ID работы: 4695798

Дождь не может идти вечно

Гет
NC-17
Заморожен
44
KaruBu бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 46 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Мои глаза закрылись прежде, чем я успела попросить Нормана уйти до того момента, как я проснусь. Но как только я раскрыла глаза, мужчины в квартире не было, остался лишь слабый аромат его одеколона и запах… секса. Кажется, сексом пахло не только постельное белье, но и я сама.       Я провела рукой по пустой половине кровати и наткнулась на листок.       «На случай, если решишь еще раз поговорить об искусстве» и дальше номер его телефона.       Я хохотнула.       Кажется, прежде чем заняться вчера сексом, он что-то втирал мне о журналистике от лица Оливера, но я так напилась, что мне было все равно, о чем он говорил. Боюсь, даже если бы он цитировал Шекспира, мне было бы наплевать. Потому что в тот момент, когда его грубые руки касаются моего голого тела, все мысли сразу же путаются. Я пыталась списать эту пустоту в мозгах на алкоголь, но увы, во всем были виноваты его руки.       Я записала его номер в свой телефон под именем «Оливер» и со спокойной душой, продолжая усмехаться, поползла в душ.       За два часа до выхода на работу в дверь моей квартиры постучали. Я вначале просто обернулась, хмурясь. И почему-то сразу подумала, что это Норман, а от этих мыслей начала злиться.       Какого черта он опять приперся?       Я с силой открыла дверь так, что она ударилась об стену, и хотела уже начать кричать, но передо мной возникло лицо Джей-Джея, и я не смогла скрыть своего удивления.       — Ждала кого-то другого? — усмехнулся он печально, проходя в квартиру.       Я промолчала, но все же наморщила нос от того, что это не Норман.       Черт.       Парень плюхнулся на кровать и, сложив руки на груди, уставился в потолок. Я повторила его движения. В молчании мы пролежали минут пять.       — Все ок? — наконец прервала я молчание.       Я могла бы лежать так еще очень долго, учитывая, что с Джейсоном мы долго были знакомы, пару раз даже занимались сексом, но все это не имело значения, потому что мы были друзьями. А сейчас, слыша его глубоко дыхание, и краем глаза замечая, как вздымается его грудь, я забеспокоилась.       — Нет, не все ок, — выдохнул он. — Ви высказала свое мнение о больнице, — наконец заговорил парень, — она сказала, что это плохая идея и это ни к чему не приведет.       Я кивнула, хоть он этого и не увидел. Я знала ее мысли на этот счет, но не была с ними согласна. Возможно, потому что она не была в таком состоянии, как мы с Джейсоном. Да, порой она употребляла, но это никогда не переходило границ. По крайней мере, в отличии от нас, она никогда не просыпалась спустя двое суток в каком-то месте, которое даже «квартирой» назвать было сложно, в окружении вонючих и обросших мужиков, которые возможно были уже мертвы. А у нас с Джейсоном был такой опыт и не один раз.       — Ты промолчала тогда, но ведь ты другого мнения.       Я вновь кивнула.       — Слушай, у тебя есть Лиззи, так?       Ох уж эта Лиззи. Джейсон был замечательным, он очень добрый, отзывчивый, временами веселый, но я до сих пор удивлялась, что она в нем нашла. Первый раз, когда она пришла с ним в «Бетти», я в начале не поверила своим глазам. Рядом с моим красивым, но слишком худым другом стоял практически ангел. Она несколько минут хлопала глазами, пока он что-то шептал ей на ухо, удерживая за руку, а потом ее взгляд коснулся меня, и она улыбнулась. Наверно, если бы я была мужчиной, от этой улыбки я бы потеряла голову.       Пожалуй, именно из-за таких улыбок и девушек, как Лиззи, начинались мировые войны.       — Лиззи замечательная, — продолжила я, — и отчасти Ви была права — у ее был ОʼШи, а у меня Иен, — я сглотнула, но попыталась скрыть свое нежелание о нем говорить, — и они несомненно помогли. Но Лиззи… — я вновь вздохнула, пытаясь подобрать правильные слова. — Я не уверена, что у нее хватит сил, мудрости и смелости, чтобы понять тебя и твою проблему. Она замечательная и, отчасти, я боюсь, что ты разрушишь ее жизнь. — Последние слова я произнесла почти шепотом, но Джей-Джей меня услышал и через мгновение кивнул.       Он понял, о чем я говорю.       — Джей, ты замечательный и я люблю тебя, но если ты не остановишься, ты разрушишь ее жизнь. Тебе необходима клиника, потому что Лиззи не вытащит тебя из этого дерьма. Она попытается, но у нее не получится, а потом она будет винить себя.       Я знала, о чем говорю.       Мы пролежали так еще минут двадцать — в полной тишине, каждый обдумывая свое прошлое.       Лиззи была для Джейсона лучом света во всех смыслах, она была практически смыслом его жизни, а еще она была для него определенно нечто большим, чем я была для Иена.       — Ты должен попытаться ради нее.       Он опять кивнул.       Под его карими глазами залегли темные круги, говорящие о бессонной ночи, проведенной в собственных мыслях. Джейсон поднялся с постели и встал надо мной, хмурясь.       — Я не хочу ее разочаровать.       Я кивнула. Я тоже не хотела в свое время разочаровать человека, которого, кажется, любила.       — Я не уверен, что у меня хватит сил.       Я вновь кивнула и глубоко вздохнула, собираясь с духом.       — Однажды, когда я была совсем маленькая, мы еще жили с Эриком вместе в Бостоне, — разговоры о брате вызывали во мне странные чувства в области груди. Это было похоже на плач души, если бы она у меня была. — Так вот, тогда шел дождь, где-то дней пять, и мы не могли выйти поиграть в мяч. Тогда он просто подошел ко мне, положил руку мне на плечо и шепнул, что дождь не может идти вечно. Я тогда не поняла, что он имел ввиду, а теперь поняла, что он говорил вовсе не о погоде. Так что, Джей, дождь не может идти вечно.       Парень сглотнул и посмотрел на меня с благодарностью. Он знал с каким трудом мне пришлось это произнести и какие силы я приложила, чтобы спокойно говорить об Эрике будучи трезвой.       Я поднялась за ним и притянула его в объятия.       — Ты сможешь. Ради нее, ради себя.

***

      Вечером в баре, после того как я фактически украла несколько сендвичей у Джареда, а мужчина только пожурил меня пальцем, пока я откусывала большие куски, к нам спустился Генри.       Если бы я встретила Генри на улице, я бы подумала, что он был уважаемым профессором или доктором наук. Маленький, худощавый, морщинистый мужчина в толстых очках никак не походил на владельца бара. Хотя, встреть его на улице, отношение к нему резко бы изменилось, как только он открыл бы рот.       — Ну, ироды, — прошипел старик, хватаясь за стойку, — какого черта уже девять, а в баре только два этих остолопа?! — он кивнул головой на играющих в бильярд Дейва и Нейта.       Джаред быстро подсуетился и помог Генри опустить свой старый зад на высокий стул.       — Налей-ка мне, — Генри пару раз стукнул костлявым пальцем по дубовой стойке, и в следующую секунду я уже опустила перед ним бокал виски. — Умница. — Он сделал пару глотков, а потом закашлялся.       Генри в свое время заменил Джареду родного отца, потому что именно он присутствовал на свадьбе с его женой Лейлой — темнокожей низенькой девушкой с кудрявыми шоколадными волосами, с которой, кстати, познакомился здесь же. Именно Генри наливал Джареду алкоголь, когда второй, сидя по другую сторону стойки, мучился от неведения, когда его женщина рожала почти восемнадцать часов сына. А потом этот же самый Генри выделил деньги на покупку всего необходимого для малыша и предоставил отпуск на несколько недель, чтобы Джаред смог провести его с семьей.       Возможно, Генри и мне заменил отца, которого никогда рядом не было. Он мне нравился определенно больше Эда, как минимум потому, что при виде меня у него на лице появлялась еле заметная улыбка, хотя когда он открывал рот, то начинал орать на нас благим матом, на что мы с Джаредом только хихикали, как нашкодившие дети.       — А вообще, оболтусы, — он опустошил бокал и прикрыл его рукой, когда я собиралась подлить, — я спустился, чтобы сказать, что у нас плохи дела.       Я с грохотом опустила бутылку виски на лакированное покрытие стойки, понимая, к чему ведет Генри.       — Скорее всего мне придется продать «Бетти».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.