"Красное Королевство"

Перевод
G
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
K
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 5 437 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник

Тоцука Татара

Настройки
«Сожалею» Тоцука Татара поклонился в знак уважения своему приемному отцу. Тоцука положил палочки для Удона, приглашая за стол. «Что случилось отец, раз вы так быстро вернулись» Тоцука наклонил голову, смотря на своего приемного отца – у него была другая фамилия, нежели у Татары, и звали его Ишигами – который сидел на татами. «Я очень долго был вдали от дома, оставив тебя одного» «Ну уже слишком поздно извиняться» «…ну за это время… у меня вырос долг из-за пристрастия к азартным играм» «Снова… Сможете его вернуть?» «Пока это невозможно… мне пока не откуда взять деньги, я думаю, что снова исчезну. Думаю, что ты сумеешь выжить самостоятельно. Мне жаль…» «Хорошо» Тоцука выслушивает все это спокойно, словно ничего не произошло, Ишигами медленно поднимает голову, показывая несчастное лицо. «Не стоит обо мне беспокоится. Хотя, думаю, что обо мне Вы и не беспокоитесь» «Татара, иногда ты говоришь настолько ужасные вещи…» «В самом деле? Кстати, отец, Вы будете Удон?» Сегодня на обед Тоцука сделал Удон с собой. Он налил еще одну порцию в другую миску и поставил ее на стол. Ишигами палочками поднял немного Удона из бамбуковой корзины и посмотрел на неуклюжую, неровную лапшу. «Ты делал Удон сам?» «Да. Удон замечательный. Все, что нужно для его приготовления это мука, соль и вода» «У тебя талант. Приготовить еду из дешевых товаров» «Благодаря Вам», ответил Тоцука не подразумевая ничего плохого, но Ишигами поморщился, давая понять, что его самолюбие задето. «Сегодня Татара, твои слова ранят…» «Хм?... Отец сегодня немного раздражен…» Тоцука нервно рассмеялся, потом снова принялся за свою порцию лапши. «Мне всего четырнадцать, но я уже отточил свои навыки в приготовлении пищи. Я могу отличить съедобные дикорастущие травы, знаю, как приготовить речного рака так, чтобы он был вкусным» «Обычные подростки, в четырнадцать лет не имеют таких знаний для выживания…» «А еще старушка по соседству, дает мне полезные советы… Ах, велосипед, что я нашел на свалке. Он изношен, но все еще пригоден для езды» Пока Тоцука говорил, Ишигами ел свою порцию Удона. Еда была превосходной, но делившие трапезу, слишком долго были порознь. Это было даже забавно. Так думал Тоцука. Порция Удона, что была приготовлена на одного человека, теперь была поделена на двоих, и когда с едой было покончено, Ишигами заговорил. «Все плохо. Порой, мне кажется, что тебе было бы легче без меня вообще» Ха, это было единственное, что произнес Тоцука отставив в сторону свою миску. Голос у Ишигами подавленный, но он все равно продолжил. «Мы не кровные родственники, но даже при том, что мы не родственники, я – твой опекун. Однако, я не могу действовать, как твой опекун. Ты вправе злиться на меня» «Хм… Но я не злюсь» «Я никогда не видел тебя обиженным, и не могу этого даже представить» «Так мне на что обижаться. Пусть это и смешно звучит» Пока он говорил с Ишигами спокойным тоном, Тоцука закончил есть, убрал все со стола и поставил чашки с холодным чаем. «Пусть это и смешно, но я так спасся. Это лучше, чем находиться постоянно с теми, кто грустит или злится. Тут я счастлив» Тоцука выслушал, наклонив голову. Ишигами задумался, потом тихо пробормотал. «Это потому, что я никогда не видел тебя грустным или сердитым. Но будет трудно найти что-то стоящее» Он не понимал, что именно имел в виду Ишигами, но Тоцука сидел, внимательно смотря на него и слушая. В это же время в их дверь сильно постучали. Хотя, это было слишком уж сильно, чтобы назвать этот звук стуком. «Ишигами-сан, вы тут?» раздался грубый голос. Ишигами, что сидел, скрестив ноги, тут же подскочил. «Этот голос. Арата-сан?» Так как у Ишигами были долги, это было уже не первым разом, когда к ним домой заявился коллектор. Более того, это уже был личный коллектор. И именно он сейчас находился за дверью в их жилище. «Ох, Татара, у меня ведь особо не было времени, чтобы спокойно поесть Удон» На самом деле, он должен был убежать раньше, чем прибудет коллектор и залечь на дно, на какое-то время. Чтобы успокоить паникующего Ишигами, Тоцука положил на его плечо свою руку. «Я отвлеку Арату-сан, а Вы тем временем сбежите через окно» «Мне так жаль. Я обязан тебе» Ишигами сжал руку мальчика, благодаря Тоцуку, затем выглянул в окно. Ситуация очень походила на детектив, где шпион вынужден был спасаться бегством. «Отец. Я не против такого захватывающего поворота в жизни» Тоцука тихим голосом произнес «Good luck!» и поднял большой палец в верх. Ишигами улыбнулся, вот только улыбка вышла жалкой, и не шумя, вылез в открытое окно. С этого момента, он не будет знать, куда идти, когда он вернется, но они, вероятно, еще встретятся. Тоцука не возражал против такого поворота в жизни. Ведь было много забавных вещей. Но, если он встретит, что-то особенное, как и говорил Ишигами, то у него будет возможность изменить мир. Но сейчас была другая проблема. Коллектор за дверью. Он радостно крикнул. «Уже открываю»
Примечания:
38 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)