ID работы: 4703444

Случайности неслучайны

My Chemical Romance, Slipknot, Murderdolls (кроссовер)
Смешанная
NC-17
В процессе
45
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 69 Отзывы 10 В сборник Скачать

Поехали!

Настройки текста

Глава 31

На утро Мэри проснулась с небольшой головной болью в области левого виска. Она посчитала это последствиями вчерашнего празднования её «очередного повышения до менеджера» и, натянув на себя толстовку и джинсы, направилась проверить гостей. Заглянув в комнату к Джои, она лицезрела его, спящего в позе Марти из «Назад в будущее». Этот факт немного развеселил девушку, но будить Джордисона она не стала. Пройдя в гостиную, она обнаружила сидевшего на диване, и полностью укутанного в плед диджея, который пялился в окно. — Доброе утро, — произнесла девушка, входя в комнату. Парень перевёл на неё грустный взгляд. — Доброе… — послышалось в ответ, — У тебя дома холодно, — парень съежился и сильнее уткнулся в плед. — Да. Я забываю купить обогреватели, в принципе, как и телефоны, — девушка грустно улыбнулась, — Есть хочешь? Я могу приготовить оладушки… — Да, давай, — так же спокойно произнёс диджей, не собирающийся вставать с мягкого и уже нагретого местечка на диване. Мэри пошла на кухню, мысленно отмечая, что с Сидом что-то не так. Обычно об более болтлив и весел, но сейчас… Осенняя депрессия? Отлучившись на 15 минут для приготовления завтрака, Скарлетт вернулась в гостиную. — Тебе принести чего-нибудь к оладушкам? Мёда там, сгущёнки, варенья? — спросила она. — Сгущёнки, — тихо и спокойно произнёс он. Прямо-таки чересчур спокойно. — Сидни, ты не заболел? — обеспокоенно спросила Мэри. В ответ она получила лишь удивлённый взгляд. — Ну, ты обычно более болтлив. Может из-за того, что ты спал в такой холодной комнате только под пледом, ты успел простудиться? — продолжила она свою мысль. — Та не… Просто задумался… — тихо сказал он, — И вообще, где мой горячий чай! Я тут от холода умираю, менеджер! Тащи сюда всё согревающее, что у тебя есть! — вдруг музыкант стал прежним, весёлым и громким диджеем, которого девушка и знала. Несмотря на грубоватую речь парня, она очень обрадовалась его нормальному самочувствию и тут же метнулась на кухню, возвращаясь уже с несколькими кружками аппетитно пахнущего чая, из которых красиво выходил пар. Когда парочка окончила трапезу, Сид вдруг вновь замолк и погрустнел. — Ну что опять? — спросила Мэри, замечая изменения на его лице. — Мэри, чего ты хочешь? — неожиданно спросил он, смотря прямо в глаза девушке. Та нахмурилась и переспросила: — Что ты имеешь в виду? — У тебя же день рождения был первого числа… А мы без подарка припёрлись вчера, — пояснил диджей, не отводя взгляд от Мэри. Та рассмеялась, и поспешила успокоить музыканта: — Так вы ж с цветком пришли, — она повернулась на розу, — смотри как она в интерьер вписалась, хех, — девушка шутила, но заметив все тот же грустный взгляд друга, продолжила, — А вообще, ничего мне не надо. Будем считать вашим подарком контракт со мной, вы ведь опять меня своим менеджером выбрали… В комнату одним глазком заглянул щурящийся и сонный Джо. — Утречка… — произнёс он. — Привет, — в унисон сказала парочка, — Замёрз? — спросила Мэри. Тот кивнул и поплёлся к диджею, чтоб залезть к нему под плед. — Ну щас! Иди ты, Джордисон! Ищи свой способ согреться! — воскликнул диджей, чувствуя холодные конечности, отнимающие плед. Парни начали толкаться и кувыркаться на большом 5-ти местном диване. Глядя на них, Мэри улыбалась уголками губ. Она осознала, что сама ещё не завтракала, да и Джо, наверняка, тоже голоден. Девушка отправилась на кухню, для приготовления ещё нескольких порций американских оладушек. Оставлять мальчиков одних было рискованно, но она надеялась, что за 15 минут они не разнесут её гостиную. Вернулась она с подносом и двумя тарелками с оладьями, а так же двумя кружками с горячими напитками. Пока низкорослики поглощали пищу и согревались, Сид ходил по комнате и с интересом изучал диски с музыкой, хранящиеся у Мэри. Обнаружив «Slayer» он вставил диск в проигрыватель и ребята слушали его во время завтрака. — Кстати, Мэри, всё спросить хотел, — начал диджей, — У тебя же теперь машины нет, ты как вообще до работы добираешься? Девушка замерла, погружаясь в воспоминания о Шевроле 72 года. — Моя машина… — чуть ли не плача произнесла она, — Я любила её, как собственное дитя! А жители этого ужасного города разлучили нас! Это ещё что! Они же заставили меня наблюдать за её утилизацией! ИЗВЕРГИ! — Мэри перевела взгляд на колонки и помчалась к ним. — Мои детишки, вы — последняя моя ценность на этой планете… Не покидайте меня, мать вашу! — она сидела на холодном полу и обнимала свои колонки, стоящие друг на друге. — Дурак, никогда не спрашивай больше об этом! — прошипел Джои, даря диджею подзатыльник. — А я что, знал что ли?! — невозмутимым тоном прошептал Уилсон. — На такси я езжу… — тихо сказала Мэри, — этот таксист уже сам приезжает за мной каждое утро с понедельника по пятницу… — слабо улыбнувшись, проговорила Скарлетт. — Сегодня суббота, — проинформировал драммер. — Знаю, — поднимаясь с пола, сказала девушка, — Намекаешь на то, что вы можете остаться до понедельника? — А ты против? — с интересом спросил диджей. — У меня, между прочим, были планы на эти выходные, а вы всё портите, — откровенно рассказала Мэри. — И что же это за планы? — спросил Джои. — Это парень? — вырвалось из Сида, — Если да, то ты просто обязана познакомить его с нами! — Нет, слава богу, никаких отношений с мужчинами я не имею, — спокойно произнесла Скарлетт. — Тогда что это за планы, которым мы помешать можем? — нахально спросил ударник. Мэри стала сверлить того взглядом, а после сдалась, сказав им, что собиралась пройтись по магазинам и закупиться необходимыми для дома вещами. — Окей! Это даже лучше парня! Мэри, мы идём с тобой! — огласил мнение всех мужчин этого дома Сидни. — Ладно… — не стала противоречить Скарлетт, — Тогда пошли? — Ты прям так идёшь? — спросили оба музыкантов, оглядывая девушку. — А в чём проблема? — В зеркало глянь, — мягко намекнул Джордисон. Мэри пошла в холл к зеркалу. Послышался приглушённый женский смех. Девушка не стриглась с 99 года, поэтому её волосы заметно отросли. Сейчас они были примерно по талию и вся её шевелюра была разбросана в разные стороны. — О-о-о! Подожди-ка, я знаю что делать! — прокричал Сидни, подлетая к девушке с подушкой в руках. Мэри не поняла, зачем ему этот атрибут, но почувствовав как тот теребит её голову этой мягкой подушкой, сразу отстранилась. Но было поздно. Её волосы не только были неопрятно уложены и спутаны, но ещё и магнитились в разные стороны. От этого зрелища ребята прикрыли рты, негромко посмеиваясь. Проматерившись, девушка пошла приводить себя в порядок и, заплетя неопрятную кукушку, вернулась к парням. Компания доехала до магазина на машине Джои. Вчера трое слиповцев прибыли к Мэри именно на ней. По дороге они обсуждали всякие мелочи и рассказывали подробности личной жизни парней, чего Мэри знать и слышать не особо хотелось. Закупившись необходимыми предметами быта, компания отправилась в ресторан. — Ну ладно, вы хоть знаете, куда сначала едите в туре? — спросила девушка, допивая свой кофе. — Не едите, а летите, — исправил её Сид, жующий бургер. — Сначала в Японию, а там разберёмся, — ответил Джои. — Японию? Нехило вам… То есть нам тащиться… А мы на самолёте полетим, да? Не люблю я эти самолёты… — Чего так? — спросили музыканты. — Да уволили меня с одного такого… Ничего страшного. А что насчёт моего билета? — Пфф, ты нас спрашиваешь? Контракт помнишь? — с усмешкой спросил ударник. — Не поняла. — Ты организуешь нам тур, сестрёнка, — сообщил Сид, — Мы полагаемся на тебя и твоё чутьё в поисках нам частного самолёта. Девушка подавилась кофе и вопросительно посмотрела на парней, надеясь, что они шутят. — Всё верно, — добавил Джои, — Это твоя обязанность: искать нам самолёт и устраивать туры, а так же рассматривать сделки и договоры, которые с нами хотят заключить. — А ещё ты наш личный консультант и можешь советовать нам чего-нибудь, а так же мы сами можем спрашивать твоего совета или мнения! — дополнил диджей. Мэри ушла в нирвану. Она только сейчас поняла, что за бумагу на самом деле подписала. Так, спокойно, временное ограничение моего менеджерства у слипов не оговаривалось, так что логично предположить, что я буду их менеджером только с момента отбытия в тур и до дня его полного окончания. Это не так уж и страшно, но в прошлый раз половина моей работы уже была выполнена Россом, спасибо ему за это, конечно, но… На это раз я совсем одна! И мне никто не поможет. Более того, помогать здесь должна именно я, а не мне. Ладно, спокойно, всё под контролем… — Насчёт самолёта… Его арендовать или заказывать я должна на свои кровные или у вас есть, какой-нибудь бюджет? — с надеждой в голосе спросила девушка. — Ах, ну да… Ты же всю свою зарплату тут в восстановление дома и испорченных вещей вбухала… — вспомнили музыканты, — Ну, в таком случае мы тебе материально поможем. Только я с Сидом. И это останется между нами, — приглушённым голосом произнёс Джои, на что Мэри и Сидни закивали. — Ты поняла, почему только между нами? — спросил Уилсон. — Потому что оплачивать всё должна только я и вы хотите мне помочь? — наивно предположила девушка. — Нет, из-за Кори. Если он или Шон узнают, что платишь не ты, а мы втроём, они тебя с потрохами сожрут, — заявил ударник, на что Мэри быстро допила напиток и громко поставила его на стол. — Так чего мы ждем?! У меня столько работы, а времени совсем нет! Джои, будешь моим водителем на сегодня? — решительно спросила она, быстро надевая куртку. — Ну… Да. Ладно. С чего ты хочешь начать? — спросил он, тоже поднимаясь с места. — Для начала надо выяснить у Пола, сколько человек вообще в тур отправляется… — промямлила та, поднимая Сида со стула, и заставляя этого недоребёнка одеваться. Джои звонко рассмеялся, привлекая к себе внимание не только своих спутников, но и всех посетителей ресторана. — Наймом всех помощников и остального персонала тоже занимаешься ты, — напомнил он. — ДА ВЫ ЧТО, ИЗДЕВАЕТЕСЬ?! КАКОГО ХУЯ ВСЁ ДЕЛАЮ Я?! — прокричала Мэри на весь ресторан, после чего, под тяжёлыми взглядами администрации, удалилась из помещения. А парни, идущие за ней, чуть ли не падали на пол от накатившего на них смеха. Забравшись в машину, настала тишина. — Что будем делать, босс? — разряжая обстановку, произнёс Джои. В момент вопроса он резко выпрямился, и грозно приложил руку к виску, отдавая честь девушке. — Надо подумать… Раз никакого персонала у нас нет, точного количества человек, отправляющегося с нами в тур, определить нельзя… Нужно начать именно с этого, — задумчиво произнесла Мэри. — У тебя есть связи в этой области? — неуверенно спросил диджей. Та отрицательно покачала головой. Вдруг она задёргалась и зарылась в своей сумке, в поисках телефона. Парни в машине молчали, наблюдая за действиями их неопытного менеджера. Девушка кому-то звонила, попутно доставая из сумки блокнот и ручку. В телефоне ответил мужской голос. — Здравствуйте мистер Робинсон! Это Мэри Скарлетт, меня снова сделали менеджером Slipknot… Девушка быстро и кратко объяснила ситуацию, а когда продюсер слипов отвечал что-то — записывала в блокнот. Окончив разговор, она засияла радостью. Тридцать минут они просидели в машине, с включённым обогревателем. Пока девушка вела деловые переговоры договариваясь и обсуждая всякие мелочи, парни страдали фигнёй. Они, будучи взрослыми мужчинами, которым около 25 лет, играли в снежки, забрасывая друг друга до такой степени, что с трудом передвигались. Полностью замёрзшими и сопливыми, они возвращались в салон машины отогреться и снова продолжить снежные бои. После того, как Мэри закончила обзванивать список тех, кого посоветовал в качестве помощников, охранников и других не совсем нужных людей, Росс, Мэри позвала парней в машину и компания направилась в аэропорт. Преодолев кучу неприятностей и проблем, связанных с темой транспорта, вместимости багажа и количества людей, через 7 дней всё было готово к вылету группы в тур.

***

19 Февраля 2001г. 23:36. Делавер. — Ну что, все в сборе? — зевая, спросила Мэри. — Вроде бы да, — оповестил Пол. — Хорошо, тогда, милости прошу в ваш личный самолёт! — радостно произнесла Скарлетт. В средних размеров двухэтажный белый самолёт начали подниматься люди. По списку Мэри, придти должно было 48 человек, 9 из них участники группы, поэтому они поднимались на борт первыми. Так… Джеймс, Пол, Мик, Крейг, Шон, Джои, Кори, Крис, Сидни… Все участники на месте. Теперь помощники… Все 48 человек летели в одном большом самолёте, но в разных каютах. Мэри, кстати, летела в той же каюте, что и слипы, что было не удивительно. Взлёт был назначен на 00:00 и к 13:00 дня они должны были долететь. — Ну что, все готовы? — спросил менеджер, зайдя в каюту ребят. — Полетели уже! — нетерпеливо буркнули некоторые из них. — Значит да… — себе под нос произнесла девушка и направилась на своё место. Она сидела на 5 кресле 3 ряда у окна. Её соседом был Джеймс, с которым она как раз хотела поговорить на тему гитарных рифов. Она же всё-таки писала музыку, вот и пришло время показать свою работу профессионалу этого дела. Итак. Ровно в 00:10 в каюту зашла стюардесса и произнесла «Будьте внимательны, самолёт взлетает. Настоятельно рекомендую вам выключить все электронные приборы на момент взлёта. Спасибо за внимание». Когда самолёт двинулся с места, Мэри закричала, на родном ей — русском, одну, всем известную фразу Гагарина, представляя себя космонавтом: — Поехали!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.