Реальный вымысел

PG-13
В процессе
25
автор
Tanya_Glotova соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 68 468 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 23 Отзывы 17 В сборник

Часть 1. Возвращение в Нору.

Настройки
      Гарри лежал на спине, прижав руки к лицу и тяжело дыша, словно после долгого бега. Ему только что снился яркий, отчетливый сон. Старый шрам в форме зигзага молнии на его лбу горел под пальцами так, будто к коже приложили добела раскаленную проволоку. Я проснулась и, посмотрев на брата, спросила. — Снова шрам болит? — спросила я и села рядом с братом, обняв одной рукой его за плечо. — Он просто горит огнем, боль невыносимая просто. Так никогда не было раньше. Мэди, мне снился очень странный сон. — Что за сон? Расскажи мне. — Я видел смутное видение полутемной комнаты. На коврике у камина змея. Коротышка по имени Питер, по прозвищу Хвост и холодный высокий голос, голос Лорда Волан-де-Морта, — от одной этой мысли Гарри показалось, будто у него внутри прокатился кусок льда. Брат зажмурился, пытаясь воскресить в памяти, как выглядел Лорд Волан-де-Морт, но тщетно. — Снова этот Волан-де - Морт? Придет день, и мы отомстим ему за смерть родителей, и еще за нас, — сказала грозно я и обняла брата, — постарайся уснуть. Брат кивнул и лег на подушку, я вернулась на свою кровать и тоже постаралась уснуть, но удавалось это с трудом. Мой брат то и дело просыпался, и мне приходилось его успокаивать.       Тисовая улица выглядела как раз так, как и положено выглядеть улице респектабельного пригорода в утренний субботний час. Все портьеры на окнах задернуты, и не видно ни одного живого существа, ни прохожего, ни даже кошки. Гарри снова вскочил с кровати и принялся ходить туда-сюда. Он думал, к кому обратиться. — Что ты все маячишь? — недовольно сказала я, поднявшись с кровати. — Мэди, вот я думаю, кому сказать про сон. Рон и Гермиона отпадают, сразу пойдут от них вопросы. Дамблдор тоже, не могу ему об этом сказать, — задумчиво произнес брат. И тут он вдруг стукнул себя по лбу, удивив меня еще больше. — Как я мог забыть? Сириус, наш крестный, — проговорил брат и кинулся строчить крестному письмо. Дорогой Сириус! Спасибо за последнее письмо. Эта птица была такой большой, что с трудом пролезла в наше окно. Дела идут как обычно. У Дадли ничего не выходит с диетой, вчера моя тетка застукала его, когда он пытался тайком пронести к себе пончики. Ему пригрозили, что урежут карманные расходы, если он будет так себя вести, отчего он совершенно рассвирепел и выкинул в окно свою игровую приставку. Это такая штука вроде компьютера для игр. На самом деле глупая выходка, теперь у него нет даже «Суперкостоломки. Часть третья», чтобы отвлечься от неприятностей. У меня все в порядке. В основном из-за того, что Дурcли страшно боятся, что ты можешь вдруг нагрянуть и по моей просьбе превратить их всех в летучих мышей. Правда, сегодня утром произошла одна непонятная вещь. Мой шрам разболелся снова. Прошлый раз это произошло потому, что Волан-де-Морт был в Хогвартсе. Но, думаю, он сейчас не может быть где-то неподалеку от меня. Ты не слышал, шрамы от заклятий болят, много лет спустя? Я отправлю это письмо с Буклей, когда она вернется, сейчас она на охоте. Передай от нас с Мэди привет Клюву. Расскажу тебе о Мэдисон. У Мэди все хорошо, она все больше и больше похожа характером на нашего папу, я это давно замечаю, в ней явно характер нашего папы. Глаза ей тоже достались от отца, ну ты же ее видел еще совсем маленькую. Внешностью, конечно больше похожа на маму. А мне всегда говорит, что я похож на нашего отца. Мэди никогда не дает меня в обиду, так что даже Дурсли ее бояться и не лезут ко мне. Гарри. Дописав письмо, Гарри отправился спать, а когда вернулась Букля, отправил письмо Сириусу и наконец-то уснул. Утром Я проснулась от того, что меня толкал Гарри. — Мэдисон, вставай быстрей, скоро за нами должны прийти Мистер Уизли, Рон и твои друзья близнецы! Они ужасно по тебе соскучились. Ну, Мэди вставай. Еще надо привести себя в порядок. Мэдисон Поттер быстро вставай, — толкая меня в плечо, тараторил Гарри. — Хватит меня толкать Гарри Поттер! Ну, все, я встала, все. Ты любого можешь достать. Ох, ну получишь ты братец, — недовольно проговорила я, рукой отталкивая брата, поднялась с кровати. Гарри обрадовался и отстал от сестры, стал собирать свой чемодан. Поттер старшая усмехнулась, встала с кровати и пошла в ванную, взяв приготовленную одежду. Умылась, привела себя в порядок, оделась в одежду, и вышла из ванной комнаты. Как вдруг с первого этажа послышался голос их тети Петунии. — Негодная девчонка, быстро иди и приготовь нам завтрак! — Я не буду вам ничего готовить! И Гарри вы тоже не трогайте, он ничего готовить не будет вам и никогда, — строго сказала я, спускаясь на первый этаж. — Мы вам не прислуги. Понятно? Сами себе все готовьте. — Говорила девушка сквозь сжатые от гнева зубы, направляя на тетю волшебную палочку. Тетя испуганно сжалась, закрыла глаза и закивала. — Вся в папашу своего пошла, в этого Поттера! — ненавистно проговорила тетя. Тут пришел конец моего терпения. — Замолчите. Сейчас же замолчите. Вы не имеете право трогать моих родителей, и говорить про них. Вы лучше смотрите за своим сыном, который больше похож на свинью чем на человека. Не смейте ничего говорить про наших родителей, — со злостью проговорила я и пошла назад в комнату, которую выделили. Она была чуток больше чем наш чулан, в котором мы жили. Комната была сделана в красно золотистых тонах и с гербом Гриффиндора. Стояли две кровати и один письменный стол, было небольшое окно. На окне когда-то была решетка. В комнате брат с благодарностью посмотрел на сестру, и сказал. — Сестренка, спасибо конечно, но иногда это уже слишком. Они же не понимают этого. Не стоит так делать, — сказал Гарри, смотря на меня. — Нет, Гарри, это не слишком. Пусть придержит свой язык в отношении наших родителей. Я никому не позволю, что либо - говорить, про наших родителей. Пусть вон о своем сыне-свинье заботятся и говорят, — ответила я, заканчивая сборы чемодана. — Ты унаследовала характер отца. Он бы гордился тобой, и мама гордится, как горжусь тобой и я тоже, — сказал Гарри. Я ему улыбнулась, как вдруг мы оба подпрыгнули на месте. Судя по звукам в гостиной, все трое Дурслей повскакали с мест и в панике куда-то бросились. В следующее мгновение насмерть перепуганный Дадли вылетел в холл, как раз мы с братом спустились с лестницы. — Что случилось? — удивился Гарри. — В чем там дело? Но Дадли как язык проглотил. По-прежнему держась за ягодицы, он со всей возможной для его туши скоростью устремился на кухню. Я и брат быстро поспешили в гостиную. Из камина тот давно был заколочен досками, и его роль на том же месте исполнял электрокамин с фальшивыми углями, доносился громкий стук и какая-то возня. — Что это? — задыхаясь, спрашивала тетя Петунья, вжавшись в стену и с ужасом глядя на камин. — Что это, Вернон? Их сомнения разрешились буквально через секунду. Из-за досок стали слышны голоса: — Ох! Фред, нет, давай назад, назад. Тут какая-то ошибка. Скажи Джорджу, чтобы он не… ОЙ! Джордж, нет, здесь нет никакой комнаты, быстро назад и скажи Рону… — Пап, может, Гарри и Мэди нас услышат и сумеют нас выпустить… По доскам позади электрического огня забарабанили кулаки. — Гарри, Мэди! Гарри, ты нас слышишь? Гарри подошел к камину и позвал: — Мистер Уизли! Это Гарри. Вы меня слышите? Удары прекратились, и за досками кто-то произнес: «Ш-ш-ш!» — Мистер Уизли, это Гарри. Здесь не пройти, камин заколочен! — Проклятье! — послышался голос мистера Уизли. — С какой стати им взбрело в голову забить камин? — А у них теперь электрический, — объяснил Гарри. — В самом деле? — восхитился мистер Уизли. — Электрический, ты говоришь? Со штепселем? Бог ты мой, я должен это увидеть. Дай-ка подумаю… Ох, Рон! Теперь и голос Рона присоединился ко всем остальным. — Что это мы здесь делаем? Что-то пошло не так? — Ну что ты, Рон, — саркастически отозвался голос Фреда, — мы ведь мечтали окончить жизнь именно в таком месте. — Конечно, и вот теперь нам представился такой уникальный случай, — присоединился к нему Джордж. Его голос звучал глухо, словно парня прижало к стене. — Мальчики, мальчики, — рассеянно произнес мистер Уизли. — Я пытаюсь придумать, что делать. Да. Это единственный способ. Гарри, отойди подальше… Гарри отступил к дивану, я подошла к брату. Дядя Вернон, невзирая на это, двинулся вперед. — Подождите минутку! — гаркнул он в камин. — Что это вы собираетесь де… БАБАХ! Оказывается, семья Уизли решили использовать летучий порох, вот и получился взрывчик. Перед камином стояли почти все семейство Уизли. Гарри подошел, пожал всем руку. Я, увидев, Фреда и Джорджа, побежала к ним и крепко обняла обоих. Рыжики с улыбками практически до ушей вместе крепко обняли меня. — Фред, Джордж! Как я рада вас видеть! Ребята так давно не видела вас! Отлично выглядите рыжики, — радостно сказала я, обнимая близнецов, и каждого поцеловала в щеку. — Мэди! Как мы рады тебя видеть! Ты все хорошеешь, день ото дня, — в один голос сказали близнецы, крепко обнимая меня. — Как же мы скучали по тебе! — Я тоже скучала по вам ребята! Спасибо. Ну что пойдемте? А то я больше не могу здесь находиться. Мы готовы с Гарри отправиться отсюда, — проговорила я, находясь все еще в объятиях близнецов. — Мэди, у нас есть план. Может твоему кузену, дадим ириски «Гиперъязычки»? Что скажешь? — шепнул мне на ухо Фред. — А почему бы и нет? Хорошая идея. Может еще и блевательные батончики! Пусть поблюет, вовсе ничего с ним не будет, — проговорила я шепотом. Близнецы кивнули, и аккуратно пытаясь, чтобы их ни заметили, положили их на кофейный столик. Мальчишки забрали у меня чемодан, и я взяла порох и проговорила: — Нора! Через минуту я выпала из камина, и оказалась у ног Миссис Уизли. — О боже! Мэди деточка, ты не ударилась? — вскрикнула женщина и помогла подняться мне на ноги. — Здравствуйте, миссис Уизли! Нет, нет, все хорошо, — поднявшись на ноги, я отряхнулась и уже собиралась отойти, как снова оказалась прижата к полу двумя «слонятами». — Смотрите куда приземляетесь рыжики. Слезьте с меня, раздавите же, — с трудом проговорила я, спихивая с себя близнецов. — Ой, прости. Джордж сматываемся, иначе мы трупы, — сказал Фред, поднявшись с пола, и подняв меня, и брата быстро потащил нас к лестнице. Как вдруг раздался бас мистера Уизли. — А ну стоять оба, — рявкнул мистер Уизли. Близнецы сразу юркнули за мою спину, и высунули только головы. — И нечего прятаться за Мэдисон, — строго сказал мистер Уизли. — Что они опять натворили? — встав в позу «руки в боки» сказала строго миссис Уизли. — Эти двое подсунули кузену Мэди и Гарри ириски «Гиперъязычки», так что язык того вырос в двое больше. Как я их не уговаривал, они согласились принять мою помощь. Сказал жене мистер Уизли, сверля близнецов взглядом. — Мы заступились за Мэди, вот и все и решили его проучить, — сказал Фред, все еще прячась за моей спиной. — Мэди сама постоит за себя. Зная ее характер, она и сама бы разобралась с ним. Уж в этом не сомневайтесь. — Сказал мистер Уизли и подмигнул мне. Я улыбнулась на слова мистера Уизли, и обняла близнецов за плечи. — Все равно это было круто. Будет знать, как издеваться над Гарри. А своего брата, я никому не позволю обижать, — сказала я мистеру Уизли. После на кухню спустились Гермиона и Джинни и еще два рыжих парня. Сразу можно было догадаться, что это старшие братья Рона, их зовут Билл и Чарли. Чарли изучает драконов в Румынии, а Билл работает в банке «Гринготс». Мы с братом поздоровались, а после рассказа Фреда и Джорджа что они натворили, так все парни захохотали. Я обняла Джинни и Гермиону, и мы втроем поднялись в комнату Джинни. И пока мы были в комнате, секретничали подальше от парней и делились новостями. Вечером все собрались за большим столом в саду, так как кухня маленькая, и столько человек не уместятся. Миссис Уизли вновь порадовала всех вкусным ужином и новыми блюдами. Поужинав, и поговорив обо всем новом, узнали лучше Билла и Чарли, очень интересные парни, а так же чем сейчас занимается Перси, все отправились спать, пожелав друг другу спокойной ночи.
25 Нравится 23 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (9)