ID работы: 469468

Кое-что никогда не меняется (рабочее)

Гет
NC-17
В процессе
1308
Размер:
планируется Макси, написано 275 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1308 Нравится 1351 Отзывы 675 В сборник Скачать

Глава 53. Наблюдай, наблюдатель!

Настройки текста
   Саларианец мчится к скалам, то и дело оскальзываясь, спотыкаясь на каждом ударе, встряхивающем землю. В лощине, где шла битва батарианцев с пиратами, выстрелы уже смолкли, и это явно не тишина перемирия. Что-то убило всех.    — Валлерн, что там творится? — требует Орака.    — Балак, прием! Прием! — кто-то орет по батариански.    — Лейтенант, это полные психи! — прорывается человеческая речь. — Они прямо на пули лезут!    Перехват еще работает. Но полная неразбериха в переговорах скорее сбивает.    — Насекомые... Приманка... Дрожь земли... — бормочет саларианец. В догадку, следующую из таких предпосылок, не хочется даже верить.    — Валлерн, что за чушь? — непонимающе отзывается генерал. — Что там?    — Я влип, Орака, — выдыхает тот, падая к осколку скалы, чтобы укрыться от встречного отряда пиратов.    — Иду к тебе!    — Нет! Стой! Не смей. За камнями — смерть.    Вопить не стоило. Наемники обращают на саларианца внимание. И оружие. Тот сжимается за слишком маленьким укрытием.    — Валлерн, где ты? Дай пеленг! — надрывается генерал.    Нет, нет. Незачем гибнуть всем.    Очередная волна встряски проходит прямо под убежищем саларианца, пули сплошным потоком лупят по злополучному камню, словно стремясь разнести его в пыль.    — Прорываемся! — командует кто-то из людей.    За камнем раздается мощный удар, сверху летит на саларианца настоящий дождь из выбитой земли. И, кажется, даже наемников... частично. Во всех смыслах.    — Валлерн!    — Там... Там... — даже выучка ГОР пасует перед таким плотным ощущением близкой смерти. Той самой, что прямо сейчас рвет на куски наемников. Рядом. Но почему они продолжают стрелять по укрытию?    — Что — там? — севшим голосом спрашивает генерал. Похоже, сам уже увидел.    — Лейтенант, сэр! Молотильщики в долине, — раздается на перехваченой волне Альянса. Голос отстраненный, словно говорящий сам себе не верит. И все же точно знает, что не ошибся.    — Молотильщики, — повторяет Валлерн. Да тот самый вывод, который так не хотелось признавать, вопреки всей логичности саларианца. Потому что даже один червь — слишком серьезная угроза. А здесь явно не один.    Наемники больше не стреляют. Но это пугает даже больше, чем если бы огонь не прекратился. Молотильщик нашел добычу, молотильщик ищет еще.    — Вижу тебя, — отзывается Орака неожиданно спокойно. — Справа от червя, только что ушедшего под землю, верно?    — Да, все верно, — Валлерн осматривается, приподняв голову. Его все еще трясет, а внутренности просто съеживаются при каждом новом подземном толчке — "это за тобой". Но всякий раз оказывается, что еще нет.    — Переходи на другую сторону укрытия, — командует Септимус. — Сейчас попробую расчистить тебе путь.    Валлерн послушно перемахивает камень. Вовремя — с другой стороны появляется еще пиратский отряд. Бегут от смерти в желудке червя. И находят ее — под очередями турианских винтовок. Но полного уничтожения не выходит — пираты залегают.    Пока идет перестрелка, еще отряд появляется на гребне холма, окаймляющего долину. И Валлерн тяжко вздыхает — они идут со стороны, где прячется саларианец. Укрыться негде. Бояться еще больше — некуда. Остается принять бой.    — Орака, дело зряшное, — произносит в микрофон. — Их много. Добьете своих, и сидите тихо. Попытаюсь уйти из долины.    — Понял тебя, — произносит генерал после паузы. По тону ясно — добавил бы "прощай", не будь рядом Шаиры. Удивительно трогательно турианец пытается ее защитить от всего подряд, даже когда нет такой возможности. Вообще.    Рефлексы разведчика, наконец, берут верх над странной паникой. Теперь-то понятно, что она именно странная. Возможно, примеси, вызывающие нестабильное стостояние, в распыленном веществе. Лучше результат против деморализованного противника...    Нет, анализ лучше отложить. Потом.    Валлерн снова выглядывает, оценивая обстановку. От пиратов, противостоящих Ораке, осталось всего три бойца. На данный момент, без щитов. В укрытии. Один, два, три дергается пистолет... Проблема номер один решена, теперь отряд генерала не демаскирует себя стрельбой. Теперь — приближающиеся от холмов пираты.    Хм. Явно ищут кого-то. Кого здесь можно искать? Явно наблюдателей. Полезли в полную молотильщиков долину — странно.    Валлерн, прячась за складками местности отступает ближе к лощине. Аккуратно начинает обходить "загонщиков".    — Вон он! — уверенно указывает предводитель пиратов... Кроган.    Рвануть с места в карьер, петляя под выстрелами. Нырнуть в лощину.    Все перекопано, земля смешана с останками в чавкающий жуткий микс. Вправо, влево, в поисках укрытия.    Приходится упасть за "бортик" того кровавого нечто, что заменило здесь почву.    — Валлерн, я могу ударить им в спину, — шепчет генерал.    — Не смей, — так же шепотом. — Вы должны выбраться.    — Сомневаюсь, что получится. Кора уже не проснется. Слишком большая нагрузка. Шаира трясется вся. Возвращайся, рогатый, в одиночку я ее и Лорика не вытащу.    — Лейтенант, сэр. Вижу цели, — встревает все тот же отстраненный голос. — Ловят саларианца.    — Прикрой, — отзывается, видимо, лейтенант.    Валлерн торопливо оглядывается. Выходит, люди только-только прорвались в долину? Раз уж теперь докладывают? Но как узнали про молотильщиков?    Трижды рявкает снайперская винтовка, тщетно пытаясь пробить щиты крогана. Тот невозмутимо ставит барьер.    Наемники лавой устремляются прямо к склону, у подножия которого залег саларианец. Винтовка бьет им навтречу, сшибая с ног, но те, даже раненные, поднимаются и бегут.    Это — наемники? Не может быть. Тем более, судя по предводителю, те самые, что осаждали укрытие. Ушли из долины, но вернулись, чтобы закончить дело. Наплевав на потери. На Гегемонию. На Альянс. На молотильщиков. Да что с ними?..    Не закончив мысль, саларианцу приходится сцепиться с едва не наступившим на него особо шустрым батарианцем.    Отбить ногой штурмвинтовку. Щитов нет, видимо, сняты снайпером. По пуле в три жизненно важные точки.    Обратив внимание снова на склон, Валлерн видит людей, бегущих к пиратам.    Очередной наемник, преодолев вал плоти, замечает саларианца. Стоит далеко...    Выстрелить ему мешает неожиданно ожившее тело, из относительно целых: хватает за ноги, валит и всаживает в глотку армейский нож. Смотрит на Валлерна четырьмя лихорадочно блестящими глазами. Бросает ему штурмвинтовку.    — Стреляй и беги, — едва слышно советует прежде, чем вновь отрубиться.    В глубине земли нарастает знакомая дрожь. Ленивая, словно червь уже наелся и спал, а тут вдруг разбудили.    Волны людей и наемников схлестываются в ближнем бою.    Ненормальная тишина, существовавшая, скорее всего, исключительно в восприятии саларианца, взрывается пальбой и воплями.    Валлерн, подхватив нежданный подарок, перекатом оказывается на коленях и всаживает очередь в набегающего крогана. Винтовка явно мощнее стандартных образцов — горбатый, удивленно посмотрев на лопнувший барьер, заваливается набок.    Вокруг сцепившиеся в рукопашной угощают друг дружку плюхами, прикладами и ножами. Затесавшийся среди наемников биотик успевает троих положить усиленными ударами, прежде, чем сам успокаивается, получив пулю от снайпера.    Через мгновение тот сам оказывается рядом с саларианцем, скатившись по склону. Всаживает несколько выстрелов в свою прежнюю позицию.    — С тыла, гады, обошли, — поясняет, как старому знакомому. — Вы не в курсе, почему черви взбеленились?    — Капсулы, — Валлерн кивает на одну из них, целехонькую среди невероятного месива. Бывает же.    — А... Ясно. Вы б драпали, Советник.    — Я не Советник, — механически возражает Валлерн. Но совету следует.    Уже у подножия склона его почти привычно сбивает с ног встряска почвы. Червь решил разобраться, кто там мешает спать.    На четвереньках Валлерн карабкается вверх. Вязкая пыль под руками скользит.    Слишком поздно подняв голову на шум, саларианец уже не успевает увернуться от клубка тел и катится обратно вниз вместе с ними.    Рев червя. Дождь пропитанных кровью останков.    Кто-то сбивает Валлерна с ног, едва тот успевает подняться. Прижимает к земле. Отстреливается, но, кажется, все наемники решили во что бы то ни стало всадить пулю в саларианца. И все они достаются неведомому защитнику.    — А вот хрен вам, — выплевывает тот, скатывается с саларианца так, чтобы прикрыть его от наемников и швыряет гранату. Дождь выходит не хуже, чем от червя.    Валлерн выглядывает из-за затихшего "укрытия". На месте, откуда его сбили, шипит лужа кислоты. Но червь ушел, сочтя, видимо, что навел порядок на своей территории. Наемники полегли почти все, и остатки их добивают солдаты Альянса. Удачно вылез молотильщик.    Впрочем, тот снайпер так не считает, судя по взгляду на спасителя саларианца. Вид у бойца такой, словно мир на его глазах рухнул в одну секунду.    Альянсовцев осталось не больше десятка. Собравшись в кольцо вокруг Валлерна, они настороженно щетинятся штурмвинтовками.    А снайпер все смотрит. Затем произносит знакомым отстраненным голосом:    — Что замерли? Без офицеров не знаем, что делать? Наблюдателей в охапку и к челнокам, шагом шурш!    — Пиздец, бойцы, — вздыхает один из них. — Салага нам указывает, причем правильно. Валим, пока херня не вернулась!    Солдаты подхватывают еще дышащего спасателя. На взгляд саларианца, долго тот не протянет, но возражать явно не следует. Взгляд снайпера намекает.    Уже в самой долине Валлерн осматривается. Никого нет. По крайней мере, путь к скалам и генералу свободен.    — Ррааа!    Саларианец резко разворачивается. К его изумлению, снайпер оглядывается так же быстро, вскидывает винтовку.    На дне лощины поднимается недобитый кроган. Редкостная живучесть даже для этого вида. Невероятная.    Ящер сверкает барьером. Ящер готов мстить.    — Привет, гондон, — яростно шепчет снайпер. Один выстрел. У ног крогана взрывается чудом уцелевшая капсула. Гнилостный запах. И крогана сметает мощный удар из-под земли.    — Прощай, гондон, — заключает стрелок, опуская винтовку. Поворачивается к своим.    И, словно бы разом сдувшись, опускает плечи. Один из бойцов как раз поднимается от тела спасателя, сжимая в руке жетоны. Долгое молчание вновь прерывает снайпер.    — Вот и все, — глухо выдавливает. — Не быть тебе коммандером, лейтенант.    Саларианец отворачивается. Столько народа полегло ради пяти разумных.    — Валлерн, — окликает Орака. — Так что, сдаемся Альянсу?    — Не спешите, генерал, — отвечает рация. — Капитан-лейтенант Киррахе, отряд ГОР. Передайте альянсовцам, что мы сейчас приземлимся.    Валлерн передает, едва слыша собственный голос. Поднимается вместе с уцелевшими людьми на позицию наблюдателей. Устало прислоняется к камню.    — Нарат, — хрипит рация по-батариански. — Где ты? Вытаскивай меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.