ID работы: 469881

Искупление

Слэш
NC-17
Завершён
3600
автор
Recurrere бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
462 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3600 Нравится 866 Отзывы 1600 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Утренние сборы первого сентября прошли без привычной суматохи. Вещи были заранее собраны, чемоданы упакованы, совы заперты в клетки. На вокзал добирались на предоставленной министерством машине. В этом году в школу отправлялись только Джинни и Рон, Гарри и Гермиона. Мистер и миссис Уизли поехали с ними, чтобы посадить детей на Хогвартс-экспресс. На вокзале их встретили суровые авроры, чтобы проводить от машины до поезда под усиленной охраной. Гарри понимал, что эти меры приняты специально для его безопасности. Однако ощущение было такое, будто он – заключенный, которого конвоируют к месту лишения свободы. На платформе 9 и ¾ он даже не успел толком оглядеться. Мрачный сопровождающий практически запихнул его в Хогвартс-экспресс. Лишь миссис Уизли умудрилась на прощание сжать Гарри в крепких объятиях с традиционными наставлениями беречь себя и никуда не встревать. Из-за плеча Молли Гарри мельком увидел Хорька с матерью. Нарцисса Малфой была бледна, тем не менее, с надменным видом оглядывала находящихся на платформе магов. Поезд тронулся. Джинни тут же упорхнула по своим делам, а Гарри с Роном и Гермионой пошли по проходу, выискивая свободное купе. Учеников, как всегда, было много. Они толпились в проходах, делились летними новостями, отыскивая друзей и знакомых. Все встречные тут же замолкали, когда Гарри с друзьями проходил мимо. Потом разговоры возобновлялись с новой силой. В соседнем вагоне они встретили Малфоя с верными громилами за спиной: Крэбом и Гойлом. Естественно, в узком проходе слизеринцы и гриффиндорцы не могли нормально разминуться. Малфой намеренно толкнул Гарри плечом, от чего тот впечатался в стену. - Урод шрамоголовый! – злобно прошипел Хорек. Гарри лишь пристально глянул в ответ, замечая излишнюю бледность и темные круги, залегшие под глазами Хорька. В остальном же Малфой совершенно не изменился: все та же надменность и высокомерие. Но Рон не собирался спускать слизеринцу подобную наглость: - Совсем оборзел, Хорек! Пожирательский ублюдок! Как там твоему папаше в Азкабане, хорошо отдыхается? Малфой злобно прищурился: - Отец там ненадолго, можешь мне поверить. А вот ты, Уизел, нищебродом был, им и останешься! Рон от злости залился краской. Набрав полные легкие воздуха, он собрался разразиться гневным ответом, но Гарри дернул друга за рукав: - Рон, оставь его! Пошли… - но договорить ему не дали. - Да как ты можешь?! – завопил Рон на весь вагон. Из соседних купе стали высовываться любопытные ученики, чтобы выяснить причину криков в коридоре. – Сперва ты отказываешься от квиддича, теперь спускаешь Малфою насмешки. Что будет следующим? Пойдешь на поклон к Снейпу?! Малфой, видимо поняв, что не дождется от Гарри никакой реакции, попытался возобновить путь. Но, услышав крики, вновь остановился, чтобы посмотреть, чем кончатся разборки между друзьями. Рон продолжал орать, выплескивая свою злость, которую сдерживал в течение последнего месяца. Гарри тоже не выдержал. Ему надоело постоянно оправдываться, надоело сохранять маску вежливого безразличия. Упоминание Снейпа сорвало все тормоза. Именно такая реакция и была бы у Рона, если бы он узнал о клятве, а, может, еще и похуже. Не сдержавшись, Гарри схватил Рона за отвороты мантии и толкнул к стене: - Да что ты понимаешь в жизни, кроме квиддича и своей ненависти к Снейпу и Малфою?! – в свою очередь закричал он. Рон отпихнул бывшего друга и занес кулак для удара. Но неожиданно его руку перехватил Невилл, вышедший на крики из соседнего купе. А перед Гарри встала Гермиона, направив на Рона палочку. - Рон, немедленно успокойся! – щеки Гермионы пылали от негодования, - да что с тобой происходит, в конце концов? Ты уже на людей стал бросаться! Я молчала, когда вы лезли в драки со слизеринцами. Но устраивать потасовки между собой я не позволю! Хочешь лишиться значка старосты? Какой пример ты подаешь остальным ученикам? Рон, весь красный от ярости, тяжело дышал, с трудом успокаиваясь и сверля Поттера злобным взглядом. Невилл отпустил его руку, но продолжал стоять рядом. Гарри же молчал, но не менее гневно взирал на человека, который на протяжении пяти лет считался его лучшим другом. Видя, что Рон немного успокоился, Гермиона, кинув виноватый взгляд на Гарри, опустила палочку и, взяв Уизли за руку, потянула за собой: - Пойдем, Рон, нам нужно в вагон старост. Но тот со злостью вырвался и, вздернув подбородок, молча пошел вперед. Гермиона посмотрела на Гарри: - Ты как? Он все еще сердился, но ответил спокойно, будто ничего и не произошло: - Нормально. Пойду искать себе место, - он не хотел расстраивать подругу еще сильнее, видя, что она переживает из-за этой стычки. Любопытные ученики, поняв, что скандал утих, вновь вернулись в свои купе. Гарри обернулся, но Малфоя в вагоне уже не было. Тут его позвал Невилл: - Гарри, пойдем. У нас с Луной в купе есть место. Гарри с благодарностью улыбнулся другу и последовал за ним. Луна была рада увидеть Гарри, о чем сразу же и сказала со свойственной ей непосредственностью. Они немного поболтали, и Гарри вновь погрузился в свои невеселые мысли. Злость грызла изнутри. Он не чувствовал своей вины и не понимал, почему так произошло. Этот инцидент отчетливо показал, что Рон ему кто угодно, но только не друг. Было больно и обидно. Наступали нелегкие времена, и дружеская поддержка была сейчас так необходима. Неожиданное приглашение к Слизнорту отвлекло его от невеселых размышлений. Посиделки в купе у профессора вызвали чувство отвращения. Тот явно выискивал учеников со связями. Он всячески пытался выведать у Гарри о событиях в Министерстве и его так называемой «избранности». Гарри решил во чтобы то ни стало избегать впредь подобных мероприятий. Вернувшись к друзьям, Гарри застал там смущенную Гермиону. Рона не наблюдалось. Она мило болтала с Полумной и вскользь обмолвилась, что Рон остался в купе у Симуса. Гарри на это только хмыкнул: «Не впервой…». Дружба явно закончилась, дав трещину еще на каникулах, а, возможно, и гораздо раньше. Может быть, еще тогда, на четвертом курсе, когда друг впервые отвернулся от него, приревновав к иллюзорной славе участника Турнира Трех Волшебников? Эти невеселые мысли терзали Гарри до самого Хогвартса. В большом зале он сел между Невилом и Гермионой. Наконец-то после долгих летних каникул у него появилась возможность увидеть Снейпа. Гарри внимательно вглядывался в профессора, пытаясь уловить, изменился ли он за то время, что они не виделись. Снейп, почувствовав чей-то пронзительный взгляд, осмотрел зал и встретился глазами с Поттером. Он нахмурился, удивленный столь пристальным вниманием мальчишки. Но тот почти мгновенно опустил глаза, разрывая зрительный контакт. Гарри понимал, что вряд ли на таком расстоянии Снейп сможет воспользоваться легилименцией. Но лучше было перестраховаться во избежание лишних неприятностей. К тому же чем меньше профессор будет знать о его планах, тем легче будет их осуществить. Малфой громко пересказывал сидящим рядом слизеринцам о потасовке, свидетелем которой стал в поезде, изредка поглядывая в сторону гриффиндорского стола. Гарри думал о том, что даже полученное задание не изменило Хорька: каким был говнюком, таким и остался. Жалость, которую он испытал к Малфою летом, постепенно испарялась под ехидными взглядами слизеринца. К тому же его рассказ привлекал внимание учеников, сидевших за столом змеиного факультета. Они постоянно косились на Поттера, кто со злобной усмешкой, а кто с откровенной неприязнью. Студенты других факультетов тоже не обделяли Гарри вниманием. Он заметил это еще в поезде. Отовсюду его преследовали любопытные и восторженные взоры учеников. Пресса знатно расстаралась, превознося Гарри и его «избранность» до небес. В прошлом году внимания было не меньше. Но сейчас он будто находился под обстрелом сотен взглядов. Многие смотрели льстиво, кто-то восхищенно, а кто-то с любопытством. Это выводило из себя. Он словно экспонат в музее - еще чуть-чуть, и люди начнут тыкать в него пальцем. Гарри обрадовался, когда Дамблдор обратился к ученикам с традиционной приветственной речью, отвлекая внимание на себя. Однако главной новостью вечера оказалось назначение Снейпа преподавателем по защите от темных искусств. Ученики довольно неоднозначно восприняли это сообщение. Слизеринцы были в полном восторге, впрочем, как и всегда, когда дело касалось их декана. Хаффлпаффцы и рейвенкловцы восприняли эту новость без особого энтузиазма и весьма настороженно. Зато гриффиндорцы взвыли почти всем факультетом. Рон громко возмущался на то, что такую ответственную должность доверили Пожирателю смерти. Сидя далеко от профессорского стола, он считал, что может покритиковать директора и высказать пару нелестных замечаний о «любимом» профессоре. Гарри совершенно не понимал своего отношения к назначению Снейпа. С одной стороны, он немного боялся, как тот будет относиться к нему после летних происшествий. А с другой, в глубине души был рад, что сможет чаще видеть его. Возможно, удастся изменить мнение профессора на свой счет. С такими противоречивыми мыслями он покинул праздничный ужин одним из первых. От излишнего внимания к его персоне и от последних новостей кусок совершенно не лез в горло. По дороге его нагнал Невилл, чему Гарри был очень рад: впопыхах он забыл узнать у Гермионы новый пароль от входа в гостиную. Поднявшись в спальню, Гарри быстро переоделся и лег в кровать, завесившись пологом. Он уже по привычке очистил сознание от будоражащих мыслей и уснул. Утром, проснувшись, он первым делом увидел уже одетого Рона. Тот демонстративно не смотрел в его сторону, поджидая Дина и Симуса у дверей. Однокурсники как-то странно и осуждающе поглядывали на Гарри. Наконец, уже собираясь уходить, Дин, неловко переступив с ноги на ногу, все-таки решил задать интересующий вопрос: - Гарри, это правда, что ты отказался быть капитаном нашей команды по квиддичу? - Рон растрепал? – внимательно посмотрел он на бывшего друга. Тот только вздернул подбородок и со злостью глянул в ответ. - Пошли, я же вам говорил, - потянул он за собой новых приятелей. Те лишь покачали головами и осуждающе посмотрели на Гарри. Симус хотел что-то сказать, но Дин дернул его за руку и вывел за дверь. К Гарри подошел Невилл: - Если эта новость распространится по факультету… Сам понимаешь, все будут возмущены, - но видя, что Гарри пытается возразить, Невилл замахал руками, - я тебя не осуждаю. И вообще считаю, что каждый вправе самостоятельно выбирать, чем заниматься. Думаю, если ты решил отказаться от любимого дела, значит, на то имелись веские причины. - Спасибо, Невилл, - Гарри вздохнул с облегчением. Хорошо, что есть хоть кто-то, кроме Гермионы, кто поддерживает его. Собирая сумку, Гарри втайне от Невилла запихнул туда карту Мародеров и Мантию-невидимку. Они вместе отправились на завтрак и там встретились с Гермионой. Сегодня обстановка была более спокойной, чем на ужине. Вероятно, ученики еще не отошли от раннего подъема. Однако Гарри по-прежнему притягивал к себе излишнее внимание. Он заметил, что многие гриффиндорцы смотрят с любопытством и осуждением. Видимо, слух об его отказе начал распространяться по факультету. - Да когда же это прекратится? – в сердцах бросил ложку в тарелку, - почему я всем что-то должен? Должен играть в квиддич, должен сражаться с Волдемортом! Надоело! - Тише, Гарри, - Гермиона накрыла его пальцы ладошкой, - что ты так расстраиваешься? Неужели еще не привык? Помнится, бывало и похуже. Вспомни второй курс, четвертый и прошлый год. От этого никуда не деться. Так что успокойся и ешь быстрее. А то пойдешь на занятия голодным. Профессор МакГонагалл уже начала раздавать расписание. Силком запихнув в себя несколько ложек овсянки, Гарри стал дожидаться декана, чтобы получить расписание уроков. Как выяснилось, он зря волновался: благодаря изменениям в преподавательском составе Гарри мог и дальше изучать зельеварение. Ведь Слизнорт, в отличие от Снейпа, принимал в класс по Высшим зельям и с оценкой Выше ожидаемого по СОВ. А уж Поттеру, учитывая личную заинтересованность в знаменитом студенте, будет бесспорно рад. Настроение еще больше испортилось от понимания, что Слизнорт теперь его точно в покое не оставит. - Мистер Поттер, вы не могли бы зайти ко мне в кабинет на следующей перемене? - составив расписание, попросила МакГонагалл. - Конечно, профессор, - Гарри был удивлен этому приглашению. Декан редко вызывала его для личных бесед. Но МакГонагалл, пристально взглянув на него поверх очков, уже перешла к Невиллу, чтобы разобраться с его расписанием. Гермиона тем временем упорхнула на занятия. У Гарри первого урока не было. Он поплелся в гостиную факультета, стараясь избегать людных коридоров и больших сборищ учеников. Поймав несколько любопытных взглядов, Гарри решил укрыться в спальне и посмотреть, где сейчас находятся Малфой и Снейп. Карта не показала ничего интересного. Малфой был в одном из классов, видимо, на уроке, так же как и Снейп, маячивший вдоль кабинета по Защите. Гарри отчетливо представил, как он неслышно ходит среди учеников, запугивая их едкими замечаниями. Пресловутая черная мантия, как парус, развевается за спиной профессора. Сложив карту обратно в сумку, Гарри решил немного почитать книгу по основам ментальной магии, взятую из дома Блэков. Зачитавшись, он не заметил, как пролетело время. Опомнившись, Гарри схватил свои вещи и помчался к кабинету профессора МакГонагалл. У двери он сделал пару глубоких вдохов, пытаясь отдышаться, и постучал, тут же услышав приглашение войти. Декан гриффиндора сидела за столом и что-то писала. Когда Гарри вошел, она отложила пергамент и внимательно посмотрела на него. Он чувствовал себя неловко под этим изучающим взглядом. - Мистер Поттер, - сказала женщина, - я правильно поняла, что вы хотите отказаться от звания капитана нашей команды по квиддичу? - Да, - твердо ответил Гарри. - А могу я узнать, по какой причине вы приняли такое решение? Гарри чувствовал себя словно на допросе. Вины он не испытывал. Было лишь неприятное ощущение от того, что его вынуждают оправдываться, будто он совершил преступление. - Извините, но единственная причина, которую я могу сообщить, вам известна, - Гарри замолчал, но МакГонагалл не торопила, внимательно слушая, - грядущая война. МакГонагалл явно не ожидала подобного. Она некоторое время пристально разглядывала Гарри и, тяжело вздохнув, ответила: - Да, война надвигается. Но открытых столкновений с противником практически не было, кроме вашей стычки в Министерстве. Вы совсем молодой юноша и должны жить полноценной жизнью. Я не понимаю, почему вы отказываетесь заниматься любимым делом. - Простите, профессор, но большего я пока сказать не могу, - Гарри упрямо вздернул подбородок. Он не собирался оправдываться в своем поступке, – есть некая информация, которую я не должен распространять. Таково распоряжение профессора Дамблдора. - Но вам же так нравилось играть в квиддич! Вы в течение пяти лет являетесь бессменным ловцом гриффиндорской команды. Надеюсь, вы осознаете, что своим отказом подводите факультет? Ведь вы не только капитаном, но и ловцом больше не хотите быть? - Совершенно верно, - подтвердил Гарри. Ему уже надоел этот бесполезный разговор, - в прошлом году команда прекрасно играла с другим ловцом. Если мое слово хоть что-то значит, я бы мог посоветовать на должность капитана Джинни Уизли. Она прекрасный человек и хорошо играет и на месте загонщика, и ловца. У Джинни твердый характер, и она сможет в строгости держать команду. - Хорошо, мистер Поттер, я обдумаю ваше предложение. Но Гриффиндору не хотелось бы терять такого ловца, как вы. Возможно, профессор Дамблдор сможет вас убедить. Почему-то он не видит проблем в том, чтобы вы играли в квиддич. Директор наоборот настаивал на вашем назначении. А уж он владеет гораздо большей информацией, чем мы с вами вместе взятые. При этих словах Гарри чуть не застонал. Значит, уговоры и увещевания еще продолжатся, и теперь уже на более высоком уровне. Противостоять директору гораздо сложнее, чем МакГонагалл. Но декан отвлекла его от невеселых дум: - Мистер Поттер, идите на урок, а то опоздаете. Гарри кивнул и вышел за дверь. Он медленно побрел в сторону кабинета по Защите. По дороге пытался представить, что может сказать директор, чтобы уговорить его принять значок капитана. Где-то на полпути из раздумий парня вывел звук колокола, обозначающий начало урока. Гарри тут же вспомнил, что ЗоТИ в этом году ведет Снейп, и все посторонние мысли мгновенно вылетели из головы. Он припустил изо всех сил, хоть и знал, что не успевает. Снейп никогда не задерживался и начинал занятие вместе со звонком. Опоздать на первый урок к Снейпу – что может быть лучше для начала учебного года и налаживания отношений с язвительным профессором? Гарри влетел в класс, еле переводя дыхание. - Простите, профессор, можно? Снейп смерил его презрительным взглядом. - Видимо, расписание звонков не для мистера Поттера. Но я не собираюсь терпеть опоздание на своих уроках. Минус двадцать баллов с Гриффиндора и отработка в субботу вечером с мистером Филчем, - медленно, словно смакуя каждое слово, проговорил Снейп, - а теперь займите свое место, и продолжим урок. Гарри быстро юркнул за парту рядом с Гермионой. Он мог сказать, что был у профессора МакГонагалл, но прекрасно понимал, что Снейпу это безразлично. Лишние пререкания только еще больше уведут факультет в минус по баллам. Оказывается, есть в этом мире нечто неизменное, а именно ненависть Снейпа к Гарри Поттеру. Гермиона сгорала от желания спросить, из-за чего друг опоздал, но боялась, что Снейп услышит перешептывания и снимет еще баллы. Однако когда профессор начал говорить, то Гарри забыл обо всем. Его речь о многогранности темных искусств и вариативности защиты произвела на него неизгладимое впечатление. Раньше из-за своей ненависти он никогда внимательно не слушал Снейпа. В каждом его слове искал какой-то скрытый смысл и издевку над учениками. Сейчас же он видел перед собой человека, поистине увлеченного своим делом. Каждое слово преподавателя было прочувствовано и направлено на то, чтобы ученики прониклись и поняли простую истину: вызубренные знания без практики и находчивости не спасут. Гарри удивился, когда понял, что слова Снейпа в некотором роде отражают его собственное мнение об использовании защиты в бою. А когда кто-то перебил профессора нелепым вопросом, Гарри даже разозлился. Впервые он был так увлечен речью Снейпа и внимательно его слушал. В дальнейшем урок прошел без инцидентов. Снейп вновь использовал ту же тактику, что и в прошлом году: полное игнорирование Гарри Поттера. Это немного злило, но с другой стороны позволяло полностью сконцентрироваться на выполнении поставленного задания: применении невербальных щитовых чар. Гарри работал в паре с Гермионой. К концу урока никому из учеников так и не удалось достичь хоть каких-то успехов. Даже Гермионе, что ее немало огорчило. По окончании занятия подруга сразу же задала волновавший вопрос: - Ну, рассказывай, где ты был, что опоздал на защиту? - У МакГонагалл, - отмахнулся Гарри, - уговаривала не отказываться от квиддича. Гермиона всплеснула руками: - Но почему ты Снейпу об этом не сказал? - Герм, неужели ты думаешь, что оправдания повлияли бы на его решение? Все равно бы назначил отработку. - Ну да… Гарри рассказал подруге о разговоре с деканом и предстоящем вызове к директору. Приглашение долго ждать не пришлось. В обед ему передали записку от Дамблдора с просьбой прийти к нему в кабинет в восемь часов вечера. Гарри совсем не обрадовался этому известию. После летних событий он стал очень настороженно относиться к директору и беседам с ним. На сдвоенном уроке зельеварения, который проходил во второй половине дня, Гарри вновь пришлось выслушивать комплименты от Слизнорта. Но не только ему. Неожиданно внимания профессора удостоилась Гермиона, как всегда блеснувшая знаниями. А выигранный флакончик зелья удачи, который так стремился получить Малфой, немного воодушевил и поднял настроение. Спасибо неизвестному, чей учебник, найденный в кабинете, помог сварить отличное зелье. Хоть прошел только первый учебный день, но уроков задали столько, что Гарри с подругой, обложившись книгами, делали их до вечера, прервавшись лишь на ужин. Наконец,подошло время идти к директору. Поднявшись в спальню за мантией-невидимкой, Гарри решил посмотреть, где в данный момент находятся Снейп и Малфой. Снейп перемещался по своей лаборатории в подземелье. А вот Драко Малфоя на карте не было. Гарри очень удивился: как и куда Хорек мог уйти из школы? Но времени на обдумывание этой загадки у него не осталось. Он и так опаздывал на встречу к Дамблдору. Пробежав по коридорам и назвав горгульям пароль, Гарри стрелой взметнулся по лестнице и постучал. - Входи, Гарри, - раздалось из-за дверей. Он зашел в кабинет и внимательно осмотрелся. В обстановке ничто не напоминало о стихийном всплеске магии, который произошел у него здесь в начале лета. Все приборы, мебель и книги стояли на своих местах. Дамблдор сидел за столом и разбирал какие-то бумаги. Подняв взгляд на Гарри, старый маг предложил ему сесть, указав на кресло. - Подожди минуточку, я сейчас закончу, - попросил директор, делая какие-то пометки на полях пергамента. Гарри присел на краешек кресла, внимательно разглядывая старого волшебника. Дамблдор казался усталым. Директор впервые выглядел на свой немалый возраст. Сухая и чуть пожелтевшая, как старый пергамент, кожа, темные круги, залегшие под глазами, морщины, избороздившие все лицо и проявившиеся как никогда отчетливо. В светлом кабинете поврежденная рука мага выглядела еще хуже, чем в прошлый раз. Возможно, в темноте при свете уличных фонарей Гарри просто толком не рассмотрел, насколько сильны повреждения. Кисть еще больше потемнела и как будто усохла. Если раньше она казалась живой, но обожженной плотью, то теперь создавалось впечатление, что это конечность сгоревшего заживо мертвеца. Хоть она и действовала, но директору приходилось прилагать к этому невероятные усилия. Пока Гарри рассматривал Дамблдора, тот закончил писать и устремил внимательный взгляд на него из-под очков половинок. - Может, чаю, лимонных долек? – предложил он. - Нет, спасибо, - вежливо отказался Гарри, - я только недавно поужинал. - Что ж, не буду настаивать, - в разговоре повисла пауза, в течение которой Дамблдор пристально рассматривал Гарри. Тот чувствовал себя очень неловко. Помня о легилименции, он опустил глаза. Наконец, закончив сверлить его взглядом, директор сказал: - До меня дошли слухи, что тебе предложили место капитана гриффиндорской команды по квиддичу, но ты отказался. Более того, ты вообще решил бросить играть в квиддич. Это правда, Гарри? Гарри еле сдерживался, чтобы не возмутиться лицемерию директора. Ведь после разговора с деканом он точно знал, что Дамблдор в курсе всего и даже сам настаивал на его назначении. Так зачем сейчас прикрываться незнанием или неуверенностью в достоверности этой информации? Гарри решительно не понимал причин такого поведения. - Да, сэр, это правда. - Но, мой мальчик, что же послужило поводом для твоего отказа? Ведь тебе так нравился квиддич. К тому же грех пропадать такому таланту, ведь ты непревзойденный ловец. Думаю, в этом ты превзошел даже своего отца. Последние слова директора словно ножом полоснули по старой душевной ране. Любовь, горе потери, боль от разочарования – все эти чувства, смешанные в невообразимый коктейль, всколыхнулись в груди, вызывая новую волну злости и раздражения. - Простите, сэр, но причем тут отец и желание играть в квиддич? Я не он! И вы это прекрасно знаете. Я столько лет пытаюсь доказать это Снейпу, не заставляйте еще и вам это доказывать. - Профессору Снейпу, Гарри, - привычно поправил Дамблдор, - хорошо, я не буду сравнивать тебя с отцом, хоть и не понимаю, почему тебе это не нравится. Джеймс был замечательным человеком, прекрасным ловцом и неплохим магом. Но это в прошлом. Просто объясни мне, почему ты решил отказаться от должности капитана? Ведь этим ты подводишь не только команду, но и весь факультет и вашего декана. - Я сомневаюсь, что на всем факультете больше не найдется достойного капитана для команды по квиддичу, - Гарри уже еле сдерживался, ему надоело оправдываться перед всеми за свой отказ. К тому же он знал, что именно директору противостоять будет труднее всего, - Может быть, среди учеников есть еще более одаренные ловцы, чем я? Из-за того, что я уже пять лет занимаю это место, никто из ребят даже не пробовался! К тому же мне казалось, что именно вы меня поймете и поддержите в данной ситуации. Ведь только вы знаете про Пророчество и надвигающуюся угрозу войны. Да какую угрозу, она уже идет, просто все сидят и делают вид, будто ничего не происходит! – выкрикнул Гарри, уже не сдерживая свои эмоции. - Тише, мальчик мой, тише, - Дамблдор в успокаивающем жесте поднял руки. – Я просто не понимаю, как содержание пророчества связано с твоим отказом от квиддича. Гарри тяжело вздохнул: сколько же это будет продолжаться? Но видя, что директор молчит, ожидая ответа, он сказал: - По-моему, мы с вами это уже обсуждали в прошлый раз. Времени остается все меньше и меньше, и я хочу потратить его с пользой, а не носиться на метле под облаками на потеху зрителям. И вообще не понимаю, почему я должен объяснять каждое свое действие и постоянно оправдываться! - Ну что ты, Гарри, - возразил Дамблдор, - никто тебя не заставляет оправдываться. Я просто хочу понять твои мотивы. Согласен, война не за горами, и решающая встреча с Волдемортом все ближе. Но это ли не повод использовать имеющееся время на то, чтобы жить. Заниматься своим любимым делом, устраивать личную жизнь. Неужели тебе не хочется прожить оставшиеся мирные деньки в свое удовольствие? – пытливый взгляд директора проникал, казалось, в самую душу. Но Гарри вновь отвел глаза. - Знаете, сэр, я просто боюсь, что, когда наступит решающий момент, будет жаль бездарно потраченного времени, отпущенного судьбой. Вместо того чтобы усердно заниматься, изучать всевозможные приемы защиты, готовясь к сражению, я тратил его на квиддич и, что вы там говорили… личную жизнь? Дамблдор нервно побарабанил пальцами по столу. Ему явно не нравились изменения, что произошли с Поттером за лето. Он стал упрямым и совершенно не управляемым. Но директор, видимо, решил больше не давить на него. - Возможно, ты и прав. И я понимаю стремление к знаниям. Но, может, не стоит вычеркивать себя из жизни? Ибо молодость – это самое прекрасное время, когда можно испытать множество непередаваемых ощущений, которые, увы, не доступны взрослому человеку. Но я не буду больше уговаривать тебя. Раз это твое решение, пусть будет так. Гарри не поверил собственным ушам. Слишком легко Дамблдор пошел на уступки. Он предполагал, что придется с боем отстаивать свой выбор. Тем не менее, испытал невероятное облегчение от окончания этого бесполезного и выматывающего спора. - А что у вас случилось с мистером Уизли? – как ни в чем не бывало поинтересовался директор, заставив Гарри подавиться воздухом, - я заметил, что вы не общаетесь и сидите все время по отдельности. Гарри не знал, что ответить. Сказать о том, что профессор лезет не в свое дело, было откровенным хамством, а говорить правду не хотелось. - Мы немного не поняли друг друга из-за моего отказа, - он замолчал, решив больше ничего не пояснять. Дамблдор, подождав от Гарри еще каких-либо объяснений и так и не дождавшись, сменил тему. - Ну что же, раз мы выяснили все текущие вопросы, перейдем к главному. Я уже говорил, что в этом году буду заниматься с тобой лично. Правда, собирался провести занятие чуть позже. Но коль мы все равно встретились, думаю, нет смысла откладывать это до субботы. Дамблдор поднялся из-за стола, прошел к шкафчику у стены и достал оттуда уже знакомый Омут Памяти. Гарри скривился. В голове мелькнула мысль, что скоро он будет ненавидеть этот артефакт. Каждое знакомство с ним порождает все больше проблем. Сначала воспоминания Снейпа, затем Пророчество. Что еще хочет показать ему директор? Но старый маг, как всегда, отделывался дежурными фразами, выдавая сведения буквально по крупицам. Видя, как волшебник неловко пытается действовать поврежденной рукой, Гарри вновь поинтересовался, что с ним случилось. Но опять получил лишь какую-то отговорку о том, что еще не время узнать эту историю. Гарри скептически посмотрел на Дамблдора: неужели тот держит его за полного идиота? Сколько еще можно ходить вокруг да около, не желая объяснять очевидного? Даже о том, что просматриваемое воспоминание показывает родителей и дедушку Волдеморта, Гарри пришлось догадываться самому. То, как жили Гонты, вызывало чувство гадливости. Юноша не мог понять, к чему ему знать подробности их жизни. А Дамблдор в своей излюбленной манере лишь говорил загадками и вновь ничего не объяснял. Но когда Гарри увидел лежащее, словно специально выставленное на обозрение, кольцо Гонтов, закралась странная мысль: возможно, поврежденная рука директора и это украшение как-то связаны? Но попытка что-то выяснить вновь ни к чему не привела. Уходил к себе он в крайнем недоумении и раздражении. Если воспоминания, показывающие жизнь родственников Тома Риддла так важны, то почему Дамблдор прямо не расскажет, чем именно? К тому же грызло разочарование. Гарри надеялся, что директор все же попытается обучить его хоть чему-нибудь полезному сверх школьной программы для дальнейшей борьбы. Но нет, они потратили половину встречи на выяснение причин его отказа от квиддича, а вторую на просмотр воспоминаний совершенно не понятно с какой целью. Вернувшись в гостиную, Гарри застал там только Гермиону, которая мирно дремала на диванчике. Вокруг нее громоздились стопки учебников. Ему стало жаль подругу. Она пыталась дождаться его, несмотря на гору домашнего задания и усталость. Он подошел и тихонько тронул ее за плечо: - Герм, проснись. Гермиона дернулась, от чего книга, лежавшая на коленях, свалилась на пол. - Ой, Гарри, ты вернулся? – она пыталась прийти в себя после сна, чтобы собраться с мыслями. - Да, иди спать. Я тебе завтра все расскажу. - Ну, Гарри, я специально тебя ждала… - Хорошо, - согласился он и вкратце пересказал о встрече с директором. Затем помог ей собрать учебники и проводил до лестницы. Поднявшись к себе, Гарри забрался в кровать и завесил полог, не желая никого видеть и находясь в отвратительном настроении. Соседи по комнате уже давно спали. Он достал учебник зельеварения, найденный в классе. Он был исписан бывшим владельцем вдоль и поперек ценными советами по приготовлению зелий. Пролистав книгу, Гарри наткнулся на несколько заклинаний, видимо, придуманных бывшим хозяином. Немного почитав, он решил лечь спать, так как беседа с директором странным образом повлияла на него, забрав все силы. Заглянув в карту, которую он теперь практически все время держал активированной, Гарри удивился. Снейп находился в кабинете директора, а Малфой по-прежнему отсутствовал. Необходимо было узнать, куда пропадает Хорек. Приняв такое решение, Гарри привычно очистил сознание и улегся спать. * * * Потянулись учебные дни. Преподаватели задавали горы домашних заданий. Почти на всех предметах требовали применения невербальных заклинаний. Несмотря на свою подготовку, знания в защите и горы прочитанных Гермионой книг, ни у Гарри, ни у его подруги ничего не получалось. Учиться стало гораздо тяжелее. А вот у слизеринцев и других чистокровных учеников неожиданно в этом деле наметился явный прогресс. Гарри задумался: возможно, для применения невербальных заклинаний им не хватает знаний? Может, они просто чего-то недопонимают и как-то не так пользуются магией? Лежа как-то вечером в своей постели и рассматривая карту, на которой вновь отсутствовал Малфой, Гарри осенило. А что, если Хорек ускользает домой? Возможно ли это сделать в защищенном Хогвартсе? Тут он вспомнил про Кричера. Он с лета не видел старого эльфа. Да и давно прочел книги, взятые из библиотеки Блэков. Решив попробовать вызвать домовика в Хогвартс, он накинул на полог кровати заглушающее заклинание и позвал: - Кричер? Эльф материализовался из воздуха с тихим хлопком, сопровождающим его появление. - Что желает хозяин? - Ты можешь проходить сквозь защиту Хогвартса? - Конечно, Хозяин. У домовых эльфов своя магия, и обычные щиты, выставленные против магов, на нас не действуют. - А меня ты можешь перенести отсюда, если понадобится? - Если возникнет такая необходимость, то смогу, но лучше не стоит. Это может повредить вам. К тому же директор Хогвартса и преподаватели, на которых завязана защита замка, почувствуют нарушения ее контура. - Жаль – вздохнул Гарри, - но, может, оно и к лучшему. Теперь он был уверен, что просто так появиться и исчезнуть в замке с помощью домовых эльфов у Малфоя не получится. - Раз уж ты можешь свободно перемещаться, принеси мне несколько книг из библиотеки. - Конечно, хозяин. Какие? - А есть там что-нибудь по основам невербальной магии? – задумчиво проговорил Гарри. - Думаю, что есть, - замахал головой Кричер. - Вот их и принеси. Эльф тут же исчез с тихим хлопком. Спустя несколько минут он вновь появился, нагруженный целой стопкой книг. - Спасибо, Кричер, можешь быть свободен, - домовик исчез, оставляя Гарри одного. Пролистав несколько фолиантов, Гарри выбрал один и углубился в чтение. Зачитавшись, он не заметил, что время перевалило за середину ночи. Но зато он стал немного понимать, как невербально применять магию. Оказывается, дело вовсе не в знании заклинаний, а в способе их использования. Необходимо научиться ощущать собственную магию и, четко поставив цель, мысленно направить ее поток через палочку. Решив, что обязательно нужно дать почитать эти книги Гермионе, он лег спать. До завтрака оставалось каких-то четыре часа. Дни складывались в недели, недели в месяцы. Гарри, окруженный постоянным вниманием, научился игнорировать направленные на него взгляды и избегать заинтересованных учеников. Парни факультета некоторое время выказывали ему свое недовольство и злились. На должность капитана была назначена Джинни, и постепенно все успокоились, особенно после удачно отыгранного первого матча. Гарри практически не отрывался от книг, делая горы домашних заданий, изучая дополнительную литературу из библиотеки Блэков. Так же он не забывал постоянно следить по карте за Снейпом и Малфоем. Профессор вел себя обычно, и наблюдение за ним пока ничего не давало. А вот Хорек периодически пропадал с карты. Гарри пытался разгадать, куда и зачем, но пока не добился результата. Случай выяснить это представился ему совершенно неожиданно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.