автор
Размер:
26 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 52 Отзывы 23 В сборник Скачать

freckles

Настройки текста
Когда Дик Грейсон впервые встречает Барбару Гордон, он спотыкается и роняет свой школьный рюкзак при первом только взгляде на неё. Девушка уверенно шагает ко входу полицейского участка, а он стоит неподалёку, ждёт Брюса, у которого какие-то там переговоры с комиссаром. У девушки — океан медных прядок, в которых засели яркие лучи солнца — редкие случаи в Готэме (Барбара, кажется, притягивает солнце). А ещё у неё потрясающие проницательные глаза. Не говоря, разумеется, о россыпи веснушек на бледной коже. — Хэй, пацан, ты чего? — усмехнулся какой-то полицейский, по-дружески пихая его в плечо. Дик отмирает, понимая, что последние пять минут потратил на откровенное разглядывание озера веснушек на лице рыжей девчонки. Та этого вообще не замечала. Или делала вид, что не замечает. — Да так, ничего. — отмахивается Дик, собирая опрокинутые вещи в рюкзак. Коп по-доброму смеется и помогает ему. — Это Барбара, дочка комиссара. Дик кивает, стараясь отвлечься — какая-то дочурка копа, подумаешь. У него сегодня бал в школе, и миленькие одноклассницы с удовольствием составят ему компанию. Да, точно, так и будет. Незабываемый вечер. Вот только океан медных волос не выходит из головы. *** Когда Дик Грейсон впервые встречает Бэтгёрл, у него смех норовит пробиться наружу и ошеломить двух стоящих по разные стороны Бэтмена и Бэтгёрл. Но он молчит. Только улыбается. Бэтгёрл от этой улыбки тошнит — тоже мне, нашёлся звездный мальчик. Бэтмен стоял перед ней, неприступный, как скала, и Барбара все пыталась сдержать смешок — оказывается, не такой он и страшный, как про него рассказывали. — У тебя нет права на этот символ, — твердил Бэтмен. — А у вас есть? — ехидно отзывается Барбара и мгновенно отражает удар неожиданно выскочившего Робина. Тот впечатывается в стену, а девчонка (в ловкости она себе не отказывает) минует Бэтмена и незаметно исчезает с места происшествия. — Нужно узнать, кто она. — говорит наставник на обратном пути. Робин ухмыляется, вспоминая замеченную им в темноте россыпь маленьких веснушек на лице. *** Когда Дик Грейсон ссорится с Бэтменом, а Бэтмен ссорится с Диком Грейсоном — даже не так — с Робином, он ссорится с Робином (но вместе с Робином его покидает и сын) — герой выкидывает недлинный плащик героя-помощника в мусорный бак, в котором его после находит Барбара Гордон. Девушка понимает и расспросами ни Дика, ни Брюса не достаёт — семья они не кровная, но уровень принципиальности и упрямства примерно одинаков. Девушка приходит в тот же вечер в квартиру Дика и помогает ему избавиться от остальной части костюма Робина. Она улыбается, видя, что Дик, кажется, счастлив — наконец-то больше не надо носить ужасные лосины с неудобным плащиком — и заваривает ему травяной чай. Дик пьёт. Ночью рассказывает ей, как они поссорились с Брюсом. — Я никогда не перестану быть героем, — говорит он. Барбара кивает и продолжает водить рукой в густых черных волосах. Она напоследок целует его, терпко, крепко, приятно, и исчезает за дверью. Об одном Дик будет жалеть — о том, что больше не будет такого непобедимого и веселого дуэта как Робин-Бэтгёрл. *** Когда Бэтгёрл вновь встречает Робина — нет, не Робина — Найтвинга — первым делом она заливается звонким смехом, заставляя парня неловко повести плечами, но не побуждая его убрать с лица ехидную улыбку. Он стоит перед ней в чёрно-синем костюме с изображением птицы на груди. А ещё у него не было плаща. — Ты-таки выставил свою задницу напоказ, — хмыкает она. — Поклонниц мало? — Ну так, — довольно произносит он, разводя руки в стороны. Бэтгёрл смеётся, но все же обнимает его. Этот обтягивающий костюмчик ему идёт, точно-точно. *** Когда Барбара Гордон впервые столкнулась с жестокостью этого мира, отнявшего у неё почти что младшего брата — Джейсона Тодда, тогда она поняла, что жизнь героев — болото, из которого выбраться, черт его побери, не так-то просто. Проще говоря, все, на её памяти, либо уходили заранее, либо погибали. Какая судьба ждёт её, Барбара не предполагала. После того, как вернулся Джейсон и её способность ходить — Джокер, пистолет, дверной звонок и излишняя невнимательность (да здравствует инвалидная коляска) — она думала, что жизнь налаживается, но, похоже, за все в этом мире приходится платить, так как примерно в один и тот же период времени она лишается сразу двоих — Дэмиена Уэйна и Дика Грейсона. И если Дэмиена со временем удалось вернуть, то Дик Грейсон все ещё гниет в могиле. (Почему? Почему? Почему?..) Барбара не плачет на его похоронах, лишь кутается в жилетку отца, а тот окидывает её печальным взглядом и прижимает ближе. Барбара ревет навзрыд дома, пока отец на работе, ломая хрупкие ногти и оттягивая дурацкие рыжие волосы, которые он так любил. (Мне нравятся твои волосы. Нравятся. Нравятся…) — Дик, — практически воет, сжимаясь в клубок и постепенно убаюкиваясь под мерный стук дождя о черепицу крыши. Дождь капает на могилу Дика Грейсона. *** Когда Дик Грейсон вновь возвращается в Готэм спустя долгое время отсутствия и своей липовой смертности, он первым делом посещает семью и близких. Брюса. Альфреда. Джейсона и Тима. Дэмиена. Барбару. У Барбары все те же медные прядки, в которых селятся ничтожные искорки света в ночном полумраке Готэма, и все те же милые веснушки на лице. Рассмотреть получше не удаётся — Дик, недавно схлопотавший от Джейсона, валится на землю от неожиданного нанесённого правого хука. Барбара плачет. Барбара ревет и продолжает нападать на него, крича что-то о конченых идиотах и принципиально-придурковатых летучих мышах. Дик улыбается, стараясь развеселить её, но в ответ едва не получает в шею с ноги. Ловит её руки и скручивает, заводя за спину. И зарабатывает ощутимый пинок в живот. — Ты. ты просто ненормальный! — кричит она. — Самоуверенный, страдающий кретинизмом недогерой! — Вообще-то я агент. Удар в голень. — Прости. — Катись к черту. Дик снова улыбается. Что ж, она его не ударила, значит, остывает. Он хватается руками за её волосы и осторожно пропускает их меж пальцев. Получает ещё один пинок, но уже не такой сильный. Разводит руки в стороны, заговорщически ухмыляясь, но она и не думает сдвигаться с места. Он сам заключает её в объятия. И опять удостаивается крепкого подзатыльника. — Прости. — Заткнись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.