***
На следующее утро Гермиона очнулась в госпитале, слабая и изнеможённая. Она посмотрела вокруг, все кушетки были свободны. Ранним утром солнце ярко светило через окно госпиталя, это заставило Гермиону отвернуться от такого ослепляющего света. Такое движение отразилось легкой болью в её животе. Она поморщилась. Последнее, что она помнит, как Поттер отправил в неё заклинание, после этого всё стало мутным. Единственное, что она чувствовала — это сильную боль. Гермиона осторожно подняла свою рубашку, чтобы проверить место, откуда шла боль. Она увидела лишь широкую длинную повязку, находившуюся ниже её пупка. Гермиона натянула рубашку обратно и легла на кровать. Видимо, это было весьма неприятное заклинание, раз она оказалась здесь и всё еще находится тут. Гермиона взглянула на часы, было только шесть часов утра. Она решила попытаться заснуть, всё равно мадам Помфри не позволит ей подняться. Гермиона легла на мягкую подушку и закрыла глаза. Час спустя её разбудили громкие звуки и цоканье каблуков. Она устало открыла глаза и села на кровать, смотря, как мадам Помфри расставляла пузырьки с зельями. Гермиона слегка кашлянула, чтобы привлечь внимание медсестры. И этого хватило, мадам Помфри тут же повернулась к ней. — О, доброе утро, дорогая, — поздоровалась с ней медсестра. — Как ты себя чувствуешь? Медсестра положила последнее зелье на полку и подошла к девушке, захватив несколько с собой. — Я в порядке, только небольшая боль, — ответила она и слегка пожала плечами. Медсестра открыла зелье и поднесла к лицу Гермиона. — Вот, — сказала она, — выпей это. Боль слегка утихнет. Я уже давала тебе одно ночью, но оно уже выветрилось. Гермиона взяла бутыль и выпила её залпом, она тут же почувствовала легкое покалывание и онемение в районе живота. Гермиона передала пустой пузырек обратно медсестре. — А, мадам Помфри, — она немного колебалась, — что за заклинание использовалось на мне? Медсестра на секунду задумалась, потом сказала: — Я не могу назвать тебе это заклинание, дорогая, так как оно из темной магии и очень опасное. Твои живот и грудь были разрезаны на куски, когда я нашла тебя. Ты потеряла так много крови. Заживляющие заклинания не помогали остановить кровь или закрыть раны, поэтому я подумала, что ты не выкарабкаешься. Гермиона нервно сглотнула, её рот пересох: — И как же я выжила? — После десяти минут и нескольких попыток как-то остановить кровь, я обнаружила здесь посетителя, который до того момента был бесполезен. Профессор Снейп ежемесячно приходит сюда и наполняет мои заживляющие зелья. Это была настоящая удача. Он увидел раны, и то, как они не залечивались. Кажется, он узнал их, потому что сразу же начал читать обратное заклинание, которое я никогда раньше не слышала, и вся кровь будто снова возвращалась в твоё тело. Хотя ты и так много потеряла до этого, потом пришлось пополнять зелья, наводить порядок, но, по крайней мере, ты сейчас здорова, дорогая. — Так, значит, профессор Снейп знал это заклинание? — медсестра кивнула. — А знает ли он, кто использовал его? Мадам Помфри снова кивнула: — Да, кажется, он понял, кто использовал его, хотя он всё равно бы мне ничего не сказал. Она на минуту задумалась. — Это были Уизли и Поттер, — проинформировала её Гермиона. — Они это сделали. А вы не знаете, их выгнали или хотя бы вызывали к директору? Она спросила, чувствуя, как внутри неё всё закипает от злости. Зная Снейпа, он отпустит их без какого-либо наказания. Медсестра ужаснулась: — Бог мой. Где они узнали о таком заклинании? Я надеюсь, их выгонят за содеянное. Мы не должны допустить, чтобы они бегали тут вокруг и использовали это заклинание на других студентах. Гермиона кивнула в знак согласия, хотя чувствовала, что никто не сможет понять, насколько ужасно это было для неё. Как это несправедливо. Медсестра оставила Гермиону, чтобы принести ей завтрак. Она вернулась с подносом, на котором были кексы, яйца и тыквенный сок. Когда она спросила медсестру, сможет ли она выписаться сегодня из госпиталя, то получила ошеломленный взгляд мадам Помфри. Мгновение спустя она ей ответила: — Конечно же, нет, дитя. Ты слишком слаба. В ответ Гермиона что-то недовольно пробормотала и принялась за завтрак. Всё утро Гермиона скучала, к полудню тоже ничего не поменялось. От скуки она чуть ли не начала грызть ногти на руках, чтобы создать хоть какое-то движение в её жизни. Она уже почти засыпала, когда услышала скрип дверей госпиталя. Голова Невилла протиснулась между дверей, его руки были чем-то заняты. Гермиона была так рада видеть его, как никогда раньше. Он немного расслабился, когда увидел её улыбку, и подошёл к её кровати. — О, слава Мерлину, — воскликнула Гермиона, — я думала, что сойду с ума от скуки. — Я рад, что ты уже чувствуешь себя лучше, — улыбнулся он. — Профессор Макгонагалл рассказала мне сегодня утром о том, что случилось. Я хотел сразу пойти к тебе, но у меня был урок по трансфигурации, и она предупредила, если я не появлюсь там, то мне будет только хуже. Гермиона засмеялась от его испуганной гримасы. — Поэтому я дождался обеда, заодно захватил кое-что с собой, — он сказал более оживленно. — Я принёс тебе пару книжек из библиотеки. Он положил несколько томов на край её кровати. — Так же зашел на кухню и попросил эльфов приготовить тебе что-нибудь вкусное. Вот, шоколадные трюфели, — он протянул ей коробку. Она засияла: — Нев, я не знаю, чтобы я делала без тебя. У меня определённо не было бы сейчас одной руки. Невилл странно посмотрел на неё, но ничего не спросил. Вместо этого он задал ей серьезный вопрос: — Это были они, Гермиона? Ей не нужно было спрашивать, о чем или о ком он говорил, она лишь кивнула: — Да, это были они. Невилл от злости затряс головой: — Тебе нужно это кому-то рассказать, Гермиона. В этот раз они зашли слишком далеко. — Профессор Снейп уже знает, — она произнесла. По её тону было понятно, что она ничего хорошего от этого не ожидала, — наверное, их уже отчислили. Невилл снова странно посмотрел на неё: — Нет, их не отчисляли. Они, все четверо, были сегодня на завтраке. И только что на обеде. Даже если их собираются отчислить, то они как-то не очень об этом волнуются. Гермиона разочарованно посмотрела перед собой и слегка натянула одеяло. — Значит так и должно быть, — она слегка расстроилась. — Что ты имеешь в виду? — спросил Невилл и с беспокойством посмотрел на неё. — Таким как они всё сходит с рук. Им всё позволяется, мы с тобой совсем другие. Мы всегда будем ниже их. Она чувствовала себя именно так. Её жизнь лишь подтверждала это. Ей стало интересно, был ли Малфой доволен тем, что сделали его друзья. Может быть, он попросил их это сделать? И может быть, они все вместе смеялись теперь над этим. Всё что она знала — это то, что она ненавидит их больше, чем что-либо в мире.***
Тем временем за столом Слизерина, Блейз закончил свой обед и встал из-за стола. — Куда ты собрался? — спросил Драко, остановив свою вилку на пути ко рту. Блейз бросил взгляд в сторону Поттера и Уизли, чтобы проверить, слышат ли они его. Но те были заняты общением с Пэнси и еще какой-то девчонкой. Он повернулся к Драко: — Я собираюсь в госпиталь. Драко слегка оживился: — Да? А зачем? Блейз пожал плечами: — Хочу проверить, в порядке ли она. — А, точно, — Драко положил свою вилку на стол и почувствовал себя неловко. Тогда Блейз сказал: — Хотел пойти со мной? — Не, нет, — сказал Драко, хотя выглядел так, будто готов был выпрыгнуть из своего места. — То есть, я имел в виду, пойти ради того, чтобы посмотреть насколько теперь она меня ненавидит. Блейз пытался не засмеяться: — Как скажешь, друг, но я пойду. Он обошел стол и зашагал к дверям. Через мгновение он услышал шаги рядом с ним. — Хотя, если еще раз подумать, почему бы и нет? Это лучше, чем сидеть там и слушать Поттера с Уизли, этих придурков, — сказал Драко, Блейз лишь закатил глаза. Как только ребята вышли из зала, они услышали, как кто-то позвал одного из них. — Блейз! — произнес мечтательный голос. Оба парня повернулись, и Блейз услышал нетерпеливый вздох своего друга. Луна подошла к ним, на её лице играла легкая улыбка. — Почему вы так рано уходите? — она спросила. Блейз посмотрел на Драко, который отвернулся, будто был где-то в другом месте, а не рядом с «Полоумной». Блейз посмотрел в ее мечтательные глаза и улыбнулся. — Ну, мы вышли так рано, потому что хотели сходить к Гермионе, — он ответил девушке, которая вертела серьгу в виде редиски, как ему показалось. Почему вообще кто-то носит сережки в виде редисок? — О, точно. Она же в госпитале, да? — спросила она, слегка нахмурившись. — Надеюсь, она в порядке. — Я тоже на это надеюсь, — ответил Блейз и тоже нахмурился. — А как ты узнала об этом? — О, так твои друзья рассказали кому-то из моей спальни. Я проходила мимо и услышала, как об этом говорили. Кажется, вся школа знает об этом и, кажется, они этим хвастаются. Но я считаю, это не то, чем нужно хвастаться. Блейз посмотрел на Драко, который уже внимательно слушал. Он еле сдерживал свою злость. Блондин встретился со своим другом взглядами, было понятно, Поттер и Уизли уже не жильцы. Луна, которая, кажется, поняла это невербальное общение, заговорила: — Так мы идём? Я думаю, она будет рада компании. Драко с подозрением посмотрел на неё. Он не ожидал такой дерзости. За что получил предупреждающий взгляд от Блейза: — Конечно, пойдём. Трое прошли по коридору и поднялись вверх по лестнице. Блейз подумал, что Драко сейчас сожалел о своём решении пойти с ним. Кажется, он оглядывался каждый раз, чтобы увериться, что его не видели с этой сумасшедшей девочкой. — Я искала омелу, которую ты мне дал для Нарглов, — начала Луна, — но не нашла её. Думаю, это потому что она уже была не свежей и попросту высохла. Она нахмурилась. Блейз посмотрел на Драко, который чуть ли не смеялся, и нахмурился. Потом он повернулся к девушке: — Это печально, Луна. — Да нет, всё нормально. Думаю, можно поискать еще, — она ответила и посмотрела на Драко. — Я удивлена, что ты хочешь навестить Гермиону. Я думала, ты рад, что она попала в госпиталь. Блейз увидел, как онемел Драко, потом тот злобно посмотрел на нее и захотел что-то ответить, но Блейз быстро перебил его. — Он не участвовал в этом, — уверял её Блейз. Драко нахмурился и отвернулся. — Нет, он участвовал. Я имею в виду, он же лидер группировки. Он командует. По крайней мере, я так читала про банды. Блейз выглядел слегка оскорбленным, так как она думала, что Драко контролирует и его, но немного веселым из-за того, что она назвала их бандой. — У нас нет лидера, — ответил он. — Мы делаем то, что захотим. Поттер и Уизли поступили так, как они хотели. Драко теперь не такой идиот, каким был раньше. Он взглянул на Драко, тот выглядел несчастным. Его друг всё ещё верил, что это случилось именно из-за него. Луна пожала плечами. — Полагаю, каждый заслуживает второго шанса, — она задумчиво произнесла и повернулась к Драко. — Поэтому, я прощаю тебя за то, что ты бросил в меня чернильницу в коридоре на третьем курсе. Блейз скептически посмотрел на Драко. Тот сначала нахмурился, а потом наклонил голову вбок: — Так это была ты? Блейз, не веря, покачал головой. Он не был там, когда это случилось, но это было похоже на его друга. Луна слегка кивнула. — Да, пришлось три часа отмывать волосы, — она произнесла и задумалась, будто вспоминала инцидент. — Но это ничего, если ты и вправду изменился. — Ну, спасибо, — неловко произнес он. Точно не понимая, хорошо ли это получить прощение Луны. — Ты можешь почувствовать себя особенной, это была очень дорогая чернильница. Блейз бросил на него испепеляющий взгляд, Драко лишь пожал плечами. Луна рассмеялась, звук, который ласкал слух Блейза. Она видела смешной данную ситуацию. Блейз был рад, что она понимала юмор Драко, не все так могли. Они остановились, когда подошли к дверям госпиталя. — Вот мы и пришли, — сказал Блейз, смотря на своих друзей. Луна смотрела на него, слегка улыбаясь, а Драко выглядел так, будто мог свалить оттуда в любую секунду. Блейз с беспокойством посмотрел на него, Драко покачал головой, уверяя того, что все в порядке. Блейз повернулся, толкнул дверь госпиталя и прошел внутрь. Луна и Драко последовали следом.***
В госпитале Гермиона сидела на кровати и делила шоколадные трюфели между собой и Невиллом. Они заразительно смеялись над неловким случаем между профессором Стебель и её дьявольским растением, когда услышали скрип дверей. Оба, Гермиона и Невилл, тут же повернули головы в ту сторону. Они удивились, увидев Блейза и Луну, которые шли в сторону её кровати. Гермиона была рада им, поэтому улыбнулась, пока не увидела третьего человека, который следовал за ними. Она нахмурилась и посмотрела на Блейза, когда они остановились у края её кровати. — Что он тут делает? — грубо спросила она. Невилл, который сидел с ней рядом, одарил блондина взглядом полным злости. Блейз заколебался: — Ну, он… — Он пришёл сюда, дабы убедиться, что с тобой всё в порядке, — перебила его Луна. — Он изменился. Гермиона чуть не засмеялась. — Ну, конечно, — она сказала с сарказмом. — Но скорее всего, он пришел сюда, чтобы посмотреть насколько сильно его друзья причинили мне вред. Разве я не права? Она многозначительно взглянула на Драко. — Впервые в жизни ты не права, Грейнджер, — ответил он и тоже уставился на неё. Она нахмурилась. — То есть, хочешь сказать, что ты никак с этим не связан? — спросила она, указав на её повязку на животе. Его глаза проследили за её рукой и снова встретились с её взглядом. — Это так. Я был шокирован, когда услышал об этом, как и Блейз. Гермиона грустно засмеялась. — Я уверена, что ты так страдал из-за этого, — она ответила слишком нежным голосом. Он обменялся взглядами с Блейзом, который следил за этой беседой, и пожал плечами. Драко сделал шаг назад, казалось, он ничего не мог сказать против такого аргумента. Гермиона слегка рассердилась на это и повернула голову в сторону Блейза. — Так, ты разобрался, кто скрывался за этим оборотным зельем? — требовательно спросила она. Гермиона была настолько разозлена, что забыла о вежливости. Блейз был немного ошеломлен таким тоном, но почувствовал, как рядом с ним напрягся Драко. Он кашлянул и сказал: — А, да. Я уверен, что это был Поттер или Уизли. Но стопроцентно не знаю, кто из них. Он заметил, как Драко одарил его благодарным взглядом. Гермиона заёрзала от раздражения, выглядя слегка беспокойно. — Им лучше никому не говорить то, что я рассказала, — она сказала, бросив взгляд на Драко, и отвернулась, — иначе я забросаю их заклинаниями. — Нет, нет, — начал Блейз, тряся головой, — ты не захочешь этого делать. Как часть их наказания, они согласились больше никогда не беспокоить тебя. Думаю, тебе стоит просто забыть об этом. Зачем ворошить всё снова? — Ага, я поняла, — с иронией сказала она, — значит, они решили, наконец-то, меня оставить в покое, и поэтому я должна быть им благодарна за это? Так ведь? И может, я должна быть благодарна Малфою сейчас за то, что он впервые в жизни не бросил в меня заклинание? Не говори глупости, Блейз. Блейз посмотрел на Драко, который выглядел так, будто хотел побыстрее сбежать с линии огня. — Я просто подумал, может быть, ты будешь счастлива, что они больше не будут тебя беспокоить, — неубедительно ответил Блейз. Гермиона удивленно посмотрела на него, а потом на Невилла. — Беспокоить? Слишком мягко сказано, — прокомментировала она. — Я была бы счастлива, если бы их наказали за то, что они чуть не убили меня. Блейзу было стыдно, хотя он не был ни в чем виноват. — С них снимут очки, и они будут оставаться после уроков… — он пробормотал, понимая, что это сложно назвать возмездием за то, что произошло с Гермионой. — Ого, — произнесла с жаром Гермиона, — чувствую, это послужит им уроком, не так ли? Уверена, вы так были рады этому, да? — спросила она и посмотрела на Драко. — Вообще-то нет, — его голос был спокоен, это еще больше раздражало Гермиону. — Драко не имел никакого отношения к этому, — настаивал Блейз. — Он бы никогда так не поступил. Гермиона с сожалением посмотрела на Блейза. — Ты действительно не понимаешь, Блейз? Он уже поступал так много раз. Ты не понимаешь, потому что никогда не был на «другой стороне». Я и не ожидала другого, правда. В конце концов, ты их друг, а не мой. И я не жду, что ты примешь мою сторону в этом вопросе. — Гермиона, — запротестовал Блейз, сжимая периллу края кровати, — я не принимал ничью сторону. Я говорю тебе правду. Он не имеет никакого отношения к этому. И я твой друг. Он быстро прибавил последнее. Гермиона с грустью посмотрела на него, потом перевела взгляд на Драко. Он просто смотрел на неё, никаких намеков на ненависть или самодовольство. Хотя это не имело значения. Он доказал свои намерения по этому вопросу, и сейчас Гермионе было всё равно, насколько он изменился или не изменился. Ей необходимо отдалиться от этих ребят и, если Блейз не видел ничего плохого в действиях Драко, значит и от него тоже. — Вам нужно идти, — сказала она и снова посмотрела на Блейза. Он выглядел немного обиженным и грустным. Он кивнул ей, обменялся взглядами с Драко, и они зашагали к выходу. — Что ж, отлично поговорили, — сказал с сарказмом Драко, когда они вышли в коридор. Блейз согласился с данным выводом, и они оба начали спускаться вниз по лестнице.***
Тем временем в госпитале Гермиона, Луна и Невилл сидели на кровати. — Мне очень жаль, Луна, что ты стала свидетелем того, что случилось, — извинялась Гермиона. Когтевранка улыбнулась: — Всё в порядке. Хотя я думаю, возможно, тебе следует дать ему второй шанс. — Кому? — спросил Невилл. Луна на минуту задумалась, потом сказала: — Может, и тому, и другому. Оба, Гермиона и Невилл, обменялись взглядами, потом она усмехнулась. — Я уже давала, примерно, сто шансов Малфою, — сказала она, — и кроме того, какая разница, прощу я его или нет? Я для него всего лишь грязнокровка. — Не говори так, — быстро сказал Невилл, как только она произнесла это слово. Она пожала плечами: — Но это правда. Луна мечтающим взглядом посмотрела вдаль: — Я так не думаю. Он не смотрит на тебя с ненавистью. Я видела, как люди смотрят на меня, миллион раз, а то, как он смотрит на тебя, просто… совсем иначе. Гермиона замолчала, не зная, что сказать, пока не зазвонил звонок, обозначающий окончание обеда. Она была рада, что этот разговор прекратится, ведь чувствовала себя некомфортно, обсуждая эту тему. Когда Луна и Невилл отправились по своим классам, она легла на свою подушку и задумалась над тем, как именно Малфой смотрел на неё.***
— Нам нужно проучить этих идиотов, — прошептал Драко, когда он с Блейзом подходил к классу по трансфигурации. Они были в нескольких шагах от Поттера и Уизли, и всё это время, пока они стояли, Драко сверлил их спины ненавистным взглядом. Блейз вздохнул: — Что ты предлагаешь? Я не очень хочу быть отчисленным. Драко закачал головой: — Нет, ничего такого. Надо сделать что-то, что заставит их смущаться. Люди должны прекратить говорить о Грейнджер. И это послужит им уроком. Блейз закатил глаза. Неужели он не может оставить всё так как есть? — А ты не можешь просто врезать им, и будете квиты? Драко на момент задумался, потом затряс головой. — Нет, это слишком по-гриффиндорски опрометчиво для меня. Надо сделать, что-то подлое, что-то, что заставит их пожалеть о том брошенном заклинании. Блейз нахмурился. — Ты врезал мне по лицу! — обвинял его Блейз, вспоминая о том, как сильно пострадал его нос. Почему он заслужил это, а Поттер и Уизли нет? Драко усмехнулся, вспоминая тот случай: — Да, но я был слишком пьян, чтобы использовать палочку или думать о каком-нибудь трудном возмездии. И кроме того, моя рука потом болела два дня. Я не хочу снова это делать. — Ага, а что насчет моего носа? — недоверчиво спросил Блейз. Драко осмотрел его нос: — Не такое уж сильное повреждение. И притом, он всегда был немного кривоват. Возможно, я даже немного выпрямил его. Драко продолжил идти, оставляя Блейза за собой, который в шоке уставился на него. Его нос никогда не был кривым, это точно. Он догнал Драко. — Так какой дьявольский план у тебя родился? — сухо спросил Блейз. Драко задумчиво посмотрел вокруг, когда они проходили мимо четырех девушек из Когтеврана, которые сплетничали. Ребята сразу напрягли слух, когда услышали, о чем был разговор. — Гарри сказал мне этим утром, что они использовали какое-то запрещенное заклинание на ней, — взволнованно произнесла одна из них. — Запрещенное? Ого, я бы боялась, что меня отправят в Азкабан за это, — сказала со страхом другая. Блейз и Драко обменялись взглядами, потом Драко усмехнулся и подошел к девушкам, которые сплетничали. Блейз наблюдал, как они испуганно уставились на Драко, еле скрывая волнение. Он одарил их очаровательной улыбкой, что заставило их всех покраснеть. Блейз закатил глаза. Девушки, кажется, могли тут же потерять сознание, так как это было очень необычно, когда Драко подходил сам к какой-либо девчонке. И многие девушки теряли надежду, ради того чтобы побыть с ним рядом, потому что он очень избирательно подходил к вопросу 'с кем он проводит время'. Драко наклонился, к нему придвинулись дамы. Он что-то им начал шептать из-за чего их глаза полезли на лоб от изумления, потом они очень быстро закивали. Спустя минуту, Драко громко произнес: — Тогда увидимся позже, леди. Он обратно вернулся к Блейзу. — Думаю, я только что придумал план, — произнес он и странно улыбнулся. Блейз сомнительно посмотрел на него: — Полагаю, он включает в себя этих девушек? Драко хитро улыбнулся, но ничего не сказал. Потом произнес: — Что Поттер и Уизли любят больше всего на свете? Блейз на минуту задумался: — Хм, девушек? Секс? Драко кивнул: — Конечно. И именно это мы у них отнимем. Блейз слегка занервничал. — Но это не включает отрубания кое-какой части тела у них, так? Драко с отвращением посмотрел на него: — О, Мерлин, Забини, за кого ты меня принимаешь? Блейз не ответил, но знал, что если кто-то перешел дорогу Драко, то это была их самая большая ошибка. Они вошли в класс по трансфигурации и сели за парту позади Поттера и Уизли. — Эй, — прошептал Драко, привлекая их внимание. Оба парня повернулись назад. — В чем дело? — спросил Уизли. — Я только что говорил с прекрасными дамами из Когтеврана, они согласились встретиться с нами сегодня вечером в башне астрономии, — сказал Драко и слегка усмехнулся. Оба, Поттер и Уизли, усмехнулись в ответ: — Круто, чувак. Мы точно туда придём. Они развернулись обратно, когда профессор Макгонагалл вошла в класс. Драко дьявольски улыбнулся Блейзу. В тот момент Блейз посочувствовал Поттеру и Уизли, они даже не подозревают, что случится, как и он сам.***
Этим вечером за ужином Блейз с Драко сидели за столом Слизерин вместе с Поттером и Уизли. Драко бросал довольные усмешки в сторону ребят, которые ничего не замечали. Блейз весь день пытался разузнать о плане у Драко, но парень всё время отказывался рассказывать об этом. Единственное, блондин уверил его, что он не будет мишенью или наживкой. После этого Блейзу стало немного полегче. — Так, а когда мы встретимся с этими девчонками? — с набитым ртом спросил Уизли, что вызвало у Блейза отвращение. — Уже скоро, дружище, — неопределенно ответил Драко. — Думаю, мы с Блейзом подойдём попозже. У меня в тумбочке есть немного Огдена, поэтому я подумал, что могу предложить пару глотков девушкам, чтобы они расслабились. Хорошо придумал? Блейз недоверчиво посмотрел на Драко, а Поттер с Уизли хитро улыбнулись. — Звучит прекрасно, друг, — сказал Поттер, предвкушая приятный вечер. Двадцать минут спустя, Драко и Блейз ждали около зала четырёх девушек из Когтеврана. — Надеюсь, ты не напоишь их? — спросил Блейз. — Нет, они мне нужны трезвые. Я не хочу, чтобы они подумали, что им всё привиделось, — усмехнулся Драко, думая о зрелище, которое они увидят. Девушки вышли из зала. Они были так рады и возбуждены, что их ждали сами Серебряные Мародеры. — Здравствуйте, дамы, — промурлыкал Драко. Они тут же с ним поздоровались. — Привет, Блейз, — она из девушек поздоровалась с ним. Он вежливо улыбнулся ей, несмотря на тот факт, что чувствовал себя некомфортно в окружении девочек из Когтеврана. Блейз доверял лишь Луне и Мэнди. Внезапно он задумался о том, где была Луна, поэтому стал оглядываться вокруг в поисках длинных светлых волос. — Так мы идём? — предложил Драко, возвращая внимание Блейза. Девушки с энтузиазмом закивали. Блейз тяжело вздохнул, когда девушка, которая с ним поздоровалась, тут же повисла на его руке. Они все вместе поднялись по лестнице вверх. Блейз был относительно молчалив, отвечал лишь 'да' и 'нет' на вопросы задаваемые девушкой «висящей» на его руке. Драко, идущий рядом, был, как всегда, очарователен с тремя девушками сразу, заставляя их смеяться. Как только они подошли к входу в башню, Драко хитро усмехнулся Блейзу. — После вас, дамы, — он настаивал, и они первые вошли на башню. Блейз вопросительно взглянул на Драко, который оперся на стену и начал считать: — Три, два, один… Он внезапно усмехнулся, когда одна из девушек крикнула: — Боже мой! Блейз с подозрением посмотрел на друга и хотел что-то сказать, но был прерван выбегавшими из башни шокированными девушками. — Простите, — произнесла одна из них, спеша к лестнице, — но мы обязаны рассказать об этом всем. Это новость не может ждать. Блейз был в замешательстве, а Драко лишь пожал плечами. — Что ты сделал? — спросил Блейз, ожидая худшего. — Посмотри сам, дружище, — сказал Драко, усмехнувшись, и пропустил Блейза вперёд ко входу. Блейз сначала заколебался, а потом прошёл вперед. Он не знал, хочет ли он смотреть на это или нет. Но как только он сделал шаг внутрь башни, то тут же отвернулся от увиденного. — Что за хрень, — с отвращением сказал Блейз. Напротив него были Поттер и Уизли, они совсем не выглядели так, будто ждали девушек. Поттер был на коленках и изумленно смотрел на Блейза. Уизли стоял напротив Поттера, оперевшись на стену, со спущенными штанами и со своей рукой на трусах. Не очень приятное зрелище. Блейз знал, что это напугало его на всю жизнь. Драко прошел вперед и встал рядом с Блейзом, усмехаясь. Его друг бросил на него испепеляющий взгляд. — Как ты заставил их это сделать? — спросил он, хотя не очень хотел это знать. — Сделать что? — невинно спросил Драко. — Поттер был уверен, что потерял свои очки на полу, а Уизли думал, что у него в трусах малышка-взрывохвостый чертикраб. Блейз нахмурился и повернулся к ребятам. Действительно, при ближайшем рассмотрении можно увидеть, что Поттер искал что-то на полу, несмотря на тот факт, что его очки были на его носу. Казалось, он всё время на них смотрел с отуманенным взглядом. Уизли был с опущенными штанами и засунутой рукой в трусах. Он не выглядел счастливым, скорее испуганным, что малышка-чертикраб сожрет все его причиндалы. Блейз спросил, слегка впечатленный: — Как? Драко усмехнулся: — Конфундус. Блейз кивнул: — А почему именно эти девчонки? — Это самые лучшие сплетницы из всех в школе. Уже утром этот маленький инцидент разнесётся по всей школе. — Что ж, ты прекрасно это спланировал, — прокомментировал Блейз. Он не понимал, был ли он впечатлен или раздражен. Драко пожал плечами: — Они точно не смогут встречаться с девчонками долгое время. Думаю, это хорошее наказание. Блейз согласился. — Ты собираешься снимать заклятие? — он спросил, так как не хотел больше смотреть на Уизли с рукой в трусах. Драко вздохнул из-за того, что Блейз прервал его весёлое шоу: — Конечно. Он взмахнул палочкой и сказал: — Финита ля комедия. Поттер и Уизли немедленно «прозрели». Они посмотрели вокруг, потом заметили друг друга или, скажем, позиции, в которых они были, и тут же отпрянули друг от друга. — Какого хрена! — крикнул Уизли и зацепился за свои штаны. — Почему ты со спущенными штанами? — обвинил его Поттер, который вытаращил глаза. Оба парня начали кричать друг на друга, удивляясь, как они очутились в таких позах. В конце концов, они заметили Блейза и Драко, которые стояли там, смущенные и чувствующие неловкость. — Вы… видели что-нибудь? — нервно спросил Поттер. Драко непонимающе взглянул на него: — Что видели? — Ничего, — оба, Поттер и Уизли, ответили в унисон. Они неловко помялись с минуту, потом быстро зашагали прочь, всё еще обвиняя друг друга. Драко засмеялся. Блейз не видел в этом ничего смешного: — Ты не видишь, что зашел слишком далеко? Драко бросил на него недоверчивый взгляд: — Слишком далеко? Они чуть не убили Грейнджер! Вот и расплата. Блейз кивнул: — Надеюсь, они не узнают, что это был ты. Драко усмехнулся: — Меня это не беспокоит. Блейз на момент задумался, потом сказал: — Как ты понял, что это сработает? Блондин пожал плечами. — Я всегда добиваюсь успеха. Я всегда получаю то, что хочу, — он спокойно ответил. Блейз вопросительно посмотрел на него: — А Грейнджер? Драко снова пожал плечами, хотя в его глазах зажегся огонёк: — Я еще не решил, что я буду с этим делать. Но если захочу, то гарантирую, что получу её. Блейз закатил глаза от такой самоуверенности своего друга, но засмеялся. Они вместе спустились из башни астрономии вниз к своей спальне, где Поттер и Уизли показательно друг друга игнорировали. — Что-то случилось? — спросил Драко, пытаясь не засмеяться. — Нет, — ответили оба и злобно посмотрели друг на друга. Драко весело посмотрел на Забини и направился к своей кровати. А Блейз задумался, неужели Драко действительно получает всё, что он хочет? В этот момент показалось, что это именно так, но всё же часть его надеялась, что Гермиона будет единственным исключением из правил, и это поможет Драко немного измениться для того, чтобы заполучить её. Не то чтобы Блейзу не нравилось, как ведет себя его друг, нет. Просто из ямы, которую Драко сам себе вырыл, он не сможет выбраться только при помощи обаяния и самоуверенности, особенно один. Блейз надеялся, что Гермиона сохранит своё самообладание и преподаст пару уроков Драко, и не припадет к его ногам, как только он её попросит. Блейз очень, очень на это надеялся.