ID работы: 4685318

Лунный рассвет

Джен
PG-13
В процессе
45
автор
Ishiro-kun соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 23 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Солнце уже давно лучилось высоко в небе, пробуждая своим светом трудяг-насекомых, заливисто поющих птиц и спешащих на работу людей, с нетерпением ждущих обед, грезивших выйти из офиса и поесть пончиков, политых сладкой розовой глазурью. По словам отца Кристофера, в паре кварталов продавались наивкуснейшие пышки, которые были знамениты на всю округу, обогащая в вечернее время спортзалы толстяками, безуспешно пытающихся сбросить лишнее. Начались предучебные хлопоты. Кто-то громко постучал в дверь, от чего детям против воли пришлось открыть свинцовые глаза. Они так и уснули вместе под утро, но попытка мирно поделить одеяло оказалась безуспешной. К превеликому негодованию Линды, Крису достался кусочек побольше. — Ну, что, подъём, мои хорошие! Ваше какао с вафлями ждёт на столе. Мне нужно сбегать к соседке по делам, долго не лежите в постели. Не забудьте умыться! Я приду и мы сразу же выдвигаемся! — мама, напевая мелодию и слегка пританцовывая, выскользнула из комнаты, что о её недолгом присутствии говорила лишь приоткрытая дверь. Лин почувствовала холодок, проходящий по голой руке, и потянула на себя теплое зимнее одеяло, мальчик промолчал, уступая. — Встаём? — спросила девочка, снова роняя голову на подушку. — Угмф, — лениво протянул друг. Приятное ощущение тепла завладело телом. Кровать была такой мягкой и удобной, как если бы они весь день с раннего утра провели на ногах и вот, удача, спать! Веки отяжелели. Темнота. — Что?! Вы ещё спите? Я когда говорила вам вставать?! — раздраженный крик матери вырвал из заволакивающих объятий постели ленивых сонь. — Бегом, бегом собирайтесь! Мы так опоздаем! С полусонной неряшливостью дети кое-как быстро оделись и помчались к машине. На кухонном столе остывали две большие кружки какао, приятный аромат напитка, наряду со свежими ванильными вафельками распространился по комнате. Грустно было уходить, не попробовав такой замечательный на вид их первый завтрак. Как только машина двинулась, парочка воззрилась в окно, подмечая, что за покупками они поехали совершенно другим путём, чем возвращались накануне с вокзала домой. Мелькали многочисленные дома, оказалось, соседей куда больше, чем они думали. Вот тот самый дом, около которого на них напала бешеная собака, вот забор, где Кристофер остановился, чтобы завязать шнурки, а вот небольшой магазинчик с загадочным продавцом чая. — Ох, нет, сегодня он закрыт! — с сожалением произнесла мама, мимоходом бросая взгляд на яркую вывеску. — Закрыт? — удивилась Линда, вспоминая вчерашнюю покупку. — Да, а ведь я хотела прикупить вам чая в дорогу, подумала, с ним вам будет спокойнее, роднее, так сказать. На их лицах появилась легкая улыбка. Скоро им придется распрощаться. Впрочем, сейчас важнее насладиться долгожданным моментом. Прибыть в знаменитый (среди волшебников) на весь Лондон «центр волшебных товаров»! Удивительно! Столица Англии в старинных тонах выглядит невообразимо красивой и такой приятной по своей натуре. Ещё не обросший новейшими технологиями, небоскрёбами и модернизмом город выглядит куда эстетичнее нашего времени. — Так, ну, вот мы и на месте, — Сара Брауман, родная мать Кристофера, вылезла наружу и достала ключи из замка зажигания. — У нас есть только два часа, не больше. Простите, но боюсь погулять не выйдет. Я договорилась о встрече с директором будущей школы Эли, в которой она будет учиться. — О-о-о, — протянул Крис с отразившейся грустью на лице. Ещё бы, кто бы мог подумать, что наступил первый день, когда можно окунуться в мир магии, самый волнующий момент, заряжающий своей некой яркой и пронизывающей энергией, как оказываться, что этот самый момент имеет ограничение по времени. Несправедливо! — Это правда… печально. — Ну-ну, — миссис Брауман похлопал сына по голове, после чего закрыла машину, убрав ключи в сумочку. — Поверь, в Хогвартсе будет более, чем достаточно волшебства. Ммм, а сливочное пиво в Хогсмиде… — Сара вдруг отдернула себя от приятных воспоминаний, неожиданно смерив детей строгим взглядом. — И чтобы до шестнадцати ни-ни! Крис и Лин украдкой переглянулись, но каждый без слов понял, что хотел сказать друг другу. — Ладно, поспешим. Машину придётся оставить на этой улице и идти пешком, там нет парковки. Пойдя несколько коротких кварталов, семейка наконец вышла на улицу Чаринг-Кросс-Роуд. Высокие близлежащие дома, разделённые одной широкой дорогой, по которой оживленно разъезжали автомобили, едва давали проскользнуть лучам солнца на тротуар. Вот уже виднеется станция метро «Лестер-Сквер», и уже через дорогу, о чудо, фасад бара «Дырявый котёл»! Удивительно, что магглы вообще не замечают, что на улице между большим книжным магазином и магазином компакт-дисков есть что-то ещё. Подходя всё ближе, учащалось сердцебиение, дыхание, нарастало волнение от страха первого шага в этот магический мир, с того же места, откуда начал свой путь тот самый мальчик, поразивший сердца многих. Эти чёрные, словно обгоревшие стены и пустая табличка, такая же тёмная дверь, соединяющие два совершенно разных по своей жизни мира. — Вот и пришли! — радостно воскликнула мама, открывая дверь паба, словно на неё саму накатили приятные ностальгические воспоминания. От волны радости, детишки не удержались, и прошмыгнули вперёд, чуть не сбив с ног какого-то посетителя, и с довольной улыбкой с жадностью разглядывали бар. Он был довольно обшарпанным, однако, здесь чувствовался совершенно другой дух, нежели в мире людей. Такие странные ощущения… В одном таком месте собрались разнообразные маги, спокойно беседующие на свои непонятные темы за чашечкой чая, а то и чего покрепче. Пока ребята ликовали, пред ними предстал бармен, и они тут же ужаснулись. — Добрый день, Том. — как ни в чём ни бывало мило поприветствовалась с ним Сара. — Добро пожаловать, миссис Брауман, по какому поводу столь неожиданный визит? — Мы идём в Косой Переулок, поздновато, конечно, но дети всё-таки решили поехать в Хогвартс. Владелец бара что-то невнятно сказал в ответ, пропуская вперёд. Они вышли в непонятный, грубо говоря, дворик. Назвать двором это было слишком громко, скорее, склеп, окружённый четырьмя стенами. Внутри стен не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков, даже звука не проходило сквозь тяжёлые камни. Линда прозябла и тотчас пожалела, что впопыхах не взяла кофту, а напялила вчерашнее запачканное платье. — А теперь, отойдите от стены. — расстегнув сумку, прежде висящую на плече благодаря длинным ручкам, женщина вынула из неё ни что иное, как настоящую волшебную палочку. — Запоминайте: три вверх, два в сторону. — как только она закончила нехитрую махинацию постукивания, кирпичи задрожали и начали разъезжаться в стороны. До слуха троицы донёсся вал новых звуков, такой громкий, оглушающий, весёлый. Вот, секунда, и перед ними открылась арка, через которую они могли пройти все вместе одновременно, насколько она была широкой. Сара выскочила вперёд и, повернувшись к детям лицом, развела руки в стороны: — Добро пожаловать домой! Какая же большая толпа народу находилась в переулке. Все, кто ленился и откладывал всё на последний день, сейчас в спешке покупают оставшееся. Столько волшебников в одном месте: те, кто помладше, и пришёл вместе со своими родителями, их одногодки и кто-то постарше. Интересно, насколько отличается «Косая Аллея» в бывшем «реальном» мире, которую предлагало посетить туристическое агентство, и в нынешнем — настоящая? Как ни как, им не удалось посетить ничего более, чем платформу. — Ну что, пошли, — позвала за собой мама, доставая список «Список необходимых к школе учебников и вещей для первокурсников». — А, точно, сначала нужно снять деньги из банка «Гринготтс», я там давно не была, а вы, пока, далеко не отходите. Не хочу, чтобы вас пугали эти гоблины. — иронично усмехнулась она. Детишки синхронно закивали, и как только миссис Брауман ушла, тихо, чтобы не вызывать подозрений, запищали от счастья. Косой Переулок! Сколько лет они мечтали побывать здесь! А ещё и покупать прямо в лавках с их истинными владельцами, с ума сойти можно! Закончив радостную истерику, друзья решили осмотреться и заглянуть в знакомые, прежде с экрана, магазинчики. Разглядеть все достопримечательности переулка было просто невозможно, понадобился бы целый день, а то и больше, именно поэтому любопытство пронюхать здесь всё нарастало с каждой минутой. — Погоди, это разве не Хедвиг? — Линда ткнула мальчика локтем и шепча указала на сову глазами, — Букля. — Да-а… — тихо протянул Кристофер, и медленно повернулся к подруге с неимоверно большим удивлением. «Здесь ещё не было Гарри?!» — подумали они. Можно ли им встретиться с ним? Или разговаривать? А вдруг они случайно столкнутся? Как тогда поступить? — Слушай, мы — волшебники, и нас пригласили, то есть, всё идет своим чередом. Сейчас мы — дети, и не должны знать Поттера в лицо, лишь по слухам. — Лин старалась успокоиться и разжевать ситуацию Крису, чтобы не нарушить хронологию истории. — Давай просто пройдемся по магазинам с твоей мамой.       И через некоторое время пришла Сара, по её выражению лица, казалось, она была недовольна и слегка обеспокоена, а сумочка немного потяжелела так, что её пришлось придерживать, чтобы она ненароком не свалилась. Впрочем, это не помешало радостно вернуться к блуждающей компании около торгового центра «Совы». Пора за покупками!

Итак, список гласил: Форма 1.Три простых рабочих мантии (чёрных). 2. Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. 3. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). 4. Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл, «История магии». Батильда Бэгшот, «Теория магии». Адальберт Уоффлинг, «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч, «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора, «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф, «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер, «Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл. Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

— Разумнее всего начать покупки с мантии. Неизвестно, сколько будут снимать мерки и всё такое, обычно не быстро, — миссис Брауман ускорила шаг, ловко маневрируя сквозь толпу. — В это время я успею купить учебники и прочие мелочи. Сбегаем за палочками — и готовы студенты! До сих пор помню тот день, когда меня выбрала моя палочка, первая и единственная. Линда, ещё я помню, как твоя мама в первый год обучения сменила несколько палочек, после праздников приезжала с новой, а ведь весь Хогвартс думал, что гибче палочки не найти. И думали так каждый раз. — Сара хихикнула в кулак, толкая дверь вовнутрь. Название ателье «Мантии на все случаи жизни» говорило само за себя. Не удивительно, ведь это был самый посещаемый магазин одежды в Косом Переулке. Цены были настолько принижены, что купить несколько мантий не составило бы больших затрат. — Добро пожаловать! Что хотите приобрести? Или может, подкроить? — добродушно спросила маленькая женщина. На вид возраста у неё было с лихвой, но благодаря довольно смелому макияжу, она смотрелась хорошо на зависть остальным старушкам. — Здравствуйте, мадам Малкин, нам нужна форма для первокурсников. — мама легонько подтолкнула детей вперёд, и положив руки им на плечи, наклонилась. — Вы уж о них позаботьтесь, мне необходимо отлучиться. Владелица прытью подскочила и тут же стала подбирать вещи, прежде всего несколько раз измерив ребят мерной лентой и на глаз определив рост и фигуру. Как ни странно, вся одежда легла идеально. Хотя и пришлось слегка укоротить подол мантий, ложащийся прямо на пол. Скорее всего, форма оставалась лишь для второкурсников, а они изрядно выше. Конечно, так называемая процедура оказалась не такой быстрой, как и сказала Сара, но вскоре они закончили и дети без дела, с новенькими мантиями в пакетах, остались дожидаться у выхода. — Значит, если Саррушка сейчас пошла за книгами и там всякими котлами и колбами, то нам остаётся приобрести шляпы, перчатки, возможно питомца и, конечно же, самое приятное, волшебные палочки! — ехидно улыбнулась Линда в предвкушении волшебного момента выбора палочки. Все говорят, что палочка сама выбирает тебя, а это значит, что можно узнать себя чуть получше, если внимательно изучить, из чего она была изготовлена. — Саррушка? — опешил Крис состроив изумленную физиономию. Подруга в ответ лишь дразнясь показала язык, а минутой спустя подошла и сама мама, без дополнительных пакетов, все так же со своей чёрной кожаной сумочкой. — Ну что, теперь за палочками? — «убила» своим вопросом женщина, которая должна была купить учебники и принадлежности. — А как же? -… — разочарованный сын попытался у неё спросить, почему же нет с собой книжек, которые он мечтал увидеть своими глазами и пощупать обложки, но решил, что вопрос будет звучать неуместно. Поняв причину замешательства мальчика, Миссис Брауман издала лёгкий смешок, и решила пояснить, что на сумочку наложены чары «Капациус экстремис» — заклинание незримого расширения, позволяющие сделать из такой, казалось бы, обычной женской сумки — огромное хранилище, размером, возможно, даже больше гостиной комнаты. — Да-а, это удобно, — нахмурилась Линда, — А Вам не тяжело? — Нет-нет, вовсе нет. — Сара тряхнула сумку, удобнее устраивая её. — Конечно, стало немного тяжелее, чем прежде, но это лишь из-за чар. Если убрать чары, то она станет неподъёмной прежде, чем разорвется на кусочки. Оплатив мантии, они вышли из магазина и пошли по длинной улице среди всё такой же кучи народа. Прошло лишь около сорока минут после их первого визита на Косой переулок, но людей вокруг становилось ни меньше, ни больше. Случайно врезавшись в очередного неаккуратного прохожего, Крис подумал, что, должно быть, весь учебный год тут совершенно пусто, и местным магазинчикам нет никакой прибыли от школьников, которые составляют основную часть потребителей. Манящие вывески, большие витрины и люди в странных одеждах — это было самое волшебное, что прежде видели старики, угодившие в детские тела. Было действительно необычно, что для всех происходящее — норма, что все выросли рядом с реальными магическими существами, учились дома по магическим учебникам, а их первой и последней школой становился Хогвартс — дом на целых семь лет! — «Чудесные волшебные палочки Джимми Кидделла»? — прочла Линда невзрачную табличку и вопросительно уставилась на родителя Кристофера. — Он самый. — подтвердила мама, открывая дверь в магазинчик, — Там цены гораздо дешевле, чем в лавочке Олливандера. Уж простите, но для нас семь галлеонов за палочку слишком дороговато, да и, их качество не зависит от цены, а лишь от вашего с ней понимания друг друга. Волна разочарования нахлынула детишек, ведь так хотелось встретиться с самым известным и популярным изготовителем волшебных палочек. Впрочем, такова реальностью, семья Брауман долгое время не могла связываться с миром волшебников, куда уж говорить о заработке. Остаётся лишь притушить свои желания и поверить словам Сары, в конце концов, женщина была старше, чем они в этом мире, и, очевидно, опытнее в тех делах, с которыми они не сталкивались. Стоит напрочь отбросить свои прежние знания жизни, нажитые ими за те десятилетия. Теперь они — просто Кристофер и Линда, дети Англии, послушные подростки, получившие загадочные письма в школу чародейства и волшебства — Хогвартс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.