ID работы: 4703541

Changeless

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
87
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
106 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 69 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
— О чем вы трое, черт возьми, думали? — спросил Деймон, ворвавшись в их номер. Кэролайн закрыла дверь. — Деймон, что ты здесь делаешь? Это должен быть девичник. — Она делала вид, что все приехали просто отдохнуть. Есть шанс, что Сальваторе не знает их план. Может быть, он просто решил их проверить. — Заткнись, Барби, — сорвался Деймон. — Я знаю, что вы приехали сюда не для отдыха. Вы отправляетесь на поиски лекарства. Одни. Кэр скрестила руки. — Как ты догадался? — Это очевидно. Я удивлен, что твой парень-гибрид еще не избил меня и не вернул обратно в Мистик Фоллс. — Деймон подошел к бару, осматривая выбор. Он нашел маленькую бутылочку Джек Дэниэлс. Сразу открыл ее и вылил содержимое в стакан. — Как найти лекарство? — Магия мешала видеть остров Шейну. Бонни сделала обратное заклинание на его памяти, — вмешалась Елена. — Она прорвалась, и мы нашли путь. — Значит, профессор отправится на необитаемый остров с вами? Вы не помните, что случилось, когда решили отправить Кэролайн в прошлое? Вам ничего нельзя доверять. — Эй, это же сработало, — сказала Кэролайн. — Из-за чистой случайности, — ответил Деймон. — Это не считается. — Не будь занудой, — отозвалась Ребекка, встревая в разговор. — И что ты имеешь против поисков лекарства? Ты не хочешь, чтобы Елена была человеком? Это был удар ниже пояса. Противоречивые эмоции Деймона мелькнули на его лице. — Дело не в том, чего хочу я, — ответил он, смотря на Елену острым взглядом. Она шагнула вперед и взяла его за руку. — Так пойдем с нами. Помоги нам, — заявила Елена. Голубоглазый вампир покачал головой, наливая вторую порцию виски. — Я должен позвонить Клаусу. — С каких пор ты боишься Клауса? — Настала очередь удара ниже пояса от Кэролайн. Она знала, что Деймон ценит свою гордость. Он был упрям, как и все остальные, он ненавидел принимать требования и отвечать на вопросы. — Пожалуйста, Деймон, — повторила Елена. Кэролайн увидела молчаливый разговор между ними. Взгляд Демона говорил: «Если ты этого хочешь, то я сделаю это для тебя». Кэр немного позавидовала отношениям подруги с Сальваторе. — Ладно, — смягчился он наконец. — Кроме того, кто-то должен присматривать за вами. Кэролайн рассмеялась. Она была благодарна и рада, что Деймон не собирался звонить Клаусу. — Ну, можно попробовать. *** Они встретились в небольшом аэропорте с Бонни и Шейном, которые были удивлены тем, что Деймон присоединился к их группе. К счастью или, может, к несчастью, в самолете было достаточно места, чтобы взять Сальвоторе в качестве пассажира. Кэролайн, Елена, Ребекка и Деймон заняли места в задней части самолета, в то время как Бонни присоединилась к Шейну, который занимал кресло пилота. Солнце только что опустилось к горизонту, когда самолет взлетел с небольшой взлетно-посадочной полосы и поднялся в воздух. Большинство вещей были оставлены в отеле. Они взяли то, что было необходимо, если вдруг придется ночевать на острове. Кэролайн не нравилась идея спать в лесу. Они летели четыре часа. Ночное небо было ясным, только несколько легких облаков находилось над крыльями самолета. Кэролайн посмотрела на Елену и Деймона. Елена положила голову на его плечо, закрывая глаза. Рука Сальваторе обняла ее, а сам он повернул голову в сторону окна и уставился в звездное небо. Ему не нужно было говорить, но Кэролайн знала, что в глубине души Деймон не хотел, чтобы Елена становилась человеком. Ее чувства могут измениться, и она вернется к Стефану. Она снова станет хрупкой смертной девушкой, которая однажды постареет и умрет. Кэролайн взглянула на свой телефон. Она не слышала голос Клауса весь день. Ей казалось странным, что он не позвонил ей, хотя она сама запретила разговоры с парнями. Самолет был слишком высоко в небе, и связь не работала. — Передумала? — спросила Ребекка, сидящая рядом с ней. — Не бойся моего брата. Ты обвела его вокруг пальца. — Я его не боюсь, — сказала Кэролайн. — Я боюсь, что он никогда не простит меня. — За что? Что ты сделала такого ужасного? — Ввела его в заблуждение, чтобы уехать. — Ты делаешь это и для него. Он забудет об обмане, когда ты будешь рядом с ним в безопасности и когда он узнает, что лекарства больше нет, что ему ничего не угрожает. — Да, но он не будет счастлив, что я помогла тебе стать человеком, — вздохнула Кэр. — Почему ты хочешь быть человеком так сильно? — Я хочу жить нормальной жизнью. Я хочу влюбиться и выйти замуж, родить детей и видеть, как они растут. Я хочу оценивать дни в качестве подарка, а не бояться их как проклятья. — Но что насчет твоей семьи? Ты не боишься, что они буду скучать по тебе? Ребекка издала печальный смех. — Ну, учитывая, что Кол и Элайджа убежали при первой же возможности, я думаю, они будут двигаться дальше после того, как я уйду. Уйду навсегда. — Клаусу нужна забота, — робко возразила Кэролайн. — Да, но у него есть ты, — сказала Ребекка. — Честно говоря, я бы отказалась от возможности стать человеком ради него. Но теперь я знаю, что ты позаботишься о нем. — Я не знаю, как заботиться о нем, — ответила Кэролайн. — Он не из тех, кто нуждается в защите. — Нуждается, — поправила ее Ребекка. — От самого себя. — Она повернулась к Кэролайн с вдумчивым и серьезным лицом. — Я видела много женщин, которые любили моего брата, ну или думали, что любили. Но ты единственная, кто делает это правильно. — Я не знаю, есть ли путь, чтобы любить кого-то правильно. — Есть, — кивнула Ребекка. — И ты идешь по нему. Ты не всегда даешь Клаусу то, чего он хочет, но ты даешь ему то, что нужно. *** — Эй, проснись, спящая красавица. — Кэролайн задремала в какой-то момент. Она открыла глаза и увидела Деймона, сидящего на корточках рядом с ней. Кэролайн распрямилась в своем кресле. Они кружились над маленьким островком неподалеку от побережья новой Шотландии. Он был слишком мелок для парковки самолета, поэтому Шейн решил посадить самолет на воду. С помощью двигателя он надул плот. Бонни и Шейн остались в самолете, а остальные потащили этот самолет к берегу. Слава богу, они были вампирами. Кэролайн сомневалась, что они смогли бы это сделать, если бы были людьми. Она подумала, что никто не должен принимать лекарство, пока не сядут в самолет. Лекарство. Они были так близки. Кэролайн ступила на песок. Соленый воздух обжигал ее щеки. Он был гораздо холоднее, чем в Вирджинии. Лекарство было где-то на острове, оно ждало их. Это может закончиться через несколько коротких часов. Ребекка и Елена станут людьми, как и хотели, а Клаус узнает, что лекарство уничтожено, как он и хотел. Все они были бы счастливы и могли жить дальше. — Так какие идеи? Где мы начнем поиски? — спросил Деймон, дергая лодку на берег. — Мы должны переночевать здесь, поближе к берегу. С рассветом начнем поиски, — сказал Шейн. — Слишком опасно находиться в лесу ночью. — Нет, если ты вампир — возразил Деймон. — Я не вампир, — ответил Шейн. Деймон пожал плечами, дав тем самым понять, что жизнь и чувства профессора его явно не волнуют. — Мне нужно время, чтобы сделать несколько заклинаний, — сказала Бонни. — Вероятно, этот остров защищен магией, и я не хочу попасть в ловушку. — Отлично, — сказал Деймон. — У тебя есть час. — Прости, а кто сделал тебя главным? — вмешалась Ребекка. Деймон открыл рот, чтобы возразить, но Кэролайн отрезала: — Все хорошо. — Слишком мало времени длится экспедиция, чтобы уже устраивать споры. Все обернулись на Кэролайн. — Бонни и Шейн, делайте свои ведьмовские штуки. Деймон и Елена, почему бы вам не пойти искать дрова, чтобы развести костер? — А мне что делать? — спросила Ребекка. — Берегись медведей, — съязвил Деймон. Ребекка зарычала, и Елена схватила парня за руку, уводя его прочь. Кэролайн вздохнула. Один конфликт был предотвращен. Она посмотрела на воду, наблюдая за крошечными волнами. Луна была убывающей. Зрение вампира прибавило света, и она увидела дальше гладь воды. Но там ничего не было видно. Абсолютно ничего. Они были далеко от цивилизации и в полном одиночестве. — Я так рада, что Деймон смог присоединиться к нам, — пробормотала Ребекка, подойдя к ней сзади. — Чего пялишься? — Ничего, — сказала Кэролайн. — Ты нервничаешь? — А о чем мне переживать? — Ты скоро станешь человеком… — Нет, я не волнуюсь насчет этого, — ответила Ребекка Кэролайн. — Я нервничаю потому, что мое счастье так близко, но его могут отнять. Такие случаи происходили со мной часто. Звонок сотового телефона прервал их разговор. — Я думала, что связь здесь не ловит, — сказала Кэролайн, беря в руки телефон. — Это Клаус. Ребекка одарила ее небольшой улыбкой. — Этот разговор будет не таким ужасным, как ты думаешь. — Спасибо. — Он будет хуже. Кэролайн фыркнула на ее комментарий. Первородные никогда не отличались тактичностью. Но она знала, что слова Ребекки отчасти являлись правдой. Кэролайн уединилась, чтобы ответить на звонок. *** Клаус рванул в отель, так как девушки утверждали, что были там, и направился прямо к высокой стойке регистрации. Он заставил консьержа сказать ему, какой номер забронировала Кэр, и побежал к лестнице. Его гнев нарастал по дороге в Норфолк. Стефан пошел за ним. Клаус ногой толкнул дверь. В номере никого не было… Он сжимал и разжимал кулаки, осматривая люкс. Немного еды и открытые бутылки виски, помятые одеяла на кроватях. Они были здесь. Но уже ушли. — Деймон, наверное, догадался, — заключил Стефан, входя в комнату позади Клауса. — Они ушли по собственному желанию, но по крайней мере сейчас они в безопасности. Клаус набросился на него. — Какая часть самоубийства в поисках лекарства безопасна? Стефан поднял руку, пытаясь его успокоить. — Это не самоубийство. Бонни, вероятно, узнала способ, чтобы найти Сайласа и лекарство. Они не собираются слепо ехать на этот остров. Плюс Деймон никогда бы не позволил случиться плохому с Еленой. — Вот именно, — прорычал Клаус. — Елена. Елена Гилберт — единственный, кто находится в безопасности. — Клаус набрал номер Кэролайн. Она ответила на третий звонок. — Где ты? — зарычал Клаус в трубку. — Я не могу сказать тебе, — ответила Кэролайн. — Неправильный ответ, дорогуша. — Судя по твоему тону, ты уже знаешь, что я делаю, — сказала она. — Да. Ищешь лекарство. Даже после того, как я категорически запретил. — Ты не смеешь мне запрещать, Клаус. Я не раб-гибрид, которого ты можешь контролировать. Я сделаю это для друзей. — Что насчет твоей лояльности ко мне? — Не будь ребенком. Я не буду выбирать кого-то из вас. — Клаус почувствовал пульсирование вены на лбу. Он был в гневе из-за того, что она назвала его ребенком. Кэролайн вздохнула. — Я делаю это и для тебя. Лекарство будет уничтожено, как только Елена и Ребекка станут людьми. И мы не будем больше об этом беспокоиться. — Ты обманула меня. — Это ты обманул меня, — огрызнулась Кэролайн. — Ты думаешь, я не знаю, что ты искал его за моей спиной? Я, может быть, блондинка, но не так глупа, как кажется. Клаус хотел что-то возразить. Он знал, что Кэролайн не была глупой, но она могла действовать безрассудно, когда дело касалось ее друзей. — Если ты хочешь сделать это, тогда вперед. Но делай это в одиночку. Не звони мне с просьбой о помощи. И не жди меня, чтобы я исправил ваши ошибки. — Хорошо. Я не нуждаюсь в твоей помощи, — сказала Кэролайн. — Боже! Ты обращаешься со мной так, как будто я ничего не могу сделать сама. — Прости меня, милая, — усмехнулся Клаус, — за то, что пытаюсь уберечь тебя. — Ты не пытаешься уберечь меня. Ты пытаешься контролировать меня, как Ребекку. Только ты не можешь воткнуть мне кинжал в грудь. — Я отпущу тебя, — возразил он. — Я никогда не хотел быть частью этого. Частью спасательной команды Елены Гилберт. Я остался ради тебя, я делал все ради тебя. И как ты мне отплатила? Ты предала мое доверие. — Ну, недоверие взаимно. Слова жалили их обоих. Клаус глубоко вдохнул. — Я надеюсь, что твои друзья оценят то, что ты делаешь. Потому что я не собираюсь расхлебывать твои ошибки. — Клаус, — сказала Кэролайн, подавляя боль, — пожалуйста, пойми. — Найди того, кто будет заботиться о тебе. Клаус повесил трубку, прежде чем услышал ее мольбы. — Это было сурово, — пробормотал Стефан. Клаус развернулся, сверкая глазами. Он схватил Сальваторе за шею, проникая пальцами в мышцы его горла. Он хотел сломать кости, разорвать кого-то, чтобы заглушить боль и предательство, он чувствовал себя в море крови. Он представил картину в голове, как, бегая с этажа на этаж, убивает ничего не подозревающих гостей. Мужчин, женщин, детей. Он совершал аналогичные действия в той жизни, в прошлом, убивая целые деревни на протяжении более четверти века, пытаясь заполнить пустоту, которая осталась в нем после смерти Кэролайн. Он не хотел ничего чувствовать, кроме боли. Слезы навернулись на глаза. Он был зол, его эмоции становились все сильнее. Он не мог решить, где сосредоточить свое внимание — боль, страх, вместо этого он выбрал гнев. Гнев был его старым другом. Он ударил Стефана еще раз об стену, наслаждаясь болезненным мычанием вампира. — Твой брат будет защищать ее, — сказал он сквозь зубы. — Она вернется. Живой. Или я убью его, Елену, всех, кого ты когда-либо встречал. Он отошел от Стефана. Сальваторе посмотрел на него и кивнул. — Она делает это, чтобы защитить своих друзей, — сказал Стефан. — Я очень долго знаю Елену, как и Кэролайн. Она защитит тех, кого любит. Всех, кого она любит. Клаус услышал подтекст в речи Стефана, но это не сделало его менее сердитым. *** Некоторое время спустя Кэролайн, Ребекка и Елена сидели вокруг небольшого костра. Бонни была на пляже с Шейном, пытаясь снова проникнуть в его память. Деймон вышел из леса и подошел ко всем. — Слава богу, что мой телефон сдох, — сказал Деймон. — Лекция могла бы длиться еще пару часов. Мой младший брат очень любит чувство вины. — Он посмотрел на Кэролайн. — Твой парень пригрозил нашими жизнями, если мы не будем оберегать тебя. — Я удивлена, что он заботится обо мне, — пробормотала Кэролайн, которой все еще было больно от разговора с Клаусом. Ее телефон тоже разрядился, чему она частично была благодарна. Кэр постоянно колебалась между желанием позвонить ему, чтобы унижаться и извиняться, и желанием послать его куда подальше. Она ненавидела, что он не доверял ей. Но могла ли она доверять ему? Она знала, что Клаус делал за ее спиной и скрывал это от нее. Они оба были виновны в сокрытии правды друг от друга. Любовь должна быть построена на доверии. Делать такое за спиной у любимого человека плохо. Кэролайн поняла, что доверяла Клаусу свою жизнь, но она не доверяла ему жизни друзей. В этом была его проблема. Его не заботили те, о ком заботилась она. Друзья были важны для нее. Она была единственным ребенком в семье. Бонни и Елена были для нее как сестры. Она не могла представить, что будет делать, если с ними что-то случится. Она посмотрела на Елену, которая сидела около костра. А потом на темный силуэт Бонни на пляже. За последние два года они были во всем этом сверхъестественном бардак вместе, защищали друг друга. Кэролайн не собиралась бросать их сейчас. Они пройдут через это вместе. Вздыхая, Форбс посмотрела на звездное небо. Она желала, чтобы Клаус смог понять и принять такую ее часть. Она знала, что рисковала жизнью. Но Кэролайн была вампиром, а значит, она была сильнее, чем обычный человек. Такая жертва ради друзей не была напрасна. Должен быть способ заставить его понять это. Из размышлений ее вывели крики Бонни, которые становились все громче и громче. Все повернулись в сторону звуков. — Что происходит? — спросила Елена. — Она колдует, — сказал Шейн. — Что-то сложное. Я не знаю что. Бонни кричала непонятные слова с быстрым и ужасающим темпом. Огонь почернел. Рябь прошла по воздуху. Беннет перестала читать заклинание и упала на песок. Увидев падение, Кэролайн и Елена побежали к ней. — Бонни? — спросила Кэролайн, поворачивая подругу. — Ты в порядке? Бонни почувствовала, что вышла из транса. Ее голова кружилась. Она кашлянула, возвращаясь в реальность. — Да, я в порядке. Деймон, Шейн и Ребекка стояли над ними. — Я так понимаю, это наша карта, — догадался Деймон, смотря на огненную дорожку, которая вела в лес. — Хорошая работа, Бон. — Все смотрели на полыхающий от пожара лес. — Ну, время идет. Давайте начнем. Деймон пошел в маленький лагерь, чтобы собрать вещи, Ребекка и Шейн последовали за ним. Елена и Кэролайн помогли Бонни встать. Они стояли, держась за руки. — Бонни, ты сделала это, — сказала Кэролайн, улыбаясь. — Мы это сделали, — ответила Бонни. — Теперь давайте найдем Лекарство! *** — Я полагаю, что нет смысла больше скрывать это, — сказал Клаус, бросая меч на пол. Это была вещь Александра, одного из пяти охотников и бывшего любовника Ребекки. Обманывая Ребекку, Клаус выследил его в Италии, надеясь, что узнает, где находится лекарство. Бекка пыталась украсть меч обратно в течение недели. Они знали, что меч был необходим для поисков лекарства. Он и Стефан вернулись в Мистик Фоллс и теперь сидели в особняке Клауса, выпивая скотч. Клаус предпочел бы пить в одиночку, но Стефан его не оставил. То ли это был приступ дружественного беспокойства, то ли он боялся, что гибрид устроит кровавую бойню. Стефан поднял меч, держа его за рукоять. — Я не умею пользоваться мечом, — иронизировал он. — Они были до моего рождения. — Битва на мечах — это утраченное искусство, — пробормотал Клаус, хватая бутылку и делая большой глоток. Он давно собирал эту коллекцию. Завоеванные мечи и мечи с трупов врагов. Каждый меч был произведением искусства. Такие мысли о коллекции вызвали в нем воспоминания. Одна маленькая блондинка… Подбирает меч и вызывает его на бой… «Я буду осторожен, ведь это ваш первый раз». «В этом нет необходимости. Нападайте на меня и покажите все, на что способны». — Почему ты улыбаешься? — спросил Стефан. Клаус проглотил улыбку, не осознавая, как она появилась на его лице. Он попытался оторваться от воспоминаний, оторваться от первой встречи… Встречи с Кэролайн. — Это не важно. Он отвернулся, снова поднося бутылку к губам. Возможно, ему не стоило бы так реагировать на уход Кэролайн. Она всегда была себе на уме. Она всегда игнорировала опасность, если чувствовала, что ее жертва того стоит. Ей казалось, что она непобедима. Форбс прожила не так много, чтобы знать, что везде ее подстерегает опасность. Такова жизнь вампира. В ней нет ничего по-настоящему безопасного. Но Клаус хотел изменить это. Он хотел сделать ее мир розовым. Для этого ему нужен Сайлас. Клаус повернулся, наблюдая за Стефаном, который рассматривал меч в своих руках. — Криптекс, — сказал гибрид. — Я не знаю этого языка. Стефан передал меч Клаусу. — Я и не думал, что ты поймешь, — сказал древний. — Это по-арамейски. Кроме нескольких ученых и моей семьи, никто не мог это перевести. — Это может быть полезным нам? Клаус выдохнул и начал вспоминать мертвый язык. Прошло некоторое время, пока символы выстроились во что-то, что имело смысл. — Кажется, здесь говорится об охотниках из Братства Пяти, — пытался перевести Клаус. — Надо найти лекарство, накормить им Сайласа, а потом убить его. Клаус хорошо знал легенду о потомках Кетсии. Нужна ведьма, чтобы убить Сайласа раз и навсегда. — Наверное, это руководство по эксплуатации, — сказал Стефан. — Может быть, — ответил Клаус. Он повернул табличку и увидел новые символы. Ужас наполнил его. Было видно, как он впал в беспокойство. — Что это? — Здесь о лекарстве, — сказал Клаус. — Я об этом раньше не знал. Никто не знал. Стефан поднял брови вверх. — Что именно? — Есть только одна доза. Потрошитель смотрел на Клауса с недоверием. А тот проклинал свою наивность. Все они были идиотами. Лекарство очень ценно, поэтому охотники с таким усердием искали его. — Ребекка и Елена вместе на острове, — сказал Стефан. — Они обе хотят принять лекарство. Клаус замер. — И она знает об этом. Ребекка все знает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.