ID работы: 4687817

Приятно познакомиться, Хаос!

To Love-Ru, To Love-Ru Darkness (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
1441
автор
Volosach соавтор
Stsuko бета
Kaii-him бета
Скрипт бета
Размер:
планируется Макси, написано 280 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1441 Нравится 1188 Отзывы 600 В сборник Скачать

Глава 2 Ограбление в маленьком Токио

Настройки текста
      Десятилетний Юки Рито не спеша брёл из школы домой, поглаживая своего беркута, гордо восседавшего у него на плече. После возвращения из Тибета было порядка десяти интервью как с ним, так и с его родителями. А ещё его «трофей» — Кайрос — стал грозой местных млекопитающих, как двуногих, так и их питомцев. Да и соседи часто вжимали голову в плечи, когда беркут с двухметровым размахом крыльев пролетал над ними или громко оповещал о своём присутствии голосом. Причём в последнее время у него появилось весьма стервозное хобби - подлетать незаметно и бесшумно к самой голове, а затем оповещать неудачника о своём присутствии… Они так забавно подпрыгивают.       Пройдя мимо магазина, Юки остановился. Кайрос неожиданно заложил вокруг красивый вираж перед хозяином.       — Что такое?       Птица громко свистнула.       — Точно! Мама же говорила сходить в магазин, — вдруг вспомнил Рито, изобразив «рука-лицо», на что Кайрос согласно крикнул.       Что забавно, имя беркут выбрал себе сам.       Флешбэк.       Через месяц после возвращения назад Рито шёл в библиотеку. Буча, поднятая его «чудесным» обнаружением, только набирала обороты, и его начали узнавать на улице, потому пришлось постоянно носить шапочку, чтобы скрыть сияющую девственной чистотой макушку. В тот раз он был одет в серую шапочку, скрывающую макушку, ветровку такого же унылого цвета и такие же штаны.       Тогда в упомянутой библиотеке произошёл неприятный случай со студенткой, которая там подрабатывала. Ему понравилась обложка книжки, стоявшей на верхней полке, и он попросил девушку её достать. Но едва девушка взяла в руки книгу, как с неё прыгнул сверчок и угодил прямо девушке на грудь. Взвизгнув, она отпрыгнула назад, попутно стряхивая насекомое с себя, но сзади неё стоял Рито.       И словно судьбе было так угодно, чтобы именно в тот момент Кайрос, бывший тогда ещё безымянным, не способным к полёту птенчиком беркута, спланировал с плеча Рито, поцарапав его когтём. Возмущённо крикнув, Рито повернулся и недовольно взглянул на своего питомца. Он тогда ещё успел подумать: «опять наращивать наплечник». Но тут, перед его лицом пролетело тело студентки. Рефлексы, отточенные тренировками, сработали «на ура», и Рито поймал падающую девушку, схватившись своими маленькими, но сильными руками за ближайшую к нему выступающую часть тела, иначе был слишком большой риск, что жертва выскользнет.       Девушка вскрикнула от боли, когда пальцы мальчика впились в её грудь, а сама она чудом избежала падения благодаря этому. Но блузка на ней, видимо, стиралась в жёсткой воде, ткань недовольно треснула, и от блузки отлетела пуговица, угодив в светильник над девушкой. Лето в Японии выдалось настолько влажным и при этом жарким, что работающий на полную кондиционер непроизвольно «высушил» воздух, и даже качественный японский пластик стал очень хрупким и раскололся от попадания пуговицы. Падая, обломки светильника задели тематический стенд с изображением человекоподобного орла с двумя головами, который свалился на стеллаж с книгами.       Плотник, собиравший этот предмет мебели, явно куда-то торопился, и стеллаж, изрыгнув содержимое на девушку, которую Рито держал за груди в слишком буквальном смысле, решил прилечь отдохнуть. На соседа. Тот на другого, и так до тех пор, пока все посетители библиотеки не оказались погребены под слоем книг. И посреди этой разрухи стоял Рито, держа на весу библиотекаршу. А его беркут с гордым видом сидел на поваленном стенде.       — Кайрос, — прочитал Рито. Беркут удовлетворённо крикнул.       — А-но… — начала было девушка, — мне больно.       — А, простите пожалуйста, — проговорил Рито, разжимая руки.       — Кья! — пискнула девушка, упав на пол, задев стеллаж.       Стеллаж покачнулся, и с него упала книга с золотыми буквами на обложке, которые гласили «Камасутра», которая угодила точно в лоб девушке. А на полке, откуда упала книга, сидел сверчок и стрекотал свою песенку, подозрительно похожую на «We are the champions» группы Queen.       Конец флешбэка.       — Так, посмотрим, — пробормотал молодой Юки Рито, доставая из кармана бумажку, на которой красивым маминым почерком был написан список покупок. — Молоко, хлеб и печенье…       Посмотрев по сторонам и вспомнив, где он находится, Рито зашагал в магазин. Но его путь проходил через оживлённый перекрёсток, и Рито, будучи хорошим мальчиком, стал терпеливо ждать, пока светофор не переключится на зелёный. Кайрос тем временем тихо парил над головами ни о чём не подозревающих людей и машин. И едва загорелся разрешающий сигнал, мальчик вприпрыжку побежал через дорогу, но на полпути споткнулся о не закрытую до конца крышку канализационного люка.       — Плохая крышка, — проворчал Рито, перебежав на другую сторону и потирая мизинец левой ноги, грозно сопя.       Продолжив свой путь, Рито скрылся за поворотом. Спустя пять минут по этому перекрёстку ехала машина якудза, ограбивших банк. Но за несколько секунд до этого в коллекторе рванула труба канализационного стока высокого давления.       Чугунная крышка коллектора, подхваченная потоком нечистот, взлетела вверх, словно пробка из бутылки шампанского, и подбросила джип с якудза на целых пять метров. Изобразив из себя балерину, новенькая Тойота Ленд Крузер сделала несколько пируэтов в воздухе и упала на бок. В открытые окна машины хлынул поток нечистот. Спустя несколько долгих секунд, сверху на неё упала крышка люка, буквально прорезав, словно бумагу, днище джипа и расколовшись на восемь частей. Подоспевшие полицейские долго не могли подобраться к якудза, потерявшим сознание под действием сточных вод.       Рито же без происшествий добрался до супермаркета (если не считать запуганных Кайросом до икоты какого-то питбуля и его хозяйки). И в данный момент он стоял и рассматривал журнал с гандамами, позабыв о покупках, пока верный беркут сидел на дереве напротив магазина. Но в один прекрасный момент, когда Рито изучал ТТХ новой модели гандама, его нос резанул ужасный запах. Он на секунду подумал, что он вновь оказался в том сарае с ламами, где ночевал вечно весёлый деда Круши, который всегда ходил так, словно он на палубе корабля, попавшего в сильный шторм.       Этот запах напомнил мальчику, что его послали сюда за продуктами, а не для разглядывания журналов. А всё потому, что мама недавно увидела в интернете какой-то рецепт и решила повторить его. Что туда входило кроме молока, Рито не запомнил, но зато запомнил, что он и папа как-то раз просидели два дня на горшке с жуткой диареей, благо на весь дом имелось несколько санузлов, а малышка Микан гостила у бабушки. Когда мама отказалась признавать, что это из-за её кулинарного шедевра, молоко взорвалось у неё в руках, заполнив кухню кислым «ароматом». С того самого момента Рито не признавал иные кисломолочные продукты, кроме как самой первой свежести.       Положив в корзинку искомые продукты, Рито вернулся к кассе. Там стоял продавец с лицом, напоминавшим папино, когда у него завтра «дедлайн», а ещё ничего не готово. Изо рта продавца почему-то текла пена, но мальчик решил, что продавец решил покушать ментоса с колой.       — А-но, — обратился Рито к продавцу, подёргав его за рукав рубашки.       Не добившись результата, Рито дёрнул сильнее, но продавец лишь упал на пол, словно спиленное дерево.       — Не трогай его, мальчик. Дядя устал, — проговорил хриплый голос.       Повернув голову, Рито увидел старика в потрёпанной одежде и с комками земли в бороде, который с остервенением стаи голодных гиен ел колбасу с витрины.       — Дядя, вы бы поаккуратнее с кефиром, — сказал добродушный мальчик, когда старик потянулся рукой к кисломолочному продукту.       — Не переживай, мальчик, — отмахнулся старик и почти неслышно буркнул, — и не такую гадость ел.       Рито пожал плечами. Причуды отдельных людей, как он уже убедился на примере отдельно взятого буддистского храма, это сугубо их личное дело. Отсчитав нужную сумму, он положил сто йен и список покупок рядом с кассовым аппаратом.       Бросив последний взгляд на подозрительно надувшуюся упаковку кефира, мальчик вышел из магазина и пошёл домой, изредка покрикивая на Кайроса, чтобы тот не пугал прохожих.       Когда в магазин приехала полиция, которой поступил сигнал с тревожной кнопки, они увидели лежавшего на полу продавца, которому немедленно вызвали скорую, и бессознательное тело лица без определённого места жительства, лежавшее в луже кефира возле кассы и с мятой купюрой в сто йен в руках. Однако они долго не могли понять, кто же нажал тревожную кнопку, пока одного из полицейских не ударило током при попытке дотронуться до неё. Как оказалось, каким-то невероятным образом коробка с кефиром была двухмесячной давности и, вследствие длительного брожения и нагнетённого внутри газа, лопнула в руках у бомжа. Разлетевшаяся по всему магазину жидкость закоротила контакты сигнализации у уже видавшей виды тревожной кнопки, халтурно установленной рабочими, которая и послала сигнал тревоги на пульт полицейской станции, тем самым заблокировав двери магазина. Сам бомж получил удар током от дверной ручки. По-видимому, закоротившая рядом вывеска была заземлена в железную раму витрины, и когда облитый кефиром бомж взялся за ручку, разряд тока прошёл через него.       Мораль сей басни такова: дети, проверяйте даты на упаковках скоропортящихся продуктов!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.