, что детям, вроде Кусанаги, пить еще рано. Поэтому он лишь подмигнул ему. «Это коктейль из сока грейпфрута и клюквенного» «Коктейль» «То, что я приготовлю, называется красиво «Virgin Breeze». Но это безалкогольный коктейль» Мизушин положил в шейкер лед, влил туда оба сока, завинтил крышку и встряхнул. По бару разнесся легкий шуршащий звук. Мизушин встряхивал шейкер, наблюдая как в глазах Кусанаги появился интерес к процессу. Коктейль, который он вылил на лед в бокале, был прекрасного бледно-красного цвета. Дотронувшись губами до бокала, Кусанаги почувствовал приятный освежающий аромат. «Здорово» «Попробуешь?» «Я бы хотел повторить» Кусанаги наклонил бокал, пробуя, а его взгляд разглядывал бутылки, которыми была забита полка. Много типов бутылок со спиртным. У каждого был свой вкус, аромат и у него появилось странное чувство. «Дядя, мне кажется, что это будет для меня под запретом?» Простой вопрос Кусанаги заставил Мизушина взять тайм-аут, чтобы подумать об этом. Он стоял, скрестив руки на груди. «Если ты хочешь чего-то достичь, не стоит отступать,… именно так я и оказался здесь». Кусанаги качал ногой, размышляя и допивая остатки коктейля. Мизушин лишь наблюдал. «Это ведь отцовский бизнес. Постепенно он перешел ко мне» «Хм?» Кусанаги переехал в Токио вместе с родителями. В то время, как они решали свои рабочие проблемы, забота о мальчике была возложена на плечи дяди, живущем в городе Шидзуме, что недалеко от Токио. Иногда он все же приходил к родителям в отель, чтобы вместе пообедать. «Завтра едешь в Киото» «Да. Дядя, придешь на праздник в Киото?» «Заманчиво. Почему бы и нет?» «Здорово. Я бы попробовал…» «О, тогда приходи в любое время» Прежде чем покинуть бар, Кусанаги обернулся, пробежавшись взглядом по обстановке. Ему было жаль уходить, но, переборов свои чувства, он повернулся лицом к выходу. «….Я приду» † «Завтрак в холодильнике. Твой дядя» Когда Кусанаги расправился с завязыванием галстука, то постучал в спальню Мизушина. Дверь приоткрылась с небольшим скрипом. Мизушин сонно посмотрел на племянника, понимая, что тот стал выше. «Ну что, Изумо, закончились весенние каникулы?» «Можно итак сказать. Я уже на третьем году» Мизушин в это время сладко зевал, краем уха слушая, что говорил Кусанаги. Он спустился в гостиную, взял газету и примостился на диване. Перейдя в среднюю школу, Кусанаги ездил в Токио. Он понимал, что должен позаботиться об этом месте вместо дяди. Внимательно смотря на себя в отражении в зеркале в полный рост, он поправил прическу. Наклонился, поднял сумку. «Ну, я пошел» «Прямо как король. Иди. Может заведешь новых друзей» Кусанаги не стал отвечать, а дядя лишь ухмыльнулся и едва слышно сказал «мальчишка».
Примечания:
38 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник