ID работы: 4703444

Случайности неслучайны

My Chemical Romance, Slipknot, Murderdolls (кроссовер)
Смешанная
NC-17
В процессе
45
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 69 Отзывы 10 В сборник Скачать

Давняя встреча

Настройки текста
Примечания:

Глава 10

— Тогда встречаемся завтра в полдень, в аэропорту. Все согласны? — спросил Пол, и получил в ответ положительное хмыканье. Мэри опешила. — Вы полетите на самолёте? А как же билеты? Сомневаюсь что их можно добыть за столь короткий срок, — пронеслось в голове девушки. — Ну да. На какие ши-ши?! — иронично высказался за всех Крис. — Почему тогда в аэропорту? — не понимала девушка. — Из аэропорта поедем все вместе, от туда до нашей следующей точки назначения ближе, — пояснил Пол. Ну ещё бы, край города, как никак. — Хорошо, — согласился менеджер. — Ну вот и отлично, — сказав это, Пол и остальные участники начали рассасываться кто куда. Так, а что мне, как менеджеру, с собой взять? В полдень в аэропорту….Боюсь что, ни «П-5», ни «М-9», ни тем более «К-14», в моей машине не поместятся. Надо будет их где-то оставить, на годик, но где? — О чём задумалась? — раздалось за спиной девушки. Повернувшись к собеседнику Мэри, увидела того самого парня, чьё имя Кори не назвал. — Да так, думаю где можно на год оставить мою единственную собственность, — разглядывая парня, сказал менеджер. — И много у тебя собственности? — опираясь на дверной проход спросил драммер. — Не особо, три предмета всего, — увиливая от темы того, что она экспериментирует с воспроизводством музыки, сказала Мэри, — А, ты тогда сказал, что мы знакомы… — вспомнила она. — Да, мы знакомы, — спокойно произнёс парень, — Можешь попробовать угадать кто я, — с усмешкой сказал он. — Дай подсказку, — немного вызывающе сказала Мэри. — Хорошо. Мы познакомились четыре года назад, — явно ухмыляясь, произнёс он. — Издеваешься? Четыре года?! Да за это время я со столькими людьми познакомилась… — выпалила Мэри, — Четыре года….Пфе, четыре года назад… Ты бы ещё 8 сказал, — убивалась она — Ладно, дай мне пять минут, я начну вспоминать всё по порядку. Парень кивнул и, развернувшись, легкой походкой пошёл к дивану. Усевшись на него, он стал наблюдать за действиями девушки, приложившей руку к подбородку и напряженно вспоминавшую дела давно минувших дней. Четыре года назад… 1995? Это был год, когда я только прилетела в Де-Мойн. Где я могла его встретить? Знакомые? Хммм… Не помню его. Хоть убей, не помню. Она посмотрела на барабанщика. Нет, я что-то упускаю…. — Можешь произносить свои мысли вслух, я укажу в каком направлении идти, если что, — хватая бутылку с пивом, стоящую на столе рядом с диваном, произнёс драммер. Маску-то он поднимает, но волосы загораживаю всё лицо… Вот же… Мэри подошла к столику и, взяв неподалёку стоявший стульчик, поставила поблизости с диваном. — Ладно, будем восстанавливать события по порядку. Я прилетела. Нашла машину… — Аккуратно подбирая слова, произнесла девушка. Дальше…. Я нашла работу, — после небольшого перерыва, продолжила она. — Далеко убежала. Это произошло раньше, — сказал сидевший рядом парень, делая очередной глоток. — Раньше? Что ж….Я уехала из аэропорта…по пути выяснила, что бензина осталось мало и заехала на ближайшую заправку, — наблюдая за реакцией парня, сказала Мэри. Реакции не последовало. Он по-прежнему глотал алкогольный напиток, не произнося ни слова. — На заправке я встретила полицейских и из-за них задержалась там. Что-то стряслось тогда, кажется, украли сумму денег. — А что там случилось? — спросил он. — Да я не знаю точно. Помню, что эти полицейские должны были приехать вскоре, а вернулись намного позже. Да… Я тогда ещё подумала, что в Америке полицейские не пунктуальные, так опаздывать… Постой ты же не один из них? — отодвигаясь от парня, спросила девушка. — Я похож на копа? Пхе, такого мне раньше не говорили, — смеясь, произнёс драммер, — Нет, Мэри, я не коп, но наше знакомство произошло именно в тот день. — Тот день? Ммм, я потом в отель поехала, и заснула сразу. Спасибо тому парню, что работал там. Если б не он, я, наверное, прям на той заправке и провела ночь… Да, я его потом ещё поблагодарить хотела, конфеты ему купила даже, но он уже уволился. Тут до Мэри дошло. Она посмотрела на парня расширенными глазами. — Ты что, и есть он? — вопросительно глядя на драммера, произнесла девушка. Он усмехнулся: — Бинго! Ты, наконец, меня вспомнила. Я уж подумывал, что рассчитывать на твою память — дохлый номер, — улыбаясь, произнёс парень. — Ты прости, конечно, но имени твоего я не помню, — виновато улыбнувшись, произнесла девушка. — Та ничего, я твоего тоже не помнил, пока ты не представилась. — Тогда давай знакомиться заново, — в шутку произнесла она, улыбнувшись. — Давай, — совершенно серьёзно ответил парень. — Правда? — переспросила Мэри. — Ты специально что ли, — смеялся драммер, — Скажи уже его нормально. — Что сказать? — не поняла Мэри. — Да слово это, ты что, не замечаешь, как его произносишь? — всё ещё смеясь, проговорил барабанщик. — Какое? «Правда»? — Да, именно его, — пытаясь сдержать приступ смеха, что больше походило на тихие вздохи, сказал он. — Вот чёрт, то-то все ржут надо мной… Все настолько плохо? — спросила она обращаясь к согнувшемуся в три погибели драммеру. — Вы ещё чем тут занимаетесь? — раздалось из-за спины Мэри. У них, похоже, привычка обращаться к людям со спины. — Он ржёт над моим «правда», — заявила Мэри, смотря на вошедших Мика и Джеймса. В считанные секунды тех тоже прорвало, но они, изо всех сил пытаясь сдержаться. Тут со стороны барабанщика послышался громкий и звонкий смех. Услышав его, гитаристы тоже начали в голос смеяться, заглушая басом низких голосов любые шумы и голоса. Господи, неужели это так смешно? В какой-то момент Мэри подумала, что если бы, пошла работать комиком и выступать перед публикой, её номер состоял бы всего из одной реплики: «Правда». И все зрители начали бы смеяться, надрывая животы. Услышав, что смех согруппников затих, Мэри спросила: — Ну что, закончили? — Извини, это действительно слишком смешно, чтоб не среагировать, — вновь потягиваясь к бутылке пива, проговорил драммер. — Ты не пробовала научиться выговаривать его нормально? — произнес, садившийся рядом с ударником и вырывая из его рук бутылку, Мик. — Да нет. Честно говоря я просто не думала что произношу его неверно. — Вот как, — отхлебнув, произнёс гитарист. — Найди себе свою бутылку и хлещи из неё, — недовольно буркнул ударник, сверля взглядом отобранное пиво. — Если ты так хочешь её, — поднимаясь, сказал Томсон, — Отними. Он поднял пиво в воздух так, что бутылка была близка к потолку В следующую секунду драммер начал прыгать за бутылкой, лелея надежду достать предмет. Он залазил на спинку кресла и безудержно тянулся к желанному предмету, но Томпсон ловко отводил пиво от рук драммера. Это выглядело так, словно муравей пытается отобрать небольшую палочку у ежа. Находившиеся в сторонке Мэри и Джеймс стали с интересом наблюдать: кому же достанется бутылка. — Сделаем ставки? — подойдя к Мэри тихо проговорил Рут. — Ставки? На победителя? — Ага, я ставлю 50 баксов на Мика, — положив деньги на стол, произнёс гитарист. — Тогда я 50 на… барабанщика, — всё ещё не зная имя ударника, произнесла она. — Джои, его зовут Джои. Я думал ты знаешь. Он же тогда сказал, что вы знакомы? — отвлекаясь от захватывающего поединка, произнёс Джеймс. — Как выяснилось, это действительно так, но наше знакомство произошло довольно давно, — пояснила девушка, внимательно следя за развитием событий «войны за бутылку». Вдруг драммер перестал прыгать. — Что, неужели уже выдохся? — насмешливо произнёс Мик. Ничего не ответив, ударник просто врезал тому между ног. Бутылка мгновенно полетела на пол, а сам пострадавший гитарист бухнулся на, стоявший позади диван. Схватив падающую бутылку, драммер показательно красовался перед поверженным Миком, а после, допив, поставил пустую бутылку на стол и уселся неподалёку от гитариста. — Похоже. Я победила, — произнесла девушка улыбнувшись, и засунула 100 баксов в карман. — Я чего-то не знаю? — спросил, удивившийся внезапному обогащению девушки, драмер. — Кто ж знал, что так получится, — грустно улыбнувшись, сказал Рут, — Новичкам везёт. — Хе-хе, в следующий раз опять сыграем, — загадочно произнесла девушка. — Так что, ты придумала куда денешь свои вещи на время тура? — опомнившись, спросил Джои. — С того момента, как ты меня отвлёк, даже не думала об этом, — честно призналась Мэри. — Что значит «куда денешь»? — поинтересовался Джеймс. — Я живу в отеле и имею три предмета собственности, которые на время моего отъезда оставлять там нельзя. Мало того что это небезопасно, потому что их могут украсть, так ещё и отелю они не нужны и, будь я хоть трижды их постоянным жителем, они всё равно не позволят мне оставить их там, откровенно произнесла новый менеджер Slipknot. — Если тебе негде оставить свои вещи, то можешь привезти их ко мне, — добродушно сказал Мик. Мэри удивлённо посмотрела на него. — Правда можно? — Правда, — немного посмеиваясь, проговорил он, постепенно привыкая к выговору Мэри этого злосчастного слова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.