ID работы: 469740

Safe and Sound

Гет
PG-13
Завершён
1425
автор
Размер:
591 страница, 96 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1425 Нравится 1006 Отзывы 535 В сборник Скачать

Глава 16. Светский прием

Настройки текста
Всю следующую неделю Марлин избегала встречи с Сириусом. После того, как она узнала, что он и Эмми всё-таки пришли к миру, снова начав встречаться, девушка и вовсе не хотела видеть никого из них. Теперь МакКиннон не веселилась в гостиной, в Хогсмид уходила позже всех, а на занятиях сидела тихо, словно мышка, уставившись в учебник. Алиса и Лили не могли спокойно на это смотреть. Но каждый раз, стоило им упомянуть о том, что нужно бы поговорить с Сириусом обо всём этом, рассказать ему о своих чувствах, Марлин лишь качала головой. Она пыталась убедить подруг в том, что Сириус для неё теперь прочитанная книга, и что открывать её, всё равно что открывать ящик Пандоры. Лили не верила в то, что Марлин так быстро оправится. Даже зная её лёгкий характер, было сложно надеяться, что она совсем скоро снова начнет прыгать вверх и вниз, веселиться и петь песни, как это было раньше. В один из вечеров, когда Лили и Марлин сидели в гостиной, пытаясь написать доклад по Зельеварению на целый свиток пергамента, к ним подошёл Сириус. МакКиннон сразу же дернулась, пытаясь найти повод ускользнуть, но ей этого так и не удалось. — Я должен извиниться, — сказал Сириус, сцепляя ладони за спиной. — Я, пожалуй, пойду, — пробубнила Лили, спешно собирая вещи. — Нет, Лили. Останься, — твёрдо сказала блондинка. — Сириус уже уходит. Эванс тяжело вздохнула и снова села прямо. Ей совсем не хотелось быть свидетелем этих событий. — Нет, Марлин, пожалуйста, прости меня за то, что тогда тебе пришлось всё это вытерпеть. Ты — настоящий друг. Марлин опустила голову в свои записи. Внутренний голос Лили хотел кричать. Она еле сдерживала себя, чтобы не открыть Сириусу глаза на правду, но это не её дело. — Спасибо, — наконец-то сказала Марлин, подняв голову. Она улыбнулась своей милой и тёплой улыбкой: — Я рада, что спустя неделю ты осознал, какой я хороший друг! Долго же до тебя доходило! — Это значит, что ты меня прощаешь? — Сириус поднял брови, пытаясь до конца понять, что Марлин имеет в виду. Девушка тяжело вздохнула. Улыбка снова пропала с её лица: — Какой же ты дурак, Сириус. Она быстро собрала все свои вещи со стола и вышла из гостиной. Сириус ещё несколько мгновений стоял молча, смотря в пустоту, пока наконец-то не вспомнил, что рядом сидит Лили, не понимая, что дальше делать и говорить. — Что это значит? — спросил у неё Блэк. Лили пожала плечами: — Надеюсь, это риторический вопрос, Сириус. Потому что я не знаю на него ответа. Конечно, она знала. Просто не могла сказать об этом Сириусу. Девушка не могла взять в свои руки судьбу Марлин и судьбу Сириуса. Она просто не имела на это права. Но наставить их обоих на правильный путь ей никто не помешает. — Сириус! Почему бы тебе не поговорить с ней наедине? — выпалила Лили. — Она же не хочет со мной разговаривать, — удивился Блэк. — Ну, может, это она при мне не хочет? — затараторила Лили. — Может, ты пойдёшь за ней? — Нет. — Но почему?! — Я уже извинился, она не захотела принимать мои извинения. Теперь это её дело, — гордо сказал парень, падая в кресло, в котором до этого сидела Марлин. Лили начала краснеть от злобы. — Она помогла тебе, а теперь ещё и оказалась виноватой! Так не честно, Сириус! Перестань быть мальчишкой и начинай вести себя, как взрослый! — Я уже всё сказал. Лили топнула ногой и подскочила на ноги: — Видимо, для тебя друзья значат не так много, как я думала, — добавила Лили последнюю фразу, зная, что этим она точно заденет Сириуса, и удалилась.

***

Неделя летела быстро, почти со скоростью стрелы. И всё было потому, что Слизнорт объявил об очередном собрании Клуба Слизней. Несмотря на то, что многие так и не попали в него, они всё равно были взволнованы не меньше приглашённых. В этот раз профессор позвал всех с парами, что очень озадачило Лили. Узнав об этом, Джеймс всё чаще стал попадаться ей на глаза. У Лили это вызывало только улыбку, а иногда и вовсе приступы смеха. И однажды девушке в голову пришла гениальная идея. Дождавшись, когда после урока Прорицания все спустятся вниз, Лили остановила Джеймса на середине винтовой лестницы, ведущей из башни. — Джеймс, мне надо с тобой поговорить, — кокетливо сказала она. — Я уже думал, что ты никогда не «поговоришь» со мной, — довольно сказал он, спускаясь на одну ступеньку ниже, чтобы Лили было удобнее смотреть ему в глаза. Эванс снова улыбнулась, зная, что это поможет ей задобрить парня. Он ведь любит её улыбку, почему бы этим не воспользоваться хоть раз в жизни? — Джеймс, послушай… — сказала она, начиная собирать пылинки с ворота его мантии. — Ты же знаешь, что Слизнорт устраивает у себя приём? — Кажется, что-то слышал об этом, да… — Так вот, почему бы тебе не пойти туда со мной? Мне всё равно больше некого пригласить. — То есть, ты приглашаешь меня от безысходности? — Джеймс хитро улыбнулся. — Эванс, ты коварная женщина. Ты почти как вейла или сирена в чистом виде! Лили усмехнулась и снова широко улыбнулась, заправляя прядь длинных рыжих волос себе за ухо. — Нет, я приглашаю тебя, потому что хочу заключить с тобой небольшую сделку. Джеймс поднял одну бровь. — Излагай. — Ты же знаешь, что Марлин и Сириус в ссоре? Всем уже порядком надоело, что в Гриффиндоре все разбились на два клана. Почему бы нам не помирить ребят? Джеймс удивлённо посмотрел на неё и нервно усмехнулся: — Ты уверена, что мы должны в это вмешиваться? — Эти двое никогда не помирятся. Ты же знаешь, какие они оба упёртые и гордые. Если их не подтолкнуть, то они никогда не будут больше разговаривать друг с другом. — Почему это так тебя беспокоит? — Просто Марлин моя подруга, — быстро выпалила Лили. — И Сириус не последний для меня человек. Я хочу, чтобы мы снова все вместе общались и проводили время… — Чего-то ты не договариваешь, Лили, — Джеймс сузил глаза и снял очки, положив их в карман. Девушка долго смотрела ему в глаза, пытаясь придумать, что ещё сказать, чтобы он согласился. — Если я скажу тебе, ты должен молчать, — наконец-то выпалила Эванс. — Я — могила. — Марлин очень нравится Сириус. На мгновение Джеймс потерял дар речи и стал быстро моргать: — Что? — То! Поэтому она и помогала ему. — Так это же совершенно меняет дело! — почти закричал Джеймс. Лили удивилась, подняв свои рыжие бровки. — Что ты имеешь в виду? — Сириусу же тоже нравилась Марлин! Чёрт! Как всё не вовремя! — Джеймс ударил себя ладонью по лбу. — Он же год назад всё не мог решить, с кем быть! Ну, ты же знаешь Сириуса. Иногда ему важно не качество, а количество. — Давай дальше! — нетерпеливо перебила его Лили. — В общем, он всё метался между Эмми и Марлин. А тут, так сказать, рыбка сама поплыла в руки. Потом эта драка в поезде. Да и Марлин была одной из тех, кто кричал о том, что Сириус должен быть с Вэнс. Поэтому он решил, что раз с блондиночкой ничего не светит, то… — Какие же они идиоты! — вскрикнула Лили. — Неужели нельзя было просто во всём признаться и быть вместе?! Теперь всё так сложно… — Да уж. Признаться с самого начала было бы намного легче, — немного недовольным тоном пробурчал Джеймс. Лили закусила губу и опустила плечи, глядя Джеймсу в глаза. — Сейчас мы говорим не о нас, — робко сказала она. — Я помню. Мы говорим о Марлин и Сириусе, — он улыбнулся. — Но что делать с Эмми? — В общем, я всё придумала! Завтра на приёме Слизнорта буду я, Марлин и Эмми, которая скорее всего позовёт Сириуса. Марлин решила пригласить Эрни. Твоя задача заключается в том, чтобы уговорить Сириуса на разговор с Марлин на этом балу. — Думаешь, хорошая идея? — Конечно! Это же приём! А Марлин обожает всё в таком духе. Она обязательно смягчится, а после закусок и вовсе будет, как плюшевая. Джеймс усмехнулся. — Поэтому пусть Сириус на пару часов забудет о своей гордости и поговорит с ней. Может, тогда вопрос с Эмми отпадёт сам собой. — Я не перестаю тебе удивляться! Ты настоящая интриганка! — Я же девушка. Это у нас с рождения, — Лили подмигнула ему и весело пожала плечиками. Она обогнула парня и побежала вниз по лестнице. — И не откажешь ведь ей… — буркнул себе под нос Джеймс.

***

В день приёма Марлин готовилась вместе с Лили в их с Алисой комнате. — Нет, Лили, — продолжала настаивать Алиса. — Не нужно собирать волосы в пучок! Так ты похожа на старого профессора! Лучше сделай кудри. — Это долго! — Не долго, если ты волшебница. Так что не нужно тут оправдываться! Алиса наклонилась и достала из-под кровати Лили небольшую коробку. Своих шикарных локонов Алиса не имела, у неё всегда была короткая стрижка, которая придавала ей весёлый и милый вид. Она вообще была очень красивой, но только по-своему. Девушка была живой и заводной, всегда такой восхищённой и радостной, что хотелось находиться к ней ближе, чтобы согреться её теплом. Алиса открыла коробку и направила свою палочку сначала на бигуди, а потом — на Лили. Катушки сразу поднялись в воздух и стали сами закручивать на себя локоны Эванс, пока та судорожно бегала по комнате в поисках подходящих туфель. — Ты так для Джеймса стараешься? — усмехнулась Марлин. — Я просто хочу выглядеть хорошо, — прокряхтела Лили, вытаскивая из шкафа очередные три коробки. — Нужно всегда хорошо выглядеть! — Почему-то ты говоришь совсем иначе, когда сидишь в библиотеке с растрёпанной гривой, — заметила Алиса. Подруги Лили тихо засмеялись. — Вот они! — девушка достала из коробки золотые туфельки и победно подняла их в воздух. Она поднялась и быстро обула их. — Ну как? — с улыбкой спросила Эванс, выпрямляясь. Марлин даже немного присвистнула. — Никогда не думала, что под мантией у тебя такие длинные ноги скрываются… — Это плохо? — неуверенно спросила Лили. Алиса тихо засмеялась: — Посмотри в зеркало. Лили повернулась и не сразу себя узнала. Бигуди, выполнив свою работу, отправились назад в коробку, оставляя волосы в покое. Упругие рыжие локоны подпрыгивали от каждого лёгкого движения её головы. Зелёное платье обнажало плечи в веснушках, атласная лента под грудью подчёркивала прямую осанку, а подол чуть выше колен показывал всем замечательные стройные ноги. — Кажется, неплохо, — тихо сказала она, тут же сама смущаясь своего внешнего вида. — И пусть все нам завидуют! — весело сказала Марлин, вставая рядом с Лили. Блондинка была чуть ниже подруги, пусть её каблуки были немного выше. МакКиннон совсем не уступала в красоте: её светлые волосы были завиты на концах, голубые глаза светились холодным огнем, словно лёд, переливающийся в солнечный зимний день. На девушке было белое платье, которое заканчивалось чуть ниже колен. Ей не хватало только крыльев за спиной, чтобы ещё больше быть похожей на ангела. — Девочки, какие же вы красивые, — восторженно пропела Алиса. — Жаль, что тебя не пригласили, — раздосадовано сказала Марлин. — Уж мы бы там вместе повеселились! — Сегодня мы с Фрэнком идём на астрономическую башню смотреть на звёзды, — кокетливо сказала девушка. — На звёзды смотреть, да, — засмеялась Лили. — Так что у меня и без вашего приёма всё складывается как нельзя лучше! Алиса показала девочкам язык и те весело засмеялись. В этот момент Лили немного позавидовала своей подруге. Она любила и была любима. Без всяких игр и недосказанности. Она точно знала, что каждый раз, когда она заходит в гостиную, её будет ждать Фрэнк. А если его там не окажется, то ей всегда есть, кого ждать. Она была просто счастлива, и это счастье было самым простым, какое только могла бы желать девушка.

***

Джеймс встретил Лили у входа в кабинет Слизнорта. Он потерял дар речи, когда девушка вышла из коридора и подошла к нему. Она остановилась и наблюдала за тем, как Джеймс пытается подобрать правильные слова, чтобы описать то, как он восхищён ей сегодня. Парень ещё никогда не видел её такой красивой. Да, для него она каждый день была прекрасной настолько, что смотреть на других девушек не хотелось. Просто потому что они бы всё равно не сравнились с его возлюбленной. Но сейчас Лили выпустила ещё одну стрелу в его сердце. — Язык проглотил? — весело спросила она, пытаясь подавить дрожь в голосе. — Эм… я просто не знал, что… тебе так идёт зелёный цвет! — Наверное, потому что у меня зелёные глаза? — усмехнулась Лили, делая своё предположение. — Вполне, — согласился Джеймс, пытаясь отпустить напряжение во всём теле, чтобы снова начать двигаться рядом с такой красивой Лили. — Пойдём? Кстати, Марлин здесь? — Она вообще-то пришла вместе со мной, — засмеялась Лили, указывая пальчиком себе за спину. — Ты разве не заметил? Конечно он не заметил! Теперь его взгляд весь день будет направлен только на Лили в этом нежном зелёном платье, к её мягким кудрям и пышным ресницам, которые были похожи на крылья бабочек, когда она начинала быстро моргать. — Ах, да! — вскрикнул Джеймс. — Что-то я сегодня какой-то несобранный. Сириус и Эмми тоже здесь. Они внутри. Джеймс протянул Лили руку, и она вложила в неё свою ладошку. — Ты сегодня просто восхитительна, — наконец-то сказал парень. — Спасибо. Тебе тоже очень идёт эта бабочка. Джеймс и Лили усмехнулись, оба зная, что нет вещи глупее, чем галстук-бабочка. — Лили, и вы пришли! Как замечательно! — воскликнул Слизнорт, подлетая к девушке с бокалом шампанского. — Вижу, вы привели мистера Поттера. — Да, Джеймс — мой хороший друг, — поспешила сказать Лили. — Приятно быть на вашем приёме, профессор, — сказал Джеймс, отвесив легкий поклон. — Я очень рад видеть вас, Джеймс. Должен признать, в этом году вы провели отличные игры в квиддич за свой факультет! Но всё равно Слизерин оказался удачливее, — Слизнорт весело засмеялся, прикладываясь губами к своему бокалу. — В этом году вам, действительно, помогла удача, — сказал Джеймс. — Думаю, в следующем году, кубок будем держать уже мы. — Мне нравится ваш настрой, мистер Поттер! Такого огня бы всем спортсменам! Думаете, заняться квиддичем и после окончания учёбы? — Об этом рано говорить, но мне кажется, что будет лучше занять какую-нибудь должность в Министерстве. — Неплохо! — снова по-доброму рассмеялся Слизнорт. — Странно, что я раньше не звал вас на наши скромные приёмы. — Это дело поправимое! Слизнорт и Джеймс снова рассмеялись. — Удачно вам отдохнуть и повеселиться, — сказал профессор и похлопал парня по плечу. — Как ты так просто можешь сходиться с людьми? — удивилась Лили. — Природное обаяние. Забыла? Поттер рассмеялся. — Может, потанцуем? Как раз заиграла какая-то дивная быстрая мелодия. — Не откажусь! Джеймс взял Лили за руку и повёл в самый центр. Обычно на приёмах у Слизнорта никто не танцевал. Да и просто веселиться здесь было довольно сложно. Но тут всегда играла музыка, которая до этого служила исключительно фоном для светских разговоров. Джеймс стал кружить Лили, она смеялась и красиво двигалась в такт. Когда их взгляды пересекались, девушка непроизвольно вздрагивала, а потом смеялась ещё громче. Джеймс подхватил Лили за талию, когда музыка закончилась. Девушка даже немного расстроилась, что их танец подошёл к концу. — Смотри, — шепнул Джеймс ей на ухо. — Кажется, Сириус разговаривает с Марлин. Лили обернулась. За ширмой можно было отличить два силуэта. Одним из них точно был Сириус. Лили же могла точно сказать, что второй была Марлин. Они о чём-то оживлённо разговаривали, размахивая руками. — Пойдём, послушаем? — предложил Джеймс. Лили грозно взглянула на него. — Это неприлично! — шикнула она. — Ничего страшного, если мы просто постоим рядом и сделаем вид, что нам очень нравятся вон те закуски с моллюском. Девушка скорчилась. — Ладно! — кивнула она и сама потянула Джеймс ближе. Они взяли в руки это странное угощение с моллюском. Джеймс принюхался. — Вот ведь вонь… — Тш… Лили навострила уши, пытаясь различить что-нибудь из разговора Марлин и Сириуса. — Я уже сказала, что прощаю тебя. Оставь меня в покое, — нервно сказала МакКиннон. — Я же вижу, что ты чем-то недовольна. Так скажи мне чем, и я всё исправлю! — Ты не сможешь это исправить! Просто дай уже мне уйти. Я обещала Эрни провести с ним вечер. — Нет, — было видно, как Сириус схватил девушку за запястье. — Мы не договорили. — Мы уже давно договорили, — холодно сказала Марлин. — Кстати, тебя там Эмми ждёт. Может, пора уделить время своей девушке? Марлин вырвала свою руку и сделала шаг, когда Сириус вдруг сказал: — А что, если я хочу остаться с тобой? Девушка тяжело вздохнула: — Теперь это только твои проблемы… И звук каблуков стал для Джеймса и Лили всё отчетливее. — Что вы тут делаете? — удивилась Марлин, увидев своих друзей на таком близком расстоянии. — Закуски! — Лили сразу же запихала в рот всё, что было у неё в руке. — Профто… заме…чательные. Она, давясь, пыталась проглотить эту гадость. МакКиннон перевела взгляд на Джеймса. — Просто объедение, — подтвердил он и тоже затолкнул себе в рот закуску. Марлин покачала головой и быстро удалилась. Как только она скрылась из вида, ребята быстрее потянулись за тыквенным соком, чтобы эта мерзость наконец-то опустилась на дно желудка. — Чего только не сделаешь ради друзей! — до сих пор морщась, сказала Лили. — Думаешь, теперь что-то изменится? — Думаю, что многое, — на губах девушки появилась еле заметная победная улыбка. Джеймс усмехнулся и продолжил пить свой тыквенный сок. Лили совершенно точно знала, что разбудив какие-то чувства в них обоих, им уже не увильнуть. Они будут думать об этом, пока наконец-то не осознают, что друг без друга намного хуже, чем просто одиночество. Что вместе было бы теплее, даже зимней ночью на астрономической башне. Лили снова сделала глоток своего тыквенного сока и посмотрела на Джеймса, но быстро отвела глаза, когда увидела, что он и сам смотрит на неё.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.