***
Гарри выходит из своего дома и тут же поджигает сигарету, затягиваясь порцией дыма. В этот момент за ним наблюдает его лучший друг, который тоже выкуривал сигарету. Взгляд брюнета был пристальным. Кудрявый, не спеша, направлялся к своему черному автомобилю. Адамсон был уверен, что и сегодня его друга не будет в школе. Это очень настораживает его. Стайлс останавливается, опирается о капот Range Roverʼа и продолжает курить. Остин направляется к нему. — Доброе утро, Хаз, — выкинув бычок на тротуар, говорит брюнет, устроившись рядом с парнем. — Доброе, Ос, — кивает шатен, опуская взгляд на ноги. — Ты сейчас в школу? — невзначай спрашивает Адамсон, глядя на кудрявого. — Нет, — признается он, слегка пожав плечами. — А куда? — Остин явно не был готов услышать правду. — В психиатрическую больницу, — легко отвечает Гарри и, увидев ничего непонимающий взгляд брюнета, продолжает: — там сейчас находится Дейзи — первая, на кого напал маньяк. Я хочу узнать, кем был тот, кто совершал все это, чтобы хоть как-то разобраться во всем том, что происходит сейчас. Адамсон молча слушает своего друга, кивая и соглашаясь со всем, что говорит его друг. Остин думает, что Гарри прав, да и к тому же, он давно ждал этого. — Тогда я поеду с тобой, — широко улыбается он, — к черту школу, поехали в психушку! Стайлс усмехается, затем выкидывает окурок и, кивнув другу, садится в салон своей машины. Мотор заводится и автомобиль трогается с места. — Откуда ты знаешь, где находится эта Дейзи? — спрашивает Остин, устроившись на пассажирском месте как можно удобнее. — Даже я этого не знал, — удивляется он. — Ну, скажем так, у меня есть кое-какие связи, — ухмыляется кудрявый, касаясь одной рукой нижней губы. — Да и, к тому же, Чарли и Элис прошлым вечером пытались убить, — сообщает зеленоглазый. Глаза Адамсона расширяются до такой степени, что создается впечатление, будто они вот-вот выпадут. — И ты так спокойно об этом говоришь?! — чуть ли не кричит он, подскочив на месте и вскинув руки. — А я должен был тебя приготовить к разговору, устроить ужин при свечах и включить расслабляющую музыку? — с сарказмом спрашивает Гарри, на секунду кинув на друга взгляд. — Я не знаю, как такое сообщать, так как я никогда этого не делал, Ос. Остин тяжело выдыхает, стараясь не злиться на сарказм своего лучшего друга. Его больше возмущает то, что это для Гарри, как кажется, было обычным делом. Жизнь Чарли висела на волоске, возможно, сегодня бы сообщили о том, что она и вовсе убита. — Ты когда в последний раз был у психолога? — спустя пять минут молчания спрашивает Адамсон. Этот вопрос действительно его волнует, так как это на прямую связано с душевным состоянием его лучшего друга. — Три дня назад, она мне уже звонила, но я пропускал ее вызовы, — голос Гарри все так же спокоен и Остину кажется, будто он употребил какие-нибудь успокаивающие лекарства. Что-то типа валерьянки, может быть. — Ты собираешься прекратить ходить к ней? — выгнув бровь спрашивает Остин. — Думаю, что нужно прекратить похождения к ней. — Уверен? Мне кажется, что она тебе помогает. — Просто мне нужно прекратить ходить к ней, — сквозь зубы говорит Стайлс, сжав руль, из-за чего костяшки на руках побледнели. — Мне было трудно принять это решение, и я не собираюсь его менять. Адамсон в ответ лишь кивает. Через пару минут Стайлс припарковывается на стоянке психиатрической больницы. Снаружи здание было серым, угнетающим и совсем не притягивающим к себе. Хотя, как психиатрическая больница может притягивать к себе? Правильно — никак. — Ты думаешь, тебя туда пустят? — сомневающимся голосом спрашивает Остин, указывая на трехэтажное здание. — Подруга моей мамы там работает. Друзья вылезают из автомобиля и направляются к главному входу. Они проходят через сад, который просто был идеальным, но что-то в нем все-таки отталкивало. Здесь все кажется слишком хорошим, может быть поэтому. Им на встречу идет медсестра, толкающая вперед инвалидное кресло, в котором сидела женщина, судя по внешнему виду, приняла большое количество лекарств, которые обычно дают в таких больницах. Глаза были пустые и смотрели сквозь парней, которые были впереди. Отличное первое впечатление о месте. Остин и Гарри заходят в холл, где натыкаются на регистратуру. За стойкой стояла женщина лет сорока. — Здравствуйте, могу ли я увидеться с Эшли Уильямс? — как можно вежливее спрашивает Стайлс.***
— Ты слышала, что у нас появился новый учитель? — ухмыльнувшись, спрашивает Кира. — Эм, а что в этом такого? — не понимает Чарли, нахмурившись. Звенит звонок, оповещая всех учеников о начале урока. — Сейчас поймешь, — говорит Кира, откинувшись на спинку стула. Это все кажется странным Чарли. Кира впервые захотела сесть за первую парту. Все девушки забегают в класс, стараясь сесть за первые парты, как можно ближе к «новоиспеченному учителю». В классе наступает пронзающая тишина, сопровождающаяся приближающимися шагами. Полупрозрачная дверь открывается и в класс заходит голубоглазый блондин. В помещении слышатся вздохи девушек. — Здравствуйте, — голос учителя заполняет аудиторию. Он осматривает всех и его взгляд останавливается на Грин, которая, в свою очередь, тоже смотрит на него. — Я — мистер Хоран, можно просто мистер Хоран, — шутит блондин, оторвав взгляд от рыжеволосой. По классу раздаются смешки девушек. — А сколько вам лет, мистер Хоран? — прикусив нижнюю губу, спрашивает одна из одноклассниц. — Я не думаю, что это как-то относится к физике, — уклоняется от ответа учитель. На смартфон блондина приходит сообщение: От кого: МАЛИК «Милтон, где тебя носит? Ты нужен мне!» — На первый урок вам нужно проконспектировать двадцатый параграф, — оповещает всех блондин, уткнувшись в экран своего телефона. Кому: МАЛИК «Я в школе. Тебя не предупредили о моем новом задании?» От кого: МАЛИК «О КАКОМ НОВОМ ЗАДАНИИ?» Кому: МАЛИК «Меня отправили работать в школу под прикрытием. Так что на данный момент я — Найл Джеймс Хоран» В ответ сообщения не последовало, на что Милтон ухмыляется. Отложив телефон на стол, он усаживается за учительский стол. Разглядывая всех учеников, он понимает, что в классе нет ни Стайлса, ни Адамсона. Кому: МАЛИК «Узнай, где сейчас Адамсон и Стайлс. Если не сможешь узнать — свяжись с Анной Грин». От кого: МАЛИК «Окей, мистер Хоран».***
В палату заходят два друга, где застают худощавую светловолосую женщину. Казалось, будто тело пациентки было до ужаса истощено. — Дейзи? — хриплый голос кудрявого разрушает звонкую тишину. На свое имя блондинка оборачивается и, окинув взглядом Гарри и Остина, кивает, снова отвернувшись к окну. — Зачем вы пришли сюда? — спрашивает она. Что-то подсказывает ей, что они пришли сюда из-за произошедшего с ней десять лет назад. Хотя, для чего она им еще? — Мы понимаем, что эта тема для вас не очень приятна. Но мы не можем не поговорить с вами, так как… — Стайлс прерывается на полуслове, и его молчание немного затягивается, поэтому Дейзи спрашивает: — Так как?.. — Все повторяется, снова, — сглотнув, завершает шатен. — Вы что-нибудь знаете о том, кто на вас напал?***
Малик направляется в кабинет Анны, так как вычислить местоположение Адамсона и Стайлса ему не удалось. Открыв дверь, Зейн застает рыжеволосую за поеданием китайской лапши. — Приятного аппетита, — говорит пакистанец, усаживаясь на стул перед столом. — Нужно вычислить, где сейчас находятся Стайлс и Адамсон. — А что опять случилось? — хмурится Грин, убрав в сторону коробку с лапшой. — Сегодня их не было в школе, — отвечает Малик, — но Стайлса не было и вчера. Поэтому срочно нужно выяснить, где он пропадает сегодня. Рыжая кивает, устремив взгляд в монитор; пальцы быстро стучат по клавишам, что-то набирая. Эта девушка действительно знает свое дело, что удивляет пакистанца. Увидев ее впервые, он и подумать не мог, что Анна разбирается в этом. — Э-эм… — протягивает Грин-старшая. — Что? — Они находятся в психиатрической клинике, — будто не веря тому, что выдала программа по отслеживанию. — Там работала мать Гарри до своей смерти, не так ли? Перед глазами Малика всплывает воспоминание, когда ему передали свидетельство о смерти Энн Стайлс. Ему казалось, что тогда было совершено убийство, а не суицид, как было написано в заключении. Доказательств против отчима, нового мужа Энн, было очень мало для того, чтобы упечь его за решетку. В те два месяца Гарри, будучи еще совсем подростком, провел их сначала в детском доме, затем — у подруги матери. — Да, — приглушенно отвечает брюнет, едва кивнув. — Я думаю, что ее убили, — неожиданно для себя и для девушки произносит Зейн. Увидев взгляд Анны, который требовал продолжения, он продолжает: — Ее вытащили из петли, — поясняет он. — На шее были следы от рук, следовательно, она была задушена. Следов веревки не было. — А побои? — это, видимо, зацепило Грин. — Были, — кивает Зейн, — я точно не помню какие именно, но они точно были. — Могут ли дать согласие на эксгумацию? — Не думаю, — поджимает губы Малик, — та подруга Энн, которая дала жилье Гарри, когда отчима держали на допросах, хотела провести ее. Но ей не позволили сделать этого.***
— Я много не знаю, — говорит Дейзи, скрестив руки на груди, — но, думаю, моя подруга знает достаточно, — усмехается блондинка. — А как мы можем связаться с ней? — спрашивает Остин, сделав шаг вперед. На этот раз она оборачивается к парням полностью. Теперь они видят, что она действительно очень худая. Кожа, да кости. Глубокие скулы и до ужаса темные мешки. Увидев реакцию Гарри и Остина, она снова усмехается и говорит: — Я провела здесь семь лет, так что это еще нормально для этого места. Джессика Амерсон, найти ее вы сможете в центральной больнице Редвуда, — она снова внимательно разглядывает парней. — Она знает действительно много, поэтому не используйте информацию против нее. Скажите ей, что вы от меня. А теперь, я думаю, вам пора идти. Переварив информацию, Стайлс едва заметно кивает и собирается уже было уходить, как замечает, что Остин стоит, о чем-то задумавшись. — Ос, идем, — одернув его за рукав, шипит кудрявый. — А почему вас здесь держат так долго? Какой у вас диагноз? — не задумываясь над последствиями, выпаливает Адамсон. Дверь в палату открывается, во внутрь заходит Эшли. — Вам пора, — вздыхает брюнетка, смерив взглядом двоих друзей. — Не стоит задавать ей такие вопросы, Остин, — предупреждает она, пройдя дальше. На этот раз Адамсон идет вслед за Гарри без каких-либо слов.***
На телефон детектива поступает входящий вызов. Мужчина подходит к столу, на котором громко вибрировал черный iPhone. — Свон? — хмурится Калеб. — Здравствуй, детектив, — приветствует Стефани, — хочу сообщить о том, что Гарри прекратил ходить ко мне на прием по своей инициативе. Майерс усаживается в компьютерное кресло, тяжело вздохнув. — И как давно это происходит? — спрашивает он спустя какое-то время. — Четыре дня, — оповещает Свон. — Ему нужно пройти еще несколько приемов. Я пыталась связаться с ним, но все бесполезно. — Я поговорю с ним, — приходится согласиться Калебу. — Хорошо, спасибо. Сбросив вызов, детектив направляется к выходу из своего кабинета. Вскоре через некоторое время он выходит из участка и приближается к служебному автомобилю. Через полчаса он паркуется около дома, в котором живет Гарри. Но дверь открывает его отчим: — Я детектив Майерс, — представляется брюнет. — Хочу поговорить по поводу вашего сына. Если быть точнее, о том, что он перестал ходить к психологу. Мужчина, который был гораздо старше самого детектива, закатывает глаза и говорит: — Во-первых, он мой пасынок. Во-вторых, если он не хочет куда-то ходить — его проблемы. Я не собираюсь разбираться с его дерьмом. Майерс, прокашлявшись, парирует: — Во-первых, это для его же блага и если он не будет ходить туда, то это может перерасти в кое-что плохое. Во-вторых, вы несете за него ответственность и должны делать все, чтобы ему было лучше. На этих словах детектив разворачивается и направляется к машине. — И советую вам позаботиться об этом как можно быстрее, иначе я сообщу о вас органам опеки. Сев в автомобиль, Майерс нажимает на газ и скрывается с глаз отчима Гарри.***
— Разве ты не видишь, какой он милашка? — умиляется Алистрат, когда