ID работы: 469740

Safe and Sound

Гет
PG-13
Завершён
1425
автор
Размер:
591 страница, 96 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1425 Нравится 1006 Отзывы 535 В сборник Скачать

Глава 64. Семья

Настройки текста
Лили улыбнулась, поправляя галстук на шее Джеймса. - Отлично выглядишь, - сказала она и провела ладонями по вороту его пиджака, убирая невидимые пылинки. Джеймс подмигнул девушке и заправил прядь ее рыжих волос за ухо. Он до сих пор не мог поверить, что сейчас находится на маггловской свадьбе. Лили уверяла его, что она почти ничем не отличается от свадьбы волшебников, но Джеймс находил все новые и новые поводы удивляться. - Сколько же тут официантов? - спросил он, когда неловкий парнишка ударил его в плечо, пронося поднос с шампанским. - Много, - с довольной улыбкой ответила Лили. - Петуния любит, чтобы все было по высшему разряду. Кстати, как тебе в часовне? Лили пыталась спрятать широкую улыбку, когда снова увидела этот взгляд Джеймса. Такой же взгляд у него был тогда, когда он переступил порог часовни, увидев витражи со святыми ликами и распятых Иисусов тут и там. А когда в его руки попала Библия, он тут же захлопнул ее. - Здесь мне нравится больше, - вынес свой вердикт Джеймс, оглядываясь вокруг. Свадьба проходила в парке на свежем воздухе. Деревья были украшены белым шелком, стулья и столы были ровно расставлены на поляне. Музыканты играли на небольшой сцене любимые песни Петунии и Вернона, а молодожены танцевали, не замечая никого вокруг. - Она такая красивая, - вдруг сказала Лили, пытаясь сдержать слезы радости и гордости за свою старшую сестру. - Поверить не могу, что Туни уже чья-то жена. - Не плачь, - чуть приподняв уголки губ, сказал Джеймс. Он приобнял девушку за талию и прижал ближе к себе, опустив свой подбородок ей на плечо. Взгляд Джеймса тоже притянула Петуния. Ее белое платье тащилось по земле, пока она танцевала, но бывшей Эванс, кажется, было все равно. Вероятно, первый раз в жизни она не беспокоилась о том, что ее платье испачкается, и что-то в ее виде будет не идеально. Вернон был в сером костюме и шляпе, которая очень смешно сползала на его брови. Но Джеймс даже не собирался шутить по этому поводу. Ему нравилась эта атмосфера праздника. - Эй, паренек! Принеси-ка мне еще лимонада и щедро разбавь его водкой! Обладательница этого противного голоса стукнула Джеймса кулаком в плечо. Выпустив Лили из рук, Джеймс медленно повернулся, увидев перед собой огромную женщину, которая явно была со стороны жениха. Пуговицы на ее блузе грозились вот-вот оторваться и прилететь Джеймсу прямо в глаз. Для него осталось загадкой, как каблуки на ее туфлях выдерживают весь этот вес. Лицо женщины было уже красным от нескольких стаканов выпивки, и запах от нее шел не самый приятный. К запаху алкоголя добавилось еще что-то, похожее на запах собак. Джеймс сразу его учуял, вспоминая, как пахнет Бродяга после того, как попадает под дождь в своем собачьем обличие. - Простите, это вы мне? - подняв брови, спросил Джеймс, глядя в упор на незнакомку. - Конечно, тебе! - недовольно заголосила женщина. - Что за заминки?! Лили заметила, как Джеймс напрягся, поэтому сделала шаг вперед, встав между ними. - Вы ошиблись, - девушка приветливо улыбнулась и протянула свою ладонь женщине. - Я - сестра невесты. Лили. Очень приятно! А вы? Женщина, сдвинув брови, посмотрела на ладонь Лили и медленно протянула свою. Ее ладонь оказалась влажной, и Лили тут же захотелось расцепить это рукопожатие, но женщина опередила ее. - Марджори Дурсль, - важно сказала она, задрав свой нос. - Старшая сестра Вернона. - Это мой парень - Джеймс Поттер. Марджори лишь хмыкнула и бросила неодобрительный взгляд на Джеймса. В ее глазах он все еще оставался официантом. - Я не видела вас на подготовке к свадьбе, - сказала старшая Дурсль, все еще оценивая хрупкую фигурку Лили. - Хотя я припоминаю, что Петуния упоминала вас. Какие же проблемы могли помешать столь близким родственникам? Я вот помогала Вернону с этой свадьбой с того момента, как он купил кольцо! Лили бросила быстрый взгляд через плечо. Она успела рассмотреть то, как щеки Джеймса краснеют от злости. Прошло слишком мало времени, чтобы упоминать о таких причинах. Лили и вовсе не хотела идти на эту свадьбу, но Джеймс настоял, не желая портить их и без того тонкие узы с сестрой. - У меня были другие дела, - ответила Лили, жалея, что начала этот разговор. В этот момент Мардж стала смаковать разговором еще больше. Ее плечи выпрямились, и она высоко задрала нос. - Не понимаю, что может быть важнее семьи? - ее голос был похож на вопль курицы. Лили попыталась натянуть на губы привычную улыбку, но у нее это совсем не получилось. Она завела руку за спину и нащупала локоть Джеймса. - Пойдем отсюда, - сказала Лили, поворачиваясь к нему. - И так вы разговариваете со своими новыми родственниками? Просто возмутительное поведение! - Какая грымза, - процедила Лили сквозь зубы. - Надеюсь, что мне не придется ее терпеть на семейных праздниках! А если придется, то я постараюсь применить к ней какое-нибудь заклинание, чтобы ее гадкий язык прилип к нёбу... - Успокойся. Джеймс резко остановился и дернул Лили за руку. Девушка тут же оказалась в его объятьях. Она шмыгнула носом и обняла его. - Прости, - тихо сказала Лили. - За что? - За то, что эта Марджори открыла свой рот... - Ты здесь не при чем. Ты ведь это понимаешь? - Джеймс улыбнулся и взял ее личико в свои ладони. - Ты ведь не можешь защищать меня от всего на свете. Когда-то мы должны вернуться к нормальной жизни, где Лили Эванс не сдувает пылинки с Джеймса Поттера. Лили выдохнула и еле заметно улыбнулась. - Ты же понимаешь, что я не прекращу? Я буду носиться с тобой, как курица с яйцом. Джеймс улыбнулся и опустил свои ладони на ее талию. - Это до ужаса мило, - сказал он. - Но мне нужно жить дальше. Ты так не думаешь? Лили виновато пожала плечами. Ее зеленые глаза смотрели на его грудь, и Джеймс чувствовал, как это место наполняется теплом. - Еще слишком рано, - почти шепотом сказала она. - Я не хочу, чтобы это затягивалось. Угнетает еще больше. Поджав губы, Лили подняла свои глаза и нерешительно кивнула. - Прости меня, - повторила она Джеймс усмехнулся и крепко обнял ее. Через ворох мыслей они, наконец-то, расслышали музыку, которая доносилась со сцены. Джеймс даже удивился, что эта музыка - любимая музыка Петунии. До этого момента он и вовсе не знал, что такие люди, как она, могут иметь музыкальный вкус. - Потанцуем? - спросил Джеймс, и Лили снова взяла его за руку. Обняв его за плечи, опустив свой подбородок на его плечо, Лили медленно переставляла ноги, думая о том, как быстро меняется ее жизнь. Голова шла кругом, как в детстве, когда они с Петунией катались на каруселях в этом самом парке. Она смотрела на нее, уже Дурсль, и не могла сдержать слез. От Туни, которая когда-то доедала за нее сладкую вату, которая качалась с ней на качелях, не осталось и следа. Перед ней стояла взрослая женщина, с умным взглядом. Решительная и серьезная, готовая завести свою собственную семью. Взгляды сестер пересеклись. Тунья вдруг улыбнулась, и эта улыбка сделала ее вытянутое лицо прекрасным. - Не плачь, - прочитала Лили по ее губам. Но она не могла. Она улыбалась сквозь эти слезы, чувствуя себя частью ее жизни. Впервые за многие годы ссор и непонимания. - Иди, поговори с ней, - шепнул Джеймс ей на ухо. Лили отстранилась от него и кивнула. Петуния что-то шепнула Вернону и устремилась к ней навстречу. Миссис Дурсль тут же схватила Лили за плечи и обняла ее. - Поверить не могу! - радостно вскрикнула Лили. - Ты теперь жена Вернона! - Я еще сама этого до конца не осознала, - сказала Петуния, не зная, как держать в себе свалившееся на нее счастье. - Церемония хорошо прошла? - Просто отлично! - Лили смахнула слезу со щеки. - Боже, ты такая красивая! - Я знаю! - взвизгнула Петуния, и девушки звонко засмеялись, привлекая к себе внимание гостей. - Я рада, что ты здесь! Я думала, что ты не придешь. Лили покачала головой и опустила глаза. - Джеймс настоял. Девушка подняла взгляд, боясь увидеть реакцию сестры, но Петуния все еще улыбалась. Уже не так широко, но эта все же была улыбка. - Наверное, он не так уж и плох, правда? - Правда. Поддавшись порыву, Лили снова обняла сестру. Они не расцепляли объятий, пока кто-то аккуратно не тронул плечо Лили. Она обернулась и увидела Джеймса. Его лицо было белым, как мел. - Прости, Петуния, нам с Лили нужно поговорить, - он пытался звучать уверенно, но Лили тут же нутром почувствовала что-то неладное. - Конечно, - растерянно отозвалась Петуния. - Только обещай, что вернешь ее к моменту, когда мы будем резать торт. Джеймс кивнул и схватил Лили за локоть, уводя ее подальше от гостей, ближе к выходу из парка. - Да что случилось? - нервно спросила Лили, когда они остановились. - Вот. Джеймс достал из кармана брюк скомканный лист пергамента и протянул его Лили. - Сова только что прилетела. Лили развернула лист и быстро пробежала по нему глазами. "Срочно в больницу святого Мунго! На Лунатика напала стая оборотней. Они от него живого места не оставили! Я уже жду вас здесь. С.Б." - Боже... - Я понимаю, что это твоя семья, но... - Рем тоже моя семья, - выпалила Лили, комкая пергамент дрожащими пальцами. - Идем! - Ты можешь остаться. Первый раз за последние полтора года Лили посмотрела на него так. С каплей злости и негодования. - Я не могу быть здесь, когда мой друг в беде! Идем! Нет времени ждать! Джеймс кивнул, и, взявшись за руки, они вышли за границы парка, чтобы трансгрессировать. *** Лицо Люси было красным от слез. Ее пальцы были крепко сжаты в замок, который она держала у рта, то и дело закусывая, чтобы остановить приступ истерики. Сириус ходил перед ней взад-вперед красный от злости, готовый рваться в бой, а Питер нервно постукивал ногой, подперев собой больничную стену. - С ним все будет хорошо, - бубнила себе под нос Люси. - Все будет хорошо... Сириус обернулся, глядя на нее, как на помешанную. Он почти не узнавал цветущую, как весна, Люси. Под синими глазами залегли темные круги, щеки были истерзаны красными пятнами от слез, а копна каштановых волос сосульками свисала на ее острые плечи. Целитель в серой мантии вышел из палаты, и Сириус тут же накинулся на него, чуть не сбивая с ног. - Как он?! С ним все в порядке? - Отойдите, молодой человек, - недовольно взвизгнул мужчина, делая шаг назад. - От того, что вы меня с ног сшибете, больше толку не будет! - Просто скажите, что все хорошо! - это была уже Люси, стоявшая рядом с Сириусом. - Он пришел в себя, - четко произнес целитель. Выслушав три выдоха облегчения, он продолжил. - Но очень слаб. У молодого человека очень хрупкое здоровье. Ему повезло, что сегодня не полнолуние, иначе было бы не избежать ликантропии. Сириус и Люси нервно переглянулись. - Он поправится? - дрожащим голосом спросила МакКиннон. - Конечно. Но на это потребуется какое-то время... - Можно к нему? - выпалила Люси, похожая на сумасшедшую фурию. Все ее тело мелко дрожало. - Сейчас медсестра дает ему лекарства. Как только она выйдет, вы сможете зайти, - мужчина серьезно посмотрел на Сириуса. - Только не нужно тормошить его и беспокоить. Ему нужен покой. - Спасибо, - кивнула Люси и снова вернулась на скамью, впившись синими глазами в дверь палаты, ожидая медсестру. - Все обошлось, - выдохнула Питер, стекая спиной по стене. Сириус провел ладонями по лицу и еще раз выдохнул. Сердце все еще колотилось где-то в горле. Топот быстрых шагов по коридору заставил всех троих обернуться. Это были Лили и Джеймс, мчась к друзьям так быстро, как только могли. - Мы отправились, как только получили сову! - задыхаясь, сказала Лили. - Как он?! - Только что целитель сказал, что все обошлось, - сказал Сириус. Лили сдавленно выдохнула, чувствуя, как ноги подкосились. Плечом она оперлась на стену и опустилась на пол к Питеру, пытаясь отдышаться и убедить себя, что все самое страшное позади. - К нему можно? - спросил Джеймс, бегая глазами от Сириуса к Люси. - Нужно дождаться, когда выйдет медсестра, - ответил Бродяга. - Успокойся. Целитель сказал, что наши обеспокоенные лица сделают ему только хуже. Джеймс истерично усмехнулся и посмотрел на Люси. - Как ты? Девушка только покачала головой и снова закусила пальцы, давясь порцией слез. Медсестра вышла из палаты и оглядела толпу. - Вы все к Римусу Люпину? - спросила она, подняв бровь. - Да, - хором ответили все. Женщина покачала головой и вздохнула. - Ведите себя тихо, - шепотом сказала она. - Обычно больше троих к таким пациентам не пускаем... - Спасибо, - сказал Джеймс. Люси была уже у двери, когда медсестра отвернулась. Римус лежал на больничной койке под белоснежным одеялом. Его голова была перемотана чистым бинтом. Плечо и грудь были туго затянуты повязками, а худое лицо изранено глубокими порезами. - Я так и знал, что вы все уже здесь, - хрипло протянул он, чуть улыбаясь. Люси присела на край койки и взяла его ладонь. - Ты меня напугал... - шепнула она. - Прости, - хрипнул Рем. Лили присела с другой стороны и облегченно улыбнулась. Увидев живого Римуса своими глазами, ей стало намного легче. - Даже после школы Мародеры остаются Мародерами и попадают в дурацкие истории, - со слезами в голосе сказала она. Рем хмыкнул и попытался подняться на подушках, но только застонал. - Как это было? - спросил Джеймс. - Стайка Сивого, - ответил Люпин. - Мне нужно было купить пергамент и перья, чтобы отправить заявление на поступление на курсы мракоборцев. Поймали меня в переулке. Хотели, чтобы я пошел с ними, служил Волан-де-Морту. Говорили, что оборотень, у которого есть палочка, может горы свернуть... - А ты что ответил? - немного напугано спросил Питер. - С ними пошел, конечно, - хмыкнул Римус. - Разве не видно? Джеймс усмехнулся. - И как ты выбрался? - Я же оборотень с палочкой, - горько отозвался Рем. - Трансгрессировал на крыльцо Люси и отключился. В палате повисла тишина. Лили с опаской смотрела на Люси, наблюдая за тем, как ее нервно качает взад-вперед. Сердце замирало, когда она пыталась представить эту картину. Окровавленный Римус на пороге ее дома. И Лили даже не могла представить, как громко Люси кричала в тот момент. - Черт, черт, черт... – шипя, затараторил Римус, хватаясь за бинты на груди. - Жжет, как в аду... - Нужно позвать кого-нибудь, - Люси подорвалась с места, но Рем крепко сжал ее ладонь. - Не нужно. Здесь слишком высокие цены на зелья, мы не может такого позволить. - Можем, - твердо сказал Джеймс. - И только посмей вякнуть, Лунатик. Я тебе эти галлеоны в одно место запихаю. Я сейчас вернусь. Люси благодарно кивнула Джеймсу. - Простите. У твоей сестры ведь сегодня свадьба, - виновато сказал Римус. - Она поймет, - покачала головой Лили. - Сегодня мы нужны здесь. *** Петуния, держа нож вместе с Верноном, аккуратно нарезала торт под возгласы толпы. Девушка подняла глаза, пытаясь найти в куче счастливых, хмельных людей огненно-рыжие волосы. Но никакого огня вокруг не нашлось. Вернон ткнул вилкой с кусочком торта ей прямо в сжатые губы, и она, наконец-то, посмотрела на него. Кажется, он даже не заметил, что Лили и Джеймса здесь нет. - Давай, Петуния, милочка! Мы все хотим этого торта! - кричала откуда-то Мардж. Петуния открыла рот, проглатывая этот сладкий торт. Проглатывая его вместе с горькой обидой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.