ID работы: 4690785

"Twins"

Гет
R
В процессе
111
автор
ArKaiser бета
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 36 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть пятнадцатая.

Настройки текста
-Вы так и не рассказали, что с вами случилось, - напомнил Рон, с интересом смотря на близнецов. Гарри и Лили пришлось рассказать все в подробностях; о Добби, и несчастном торте тетушки Петуньи. -Только мы так и не поняли, - закончила Лили, - о чем он говорил. -Для начала мы не можем утверждать, что он говорил правду, - откликнулся Джордж с переднего сиденья, который большую часть дороги смотрел на компас, прикрепленный к панели автомобиля. – Это может быть чья-то злая шутка. -И я даже могу предположить чья, - тише ответил Гарри, задумчиво смотря в окно. – Только Малфой на такое способен. -Сын Люциуса Малфоя? – Спросил Фред. -Вы знаете его? – Спросил Гарри. -Да. Мой папа работает в Министерстве и часто сталкивается с ним, - пояснил Рон. – Они не ладят. -Думаю Малфой старший такой же невыносимый, как и его сынок, - сказала Лили, вспоминая лицо Драко. Он ей не понравился еще тогда, когда они встретили его в магазине мадам Малкин. Рон кивнул в знак согласия. – Подождите, я думала колдовать за пределами Хогвартса запрещено. -А кто сказал, что мы колдуем, - ответил Фред, и сразу же добавил. – Ты слишком завернул на юг. Джордж крутанул руль. -Но машина…летает, - пробурчала Лили, впиваясь глазами в лицо Рона. Неужели они нарушают правила? -Мы не используем магию. Мой отец заколдовал эту машину. – Ответил Рон. -Откуда у него машина? – Спросил Гарри, недоумевая. В мире магов нет машин, а эта очень походила на магловскую. -Отец помешан на маглах. – Ответил вместо Рона Джордж. – Весь гараж забит магловскими вещами. За окном стало светать. Лили увидела поля, над которыми пролетала машина. -Приехали, - раздался голос Фреда и машина начала спускаться. Медленно опустившись на неровную дорогу, близнецы подогнали автомобиль к старому сараю, и Поттерам открылся вид на дом Уизли. Он выглядел так, словно бы к старому сараю пристраивали по комнате с разных сторон. И так он стал многоэтажным и на вид не устойчивым. Но Лили и Гарри не могли отрицать, что все это держится лишь только на магии, иначе бы сила притяжения начала работать. -Будьте тише, мама не знает, что мы брали машину, - сказал Рон и вылез из автомобиля. Близнецы выбрались, и Лили увидела возле дома множество крупных цыплят. – Моя комната наверху. Посидим там, а позже скажем маме, что вы приехали ночью. Но как только Рон повернулся в сторону дома, его лицо позеленело. С крыльца спускалась миссис Уизли. Ее грозный взгляд оглядел всех троих, и по мере того как она приближалась коленки Лили стали трястись. -Привет мам, - Фред попытался сделать свой голос бодрым. Миссис Уизли была на целую голову ниже своих сыновей, но на удивление выглядела более устрашающе. -Где вы были? – Сурово спросила она. – Уехали, записки не оставили, я волновалась! Вы могли погибнуть или вас могли увидеть! -Но все в порядке, мам, - возразил Рон, за что тут же получил угрожающий взгляд матери. -Вы хоть понимаете, что вы натворили? -Но их заперли в комнате! -Тебя это тоже касается, - мягче сказала миссис Уизли и посмотрела на близнецов. – Гарри, Лили, вы, наверное, голодны, - она улыбнулась. – Идемте в дом. Нервно посмотрев на Рона, Поттеры двинулись вслед за женщиной. Пройдя в дом, они попали на кухню. Она была маленькой, а в середине стоял чистый большой стол. Сев с самого краю, ребята осмотрелись. Кухня очень отличалась от магловской, хотя была такой же чистой. Миссис Уизли достала сковородку и кинула на нее сосиски. Она все еще была зла, так как с ее стороны доносились реплики, вроде: «О чем вы только думали…» или «Это так опасно…». Неожиданно сверху раздались шаги. Близнецы подняли головы, недоуменно смотря на лестницу. Рыжая голова Джинни Уизли мелькнула между перилами, прежде чем она влетела в комнату. Ее рот открылся в немом вопросе, когда она увидела Гарри. За секунду ее лицо приобрело ярко красный цвет, и она еще быстрее умчалась обратно. -Что я сделал? – Спросил Гарри, когда миссис Уизли наложила в его тарелку не меньше семи сосисок. -Она все время говорила о тебе, - ответил Рон, хватая в руки вилку и начиная поглощать завтрак. -Небось, прибежит просить автограф, - хохотнул Фред, но столкнувшись с суровым взглядом матери, уставился в свою тарелку. Лили приготовилась, есть, но вилка с наколотой на нее сосиской зависла в паре сантиметров от ее рта. Дверь открылась, и в дом вошел мужчина. Он был лысоват, но редкие рыжие волосы все-таки помогли понять, что он - отец семейства. Мистер Уизли плюхнулся на стул, с самым измученным видом. -Три вызова за ночь, - сказал он, снимая с головы остроконечную шляпу. – Пришлось стирать память сразу пяти маглам, которые купили старый ведьминский чайник. Ну и заварушку же он устроил… - Артур устало перевел взгляд на сыновей, и наткнулся на Поттеров. – А вы кто такие? – На его лице читалось чистое непонимание. -Гарри. Гарри Поттер, сэр, - быстро ответил Гарри. – А это моя сестра Лили. Девочка улыбнулась, пожалев о том, что не проглотила сосиску раньше. -Ох, сам Гарри Поттер! – Уизли сразу же приобрел радостный вид. -Да. Приехал сегодня ночью, - миссис Уизли наложила в его тарелку завтрак. – На твоей машине. Ее взгляд переместился на Фреда, Джорджа и Рона, и те опустили головы, хотя Гарри и Лили заметили, что на их лицах отсутствует прежний страх. -О, и как она, - с неподдельным интересом спросил мистер Уизли, за что сразу же получил недовольный взгляд от жены. -То есть, - он сразу же поправил себя, прокашлявшись и состроив серьезный вид, - это был дурной поступок. Очень дурной. **** Весь следующий конец месяца Лили и Гарри провели время у семейства Уизли. И они могли уверенно заявить, что именно это время было одним из лучших. Близнецы чувствовали себя вполне уютно и испытывали сильнейшее чувство благодарности, когда понимали что им здесь рады. Последний месяц лета ушел на обыденные радости. Гарри вместе с близнецами и Роном часто брали метлы и шли на небольшой холм возле деревни. Там они вдоволь могли наиграться в квиддич, а самое главное – размять Гарри, который еще в прошлом году занял место ловца. А тем временем юная Поттер часто проводила время с Джинни. Та хоть и была застенчивой, но только в присутствии Гарри. Она часто невольно роняла предметы или попросту убегала, когда мальчик появлялся на горизонте, и Лили это искренне смешило. Нет, она не надсмехалась над Джинни, а наоборот – пыталась успокоить ее. Жизнь в доме Уизли била определенным ручьем. Например, Лили частенько подпрыгивала, когда в комнате Фреда и Джорджа что-нибудь взрывалось, в то время как для других это было совершенно нормально. Или же не понимала, как упырь может жить на чердаке, хотя все к нему привыкли. Но все это потихоньку становилось для нее чем-то приятным. Конечно же, розыгрыши близнецов гораздо приятнее, чем злые шутки кузена Дадли. **** За несколько дней до окончания каникул, семейство Уизли спланировало поход на косую аллею. Письма с перечнем учебников доставили еще на предыдущей недели. Все изрядно удивились, когда узнали, что автором большей части книг является Златопуст Локонс. Для Поттеров это была совершенно новое имя, хотя Рон как то шепнул, что миссис Уизли его обожает. -Должно быть, он отличный волшебник, - сказала Лили, еще раз просматривая список. -Ага, - с усмешкой ответил Рон. – Он больше похож на павлина. В субботу утром, когда все уже были одеты в верхнюю одежду, миссис Уизли собрала всех в гостиной. Остановившись прямо около старого камина, она достала небольшой горшочек. -Лили давай вперед, - сказала миссис Уизли, передавая девочке горшочек. Лили с интересом посмотрела в него, понимая, что в нем лежит порох. -Но она никогда не пользовалась летучим порохом, - сказал Рон, и миссис Уизли тут же опомнилась. -Тогда ты будешь первым. Рон кивнул и взял из горшка немного пороха. Зайдя в камин, он бросил порох прямо в ноги и тот превратился в языки ярко зеленого пламени, которые окутали Рона. -Косая аллея, - четко произнес он и тут же исчез. -Видишь, - женщина протянула горшочек Лили. – Все просто. Главное скажи четко и ясно. Лили с некоторым волнением набрала в ладонь пороха и ступила в камин. Хорошенько прочистив горло, она бросила порох в ноги, и тот превратился в языки пламени. Он был теплым и напоминал небольшие порывы ветра. -Косая аллея, - выдавила Лили, и ее ноги резко оторвались от земли. Ее закружило в неописуемом вихре. Она видела тысячи каминов, через которые пролетала, но вскоре все превратилось в расплывчатые картинки. Минута и она чувствует, как ее выталкивает прямо на пол. Куча сажи попадает на лицо, и девочка падает на каменную поверхность, задев что-то ногой. Все сажа и пыль будто бы заполнили ее легкие, что заставляло ее кашлять. Аккуратно вытерев лицо краем мантии, которая, кстати, была не менее грязной, Лили поднялась. Она увидела небольшой переулок, где она стояла. Он был небольшим и с одной стороны создавал тупик, а с другой, сразу же вел на людную косую аллею. Раздраженно отряхнув одежду, Лили потопала в сторону улицы, постоянно заправляя грязные от сажи волосы. Разве можно так выйти на улицу? В последний раз, стряхнув сажу, которой от этого меньше не становилась, девочка вышла на аллею. Волшебники ходили туда-сюда, множество магазинов с различными волшебными товарами были заполнены людьми до отказа. Видимо Уизли выбрали не самый подходящий день. Лили тут же вспомнила и о Гермионе, которая часто писала им. Она пообещала приехать на косую аллею в то же время, чтобы встретить друзей, и девочка этому была несказанно рада. Целый месяц в компании одной лишь Джинни не был так плох, но все же. -Лили! – Резко обернувшись, девочка увидела рыжую голову Рона. Он, так же как и она, был в саже. Быстро поднявшись с земли, он подошел к подруге. – Где Гарри? -Я думала, ты знаешь! – Лицо Поттер приобрело испуганный вид. -Нет, - уверенно ответил Рон. – Он пошел сразу за тобой. Видимо попал не в тот камин. Лили повернулась в сторону оживленной улицы и сделала шаг вперед, но Рон тут же поймал ее за локоть. -Ты куда?- Удивился он. -Гарри искать, - спокойно ответила Лили, и за спиной у Рона показалась голова Перси. Он неуклюже вывалился из камина, поднимаясь и доставая свою палочку. -Сначала нужно дождаться всех, - запротестовал Рон, но Лили имела решительный вид. -Перси, - позвала она, и парень повернулся, все так же поправляя свой джемпер. – Передай, что мы скоро вернемся. -Что? – Удивился Перси, но Лили уже утащила Рона на улицу. – Подождите! Но ребята уже слились с толпой, протискиваясь между людьми. -Ты даже… - Рон натолкнулся на одного волшебника, но тут же нагнал Лили, - Ты даже не знаешь где он! -Да, но он же не мог улететь в другую часть Лондона, - ответил Лили, и вышла к магазину со сладостями. -Ну, это не точно, - неуверенно сказал Рон, и Лили выпучила глаза. Осмотревшись, она не видела знакомой макушки брата. Неужели он действительно мог улететь так далеко? Но вместо Гарри она увидела много других знакомых лиц. Дин Томас только что зашел в магазин метел, видимо поглядеть на новый «Нимбус». Невилл Долгопупс со своей бабушкой плелся в магазин котлов на другой стороне улицы, и заприметив Рона и Лили, помахал. Тут же были и Сьюзен Боунс, и близняшки Парвати и Падма. Лили даже удалось увидеть Оливию Девенпорт, которая за лето, приобрела еще более недовольный вид. -Рон! – Радостно крикнула Лили, отчего Уизли дрогнул. – Это Хагрид! Глаза Рона тут же отыскали великана, голова которого значительно возвышалась среди других волшебников. Лили сорвалась с места, тут же мчась на встречу Хагриду, замечая и знакомое лицо. -Гарри, где ты был? – Спросила Лили, как только настигла двоих, и тут же подняла голову. – Привет Хагрид! -О, привет, а я вот…э-э..Гарри вам привел, - в ответ сказал Хагрид, улыбаясь. В руках он держал огромный пакет. – Представляете, иду, а там он! Прямо на Лютном переулке. -Хорошо, что ты его встретил, - облегченно вздохнула Лили. – Мы с Роном думали, ты улетишь гораздо дальше. -Рон, Лили! – Послышался позади крик миссис Уизли, и как только все обернулись, увидели ее. – Куда вы ушли? Все семейство Уизли во главе с Молли и Артуром, бежали в сторону Лили и Рона. Каждый из них все так же был в саже, но кажется, это не было проблемой. -Гарри ты нашелся! – Тут же воскликнула миссис Уизли, хватая за руку Хагрида. – Спасибо! Смущенный Хагрид был явно удивлен этим, и еле как выбрался из крепкой хватки женщины. -Ну…того, увидимся! – Попрощался Хагрид и пошел в другую сторону улицы. -А теперь идем за книгами. – Скомандовал мистер Уизли и все дружно пошли в магазин «Флориш и Блотсс», где столполилась куча народу. Где-то в глубине магазина слышались щелчки камеры и восторженные крики женской аудитории. -Что там происходит? – Спросила Лили, с трудом расталкивая людей, чтобы пройти. -Сегодня раздает автографы Локонс, - шепнула ей Джинни, и Лили заинтересованно посмотрела на мужчину, стоявшего возле стойки с книгами, на которых он же и был. Он позировал для камеры, ослепительно улыбаясь и взмахивая своими хорошо уложенными волосами. Лили перекосило, когда он взмахнул своей золотистой мантией, подмигивая одной из женщин. Пока девочка наблюдала за Златопустом, его взгляд неумолимо упал на нее. Лили нахмурила брови, в упор, смотря на лицо Локонса, как в прочем и он на нее. Но через мгновенье его словно осенило, и его лицо загорелось еще ярче. -Не могу поверить! – Воскликнул он. – Это же знаменитый Гарри Поттер… Волшебник, что все это время фотографировал, грубо схватил Гарри за плечо и толкнул в сторону Локонса. -…и конечно же мисс Поттер! – Волшебник проделал тоже самое, и Лили практически запнулась и собственную мантию, но Локонс схватил ее за локоть и подтащил к себе. Лили почувствовала себя крайне неудобно, когда на нее были нацелены сразу же все взгляды посетителей, и последнее что она видела, так это восхищенный взгляд миссис Уизли, прежде чем из камеры вылетела ослепительная вспышка. Зажмурив глаза, лицо Лили скривилось в гримасу не довольствия. -И вы, конечно же, - вновь так же громко прозвучал голос Локонса, - пришли за моими учебниками. Гарри и Лили переглянулись. -Но вы получите больше, - он махнул рукой и один из волшебников вытащил две огромные стопки книг. – Весь сборник моих сочинений, - две огромные стопки были впихнуты в руки Гарри и Лили, да так, что вторая чуть не упала. – Абсолютно бесплатно. Книг было настолько много, что их высота доходила до уровня глаз близнецов. Еле как, доковыляв под тяжестью книг до миссис Уизли, Лили отдала их, со словами, что ей они будут больше интересны, и двинулась к выходу, где было меньше народу. Там же она заметила Гермиону, которая тоже стояла в очереди за книгами. -Хэй, - поздоровалась Лили, увидев счастливый взгляд Гермионы. Сзади подоспели Рон и Гарри. -Я так рада вас видеть! – Сказала Гермиона, и ребята заметили в ее руках книгу Локонса. -Только не говори, что идешь брать автограф, - фыркнул Рон, на что Гермиона устремила на него сердитый взгляд. -Лишним не будет, - деловито произнесла она. – Я скоро вернусь. Она пробралась все глубже в толпу, а затем исчезла. -Уж лучше повесится, чем еще раз его встретить, - сказал Рон и Гарри кивнул головой в знак согласия. -Поттеры, - раздался дотошный голос и все четверо медленно подняли головы вверх. По лестнице спускался Драко Малфой, гадко улыбаясь. – Не успели войти в магазин, а уже попали на главную страницу «Пророка». -Тебя в газетах я совсем не вижу, - ответила Лили, грозно смотря на бледное лицо мальчика. Он хмыкнул и посмотрел на нее полным презрения взглядом. -Может потому что тебе доводится читать только магловские книжонки? – Выплюнул он, и лицо Лили сразу же приобрело красный цвет. -Или потому что за тобой не бегают с кучей камер, а, Малфой? – Ответил Рон, изогнув губы в полу улыбке. -Уизли, - взгляд Драко переместился на Рона. – Пришли покупать учебники? Думаю, твоим родителям придется голодать месяц, чтобы все это себе позволить. Рон без лишних слов двинулся на Малфоя, но Гарри тут же схватил его за плечо. -Брось, - посоветовал Гарри. – Он того не стоит. -Да, - подтвердила Лили, сощурив глаза. – Быстрее подавится своей завистью. Лицо Малфоя приобрело злую гримасу, и он сжал губы. -Да ты… -Драко, - спокойный голос Люциуса, раздался позади. Он отодвинул сына и с ухмылкой посмотрел на троицу. – Не стоит грубить. Малфой старший имел такой же надменный вид и платиновые волосы. Облаченный в темно зеленую, дорогую мантию, он сдержанно улыбался. -Гарри Поттер, - медленно растянул он, и его холодный взгляд скользнул по лбу мальчика. – И, конечно же, Лили, - в его словах звучал странный намек. – Жаль, что о вас не так часто упоминают. Видимо знаменитый брат куда интересней, - улыбка стала еще шире, как и у Драко. Теперь лицо Лили перекосилось от гнева, когда она увидела беззвучно смеющегося Малфоя. -Это не так, - ответил Гарри, смотря в глаза Люциуса. -Неужели? – Усомнился он, и позади послышались шаги. К ним уверенно подходил мистер Уизли, холодно смотря на Малфоя. -Идемте дети, здесь психушка, - коротко ответил он, и положил руку на плечо Джинни, которая стояла рядом с Гарри. -Артур, - сказал Малфой, и резким движением руки, отобрал у Джинни несколько учебников. – Поддержанные вещи, - брезгливо сказал он. – Слышал, вы устроили рейды в поддержку маглов? Зачем же позорить имя волшебника, если за это толком не платят. -Видимо у нас разные понятия о том, что позорит имя волшебника, - спокойно ответил мистер Уизли. Лицо Малфоя тут же изменилось. Он хмыкнул, кидая Джинни учебники, и разворачиваясь. -Идем Драко, - приказным тоном сказал он, и Малфой вышел вслед за ним, не забыв окинуть всех надменным взглядом. **** В последний день каникул, все семейство Уизли проснулось очень рано. Сборы заняли долгое время, так как каждый раз садясь в машину, кто-то что-нибудь да забывал. Гарри и Лили, которые приготовили все еще вечером, были готовы раньше всех. Все, еще несколько сонные, ходили вверх и вниз по лестницам, собирая вещи. Наконец-то, когда все упаковались, мистер Уизли подогнал машину. Старенький «Форд Англия», на вид был тесен, но к удивлению вошли все. Спустя час, по прибытию на вокзал Кингс-Кросс, ребята не могли разобрать свои вещи, что заняло еще какое-то время. И вот, когда до отъезда поезда оставалось всего лишь десять минут, семейство Уизли достигло платформы девять и три четверти. -Перси, иди, - сказала миссис Уизли, и Перси разогнавшись исчез за каменной стеной. -Фред, Джордж, идемте со мной, - мистер Уизли двинулся вперед. -Я помогу Джинни, - сказала Молли Гарри, Рону и Лили, на что те кивнули. Как только тележка Джинни исчезла, Гарри пропустил Лили вперед. -Готова? – Гарри и Рон пристроились по разные стороны от нее, и она кинула. – Поехали. Надавливая на железные ручки тележки, ребята перешли на бег, и…БАМ! Все три тележки с громким грохотом ударились об стену и перевернулись. Все вещи разлетелись в разные стороны, и люди недоуменно стали смотреть на ребят. Лили упала прямо на свою тележку, и с трудом поднялась, чувствуя, что сильно ударилась головой об стену. -Вы чего творите? – К ним подбежал один из работников станции, обеспокоенно смотря на троих. К счастью, все обошлось. -Мы с тележкой…не справились, - ответил Гарри, поднимания с земли Буклю. Мужчина покачал головой и продолжил обход, пока троица пыталась собрать свои вещи. -Что произошло? – Шепнул Рон, аккуратно дотрагиваясь до стены. -Не знаю, может проход закрылся, - ответил Гарри, потирая ушибленное место. -Но как нам добраться до Хогвартса? – Спросила Лили, и посмотрела на часы. – Поезд уже ушел. -Я не знаю, - пробормотал Рон, - но…машина отца! Его осенило, и лицо Гарри приобрело удивленный вид. -С ума сошел? – Воскликнула Лили. – Ты не умеешь управлять машиной…и это не безопасно…мы можем разбиться…нас могут увидеть! -У тебя есть другие идеи? – Возмутился Рон. -Эм…нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.