Мой первый слог проворней всех слывет по праву. Он очень быстр на руку, ногу и расправу; Второй мой слог есть плод окружности решений Ее с диаметром законных отношений. Мой третий слог — абстрактно названный мужчина Ни цвета кожи, ни фамилии, ни чина. Сложив их вместе, существо ты образуешь, Какое ты скорей умрешь, чем поцелуешь.
Мы начали с братом думать обо всех возможных существах, которые лучше бы умерли, чем поцеловали. Но просили повторить некоторые строчки, чтобы сложить все слова вместе. - Так, значит, первый слог быстр, то есть скор... так-так.. Скор... он... Скор... он, - повторял Гарри, меряя шагами дорожку. - Существо, которое я не хотел бы поцеловать... - Это существо, Скорпион, - сказали мы с братом в один голос. Сфинкс расплылась в улыбке, поднялась на ноги и посторонилась. - Спасибо! - воскликнул Гарри, рванул вперед. Снова развилка. - Направление, - прошептал он, палочка, сделав круг, указала направо. Мы перешли на бег. И вот примерно в метрах трехстах сиял Кубок. Но не тут –то было. Еще появился Седрик, что тоже увидел кубок и бросился к нему. Еще мгновение и Седрик столкнется с чудовищем! - Седрик! - заорал Гарри. - Слева! Седрик вовремя оглянулся. Он еще успеет перед самым носом чудовища миновать поворот и избежать столкновения! Но как будто ему кто ножку подставил, Седрик споткнулся и на полной скорости рухнул на землю. Палочка вылетела из руки. И тут же из-за угла вышел огромный паук и двинулся к Седрику. - Окаменей! – заорали мы с братом. Заклинание ударило в огромное волосатое тело, но он с таким же успехом мог бы попасть в него камнем. Паук слегка покачнулся, забыл про Седрика и устремился к Гарри. - Окаменей! Замри! – кричал Гарри. Паук схватил Гарри, и поднял его на уровне примерно трех метров. Я направила палочку на этого монстра, и что есть мочи крикнула. - Окаменей! - Окаменей! - теперь уже крикнул Седрик, но и его заклинание оказалось бессильно. Паук вновь раскрыл челюсти, Гарри последним усилием поднял палочку. - Экспеллиармус! - воскликнул Гарри. Сработало. Паук выпустил Гарри, и он с высоты трех метров, спикировал на покалеченную ногу, куда его укусил паук, но не сильно упал, так как я быстро поймала брата, чтобы он еще больше не травмировался. Ладно, я, главное брат. Не мешкая, Гарри направил палочку пауку в брюхо, точно так же, как соплохвосту минут десять назад. - Окаменей! - раздались сразу три голоса. Седрик уже вооружился своей палочкой. И три заклинания сокрушили мощь паука. Он повалился набок, расплющив изгородь, ворох мохнатых лап перегородил дорожку. - Ну, ты и тяжелый братец, - произнесла я, чуть тяжело дыша, поднимаясь на ноги. - Мэди! Гарри! Ты в порядке? Он не раздавил тебя? - услыхал Гарри. - Нет, - крикнул, в ответ Гарри, тяжело дыша, - Мэди ты в порядке? Спасибо, что меня поймала. - Я же твоя сестра. Как же я тебя не поймаю, - все еще тяжело дыша, я старалась выровнять дыхание. Нога у Гарри кровоточила, разорванная мантия испачкана густой липкой слизью, наверное, из челюстей паука. Я оторвала рукав от своей кофты, и перевязала ногу брата, чтобы остановить кровь. Гарри хотел подняться, но ступить на дрожащую, всю в крови, ногу было выше всяческих сил. Придерживая брата, я обхватила его за талию, чтобы он не упал. Кубок Трех Волшебников поблескивал в двух шагах за спиной у Седрика. - Бери Кубок, - тяжело выдохнул Гарри. - Скорее бери. Ты рядом. Но Седрик не двигался. Он просто стоял и смотрел на Гарри и на меня, потом обернулся и взглянул на Кубок. Но Седрик снова повернулся к Гарри и, собравшись с духом, отчеканил. - Нет, иди ты бери. Ты выиграл. Сегодня ты дважды спас мне жизнь. Или Мэдисон. Она заслуживает эту победу. Она спасла нас с тобой. - Нет. Я не могу. Седрик бери кубок ты, - сказала я, придерживая брата. - Это к Турниру не относится, - ответил Гарри. - Говорю тебе, я не буду играть в догонялки на вывихнутой ноге. Побеждает тот, кто первый коснется Кубка. И это будешь ты. Переступив через паучьи лапы, Седрик встал рядом с Гарри, который смотрел на него во все глаза. Седрик был очень серьезен. Он понимал, что отказывается от славы, которой его факультет не видал уже несколько веков. - Иди, - твердо сказал Седрик. - Мы возьмем его все вместе. Это не только наша победа. Это победа Хогвартса. Мы ее завоевали втроем. - Ты... ты уверен? - Да, - ответил Гарри. - Да... мы ведь все время помогали друг другу. И добрались сюда все втроем одновременно. Так что и возьмем его вместе. Мэди что скажешь? - Ты прав, брат. Это не только победа кого – то из нас. Это победа Хогвартса. Мы помогали друг другу, а это самое главное. - Отлично, - сказал Седрик. Идемте. Мы с Седриком взяли Гарри под локти, и помог ему доковылять до тумбы, где стоял желанный трофей. Втроем протянули руки к сияющим ручкам Кубка. - На счет три, ладно? - предложил Гарри. - Один... два... три! И мы вместе коснулись Кубка. В то же мгновение Гарри почувствовал знакомый рывок где-то под ложечкой. Ноги оторвались от земли. Рука, крепко держащая Кубок, не разжималась. Кубок куда-то понес его сквозь завывание ветра и пестрый вихрь красок, и вместе с ним бок о бок летели мы с Седриком.Часть 17. Третье задание Турнира Трех Волшебников.
24 июля 2022 г., 19:51
До третьего испытания было еще время, так что я помогала близнецам готовиться потихоньку к экзаменам, чтобы они хоть не завалили их, а могли хоть как – то их сдать. Джордж постоянно был недоволен из –за этих экзаменов, и постоянно ворчал.
- Ну что ты постоянно ворчишь?
- Тебе везет. Ты эти экзамены сдавать не будешь.
- Да, так как я участник турнира, нас от этого освободили. Но вам я все же помогу сдать эти экзамены. И вы их не завалите.
- Да, да, да. Я вообще не хочу их сдавать.
- Ну и двоечник.
- Мэдисон, - заворчал Джордж.
- Да?
- А можешь не обзываться?
Мы с Фредом переглянулись и засмеялись. А Джордж был похож на угрюмую тучку. Все же немного еще подготовились к экзаменам, и мы с Фредом пошли погулять. Все же нашим местом было конечно же у озера. Там нам никто не будет мешать. Опустившись на траву, я положила голову на колени Фреда, он тут же принялся перебирать мои волосы. Как же мне это нравилось.
- Фред. А ты думаешь вообще о нашем будущем?
- Скорей всего да. Мы с братом еще хотели бы открыть наш магазин вредилок.
- А наше с тобой будущее?
- Хоть я и не похож на того кто об этом думает, но пока брата тут нет, я тебе скажу. Да, я думаю об этом. Что мы поженимся, будем жить в своем доме воспитывать детей. Близнецов или близняшек.
- А ты кого бы больше хотел?
- Конечно же, мальчиков.
- А если будут девочки?
- Девочки тоже хорошо.
- Да, не думала я, что мы с тобой вот так вот будем говорить о своих планах на будущее. А я бы хотела чтобы наш дом был в Годриковой впадине. Там все потомки нашей семьи. Мы с Гарри там родились, и я бы хотела жить там. Жалко, что нельзя восстановить наш дом, дом Поттеров. Где жили все наши предки, а последние жили наши родители. Мне Сириус рассказывал, что мама вышла замуж за папу сразу же после выпуска из Хогвартса, в этом же году родилась и я. Но и еще там родился Годрик Гриффиндор. Да, у нас была большая семья. Были бы живы мои родители.
- Они бы тобой гордились. Ты расскажешь мне обо всей своей семье?
- Что знаю сама, конечно расскажу. Может быть, в нашем доме что – то и сохранилось. Хотя прошло уже столько лет. 1981 год.
- Мэди, а когда они погибли, где ты была?
- Мне было всего три года, а Гарри год. С крестным. Сириус видел меня когда я родилась. И видел Гарри. Он стал для нас крестным отцом. Когда погибли родители я была с Сириусом и Люпином. Но потом все думали, что он предал наших родителей. Я когда старше стала все узнала. И мы с братом не расставались. Но это еще не вся история всей нашей семьи. Я сама еще много не знаю. Но мне хотелось бы все узнать. Именно в Годриковой впадине, где возможно я все и узнаю.
- Я тебе помогу. Мы отправимся туда вместе.
- Спасибо тебе.
- За что?
- Что ты появился в моей жизни и помогаешь мне.
- Я тебя люблю. Я люблю тебя Мэдисон Лилли Поттер.
- А я люблю тебя Фред Артур Уизли.
Так вот мы и провели этот день вместе. Следующее утро. Завтрак в Большом зале проходил молча. Гарри рассказал мне, как они ходили к домовикам – эльфам, про новую стычку Рона и Гермионы. Прилетели совы и принесли почту. Гермиона нетерпеливо приглядывалась к кружащим над головами птицам.
- Перси еще не написал ответ, - сказал Рон. - Мы же только вчера Буклю отправили.
- Да нет, просто я подписалась на «Пророк», надоело все новости узнавать от слизеринцев, - ответила Гермиона.
- Вот молодец! - ответил Гарри и тоже стал глядеть на сов. - Гляди-ка, Гермиона, вон та летит к тебе. Везет же...
К Гермионе спускалась серая сова.
- Это не газета, - разочарованно сказала Гермиона. - Это...
Серая сова села на стол прямо перед ней и едва не угодила в тарелку, следом прилетели четыре сипухи, большая бурая сова и неясыть.
- Ты что, сразу на все газеты и журналы подписалась? - спросил Гарри и едва успел схватить бокал Гермионы. Совы стали толкаться на столе, потому что каждая желала доставить свое письмо первой, и бокал чуть не сшибли.
- Да что же это... - Гермиона взяла письмо у серой совы, распечатала и стала читать. - Ну, это уж! - пролепетала она, краснея.
- Что там такое? - поинтересовался Рон.
- Это... глупости какие-то... - Гермиона передала письмо Гарри. Оно было написано не от руки, а составлено из букв, вырезанных, должно быть, из «Пророка» и наклеенных на лист бумаги.
"Ты гадкая девчонка. Ты не для Гарри Поттера. Убирайся к своим маглам"
- Они все такие! - растерянно сказала Гермиона, распечатав все остальные письма.
«Гарри Поттер найдет кого-нибудь и получше...» «Сварить бы тебя в лягушачьей икре...» Ай!
Гермиона раскрыла последний конверт, и ей прямо на руки полился желто-зеленый кисель с запахом бензина, по коже тут же пошли желтые, как от ожога, пузыри. Рон осторожно взял конверт, понюхал и сказал.
- Неразбавленный гной бубонтюбера.
Гермиона попыталась стереть ядовитый сок с рук салфеткой и заплакала от боли, кожа покрылась язвами и распухла, словно Гермиона надела толстые бугристые перчатки.
- Беги в больничное крыло, - посоветовал Гарри. Совы, что принесли Гермионе письма поднялись и улетели. - Мы скажем мадам Стебль, где ты.
Гермиона прижала руки к груди и выбежала из Большого зала.
- Я ведь ее предупреждал: не зли Риту Скитер! - сказал Рон. - Вот, послушай, что тут пишут. - Он взял одно из писем и прочитал: - «Я прочитала в „Ведьмином досуге“ о том, как ты дурачишь Гарри Поттера, а он уже и так много натерпелся. В следующий раз я найду конверт побольше и пришлю тебе настоящее проклятие». Ну, теперь на нее посыплется! Надо ей быть осторожней.
- Бедная Гермиона. А эти Слизеринцы это просто. Я не знаю, что о них сказать. Слизни вот они кто, - сказала я раздраженно.
Всю следующую неделю Гермиона продолжала получать письма от рассерженных читателей «Ведьминого досуга». Она последовала совету Хагрида и писем не вскрывала, но некоторые из ее недоброжелателей нарочно присылали кричащие письма, которые взрывались прямо над столом Гриффиндора и орали ругательства на весь Большой зал. Так что даже те, кто не читал «Ведьминого досуга», знали все подробности любовных отношений Гермионы с Гарри и Виктором Крамом. Гарри до смерти надоело всем объяснять, что они с Гермионой всего лишь друзья.
- Скоро они все успокоятся, - заверил Гарри Гермиону. - Только не обращай внимания... Помнишь, как она тогда написала обо мне и всем это, в конце концов, надоело.
- Ну, уж нет! Я хочу знать, как она подслушивает чужие разговоры, когда ее в школу не пускают, - недобро сверкая глазами, сказала Гермиона.
Букля вернулась только в один из последних дней пасхальных каникул. Она принесла посылку с пасхальными яйцами и домашними ирисками от миссис Уизли, а еще в посылке оказалось письмо от Перси.
- А твоя мама, Рон, случайно, не читает «Ведьмин досуг»? - огорченно спросила она.
- Читает, - ответил Рон с полным ртом ирисок. - Она его ради рецептов выписывает.
- Может, почитаем, что пишет Перси? - поспешно предложил Гарри. Письмо оказалось коротким, было заметно, как Перси раздражен.
Я уже много раз сообщал корреспондентам «Пророка», что мистер Крауч находится в отпуске, который он давно заслужил. Он регулярно присылает мне с совами инструкции. Сам я его не видел, но уж почерк-то его я знаю, можете мне поверить. У меня и без того много забот, чтобы еще пытаться развеять эти глупые слухи. И не беспокойте меня без надобности. Поздравляю с Пасхой.
На последней неделе мая профессор МакГонагалл задержала его в классе после урока превращений.
- Сегодня в девять часов вечера вам надо будет пойти на площадку для квиддича, Поттер, сообщила она. - Там мистер Бэгмен объяснит вам и другим участникам, что вас ждет в третьем туре. И передайте своей сестре.
В половине девятого мы с Гарри пошли к условленному месту. В холле нас нагнал Седрик Диггори, он тоже направлялся на площадку. Мы вместе вышли из дверей замка. Вечер был пасмурный.
- Как думаете, что будет в третьем испытании? - спросил Седрик, когда они стали спускаться по каменной лестнице. - Флер все говорит о подземных ходах, думает, что мы будем искать сокровища.
- Ну, это еще полбеды, - ответил Гарри и подумал, что на этот случай попросит у Хагрида нюхлера, зверек сокровища и найдет.
Мы прошли темной лужайкой к стадиону и вошли через арку в трибунах. Седрик увидел площадку и остановился как вкопанный, что я едва не налетела на его спину.
- Седрик ты, что так остановился? – спросила я у него.
- Что с ней сделали? — с возмущением воскликнул он.
Площадка для квиддича всегда была ровная и гладкая, а теперь на ней выстроили длинные низенькие стены, которые шли во всех направлениях и пересекали друг друга.
- Да это живая изгородь, - сказал Гарри, наклонившись поближе.
- Эй, идите сюда! - весело окликнул нас Людо Бэгмен.
Он стоял в самой середине площадки, а с ним Виктор Крам и Флер Делакур. Мы пошли к ним, перешагивая через стены живой изгороди. Флер приветливо улыбнулась Гарри. С тех пор, как он достал ее сестру со дна озера, она в Гарри души не чаяла.
- Ну, что скажете? - довольный собой, спросил Бэгмен, едва только мы перебрались через последнюю стену. - Здорово растет? Глядишь, через месяц футов в тридцать вымахает. Молодец Хагрид, это он посадил. Ничего, ничего, - прибавил он, глядя на вытянувшиеся лица Гарри и Седрика, - Турнир кончится, и получите вы свою площадку для квиддича назад, не волнуйтесь. Ну что, поняли, что это такое?
- Лабиринт, - догадался первым Крам.
- Точно, лабиринт! Так что, третье задание простое. Кубок Трех Волшебников поставят в центре, кто первый до него дотронется, тот и выиграл.
- Надо просто проходить лабиринт? - удивилась Флер.
- Тут будут препятствия, - потер руки Бэгмен, раскачиваясь на пятках. - Хагрид приготовит всяких волшебных существ... и заклятия тоже будут, надо будет и их обойти... ну и все такое прочее... Первыми в лабиринт войдут те, у кого больше очков. - Бэгмен улыбнулся нам с Гарри и Седрику. - Потом мистер Крам. Потом мисс Делакур. У каждого из вас будет возможность победить, все зависит оттого, как вы справитесь с препятствиями. Что, здорово? Ну ладно, если нет вопросов, тогда пойдемте в замок, что-то стало холодать...
Мы с Седриком пошли обратно в замок, как Гарри вдруг позвал Виктор Крам. Гарри сказал мне не ждать его, чтобы я возвращалась в замок. Кивнув брату, мы с Седриком пошли в замок.
- Седрик скажи честно. Ты боишься?
- Врать не буду. Да, боюсь. И очень сильно. Неизвестно с чем мы на этот раз столкнемся. То драконы, то гриндилоу, то лабиринт полон существ всяких. А ты?
- Ну, так, немного.
- Не ври, - усмехнулся Седрик.
- Ладно, раскусил. Да, очень боюсь. Но не за себя, а за брата. Ему всего 14 лет, а тут такие для него испытания. Я ладно, ничего не случится со мной. Я не переживу, если что – то случится с Гарри.
- Ты настоящая старшая сестра.
- Я ради Гарри отдам свою жизнь. Кроме него у меня больше нет родных.
Так разговаривая, мы вернулись в Хогвартс и разошлись по своим факультетам. Гари не было наверно около получаса. Когда он зашел, мы с Роном и Гермионой сидели где – то в уголке, и о чем – то беседовали. Гари поспешил к нам и все рассказал.
- Выходит, то ли мистер Крауч напал на Виктора, то ли кто-то напал на них обоих, а Виктор не видел кто. Вот же загадка, — Гермиона потерла лоб.
- Конечно Крауч! Кто же еще? – сказала я. - Напал и улизнул, а когда Гарри вернулся с Дамблдором, его уж и след простыл.
- Ну, нет. - Гарри покачал головой. - Он на ногах еле стоял, куда ему было трансгрессировать!
- Какие вы оба бестолковые! Я вам сто раз говорила. Нельзя в Хогвартсе трансгрессировать.
- Ну, ладно. А если так Крам напал на Крауча - постойте, дайте скажу, - а себя оглушил заклинанием? - предложил Рон, радуясь собственной догадке.
- Ага, а мистер Крауч после испарился, - ухмыльнулась Гермиона.
- Ах, да... - сник Рон и почесал в затылке.
Занимался рассвет. Мы поднялись рано, и пришли в совятник отослать весточку Сириусу. Сова с запиской улетела, друзья встали у окна и глядели на подернутые туманом окрестности школы. Они за полночь просидели в гостиной, все спорили о мистере Крауче, не выспались, и у всех троих были мешки под глазами и бледные лица.
- Повтори еще раз, Гарри, - попросила Гермиона, - что именно сказал мистер Крауч?
- Ну, сколько можно? Ну, он был какой-то сам не свой, хотел о чем-то предупредить Дамблдора. Вроде сказал, что Берта Джоркинс умерла... И все повторял, что это его вина... и что-то там еще про сына...
- Хорошо, хоть сам сознался, - фыркнула Гермиона.
- Он был точно не в своем уме. То с женой и сыном разговаривал, будто они живые, то отдавал распоряжения Перси.
- А что он там говорил о Сам-Знаешь-Ком? - боязливо спросил Рон.
- Ну, что он набирается сил, - неохотно ответил Гарри.
- Хотя за это время, он мог бы набраться сил, - сказала я, посмотрев на брата, словно прочитала его мысли, что он подумал о том, же, о чем и я.
Друзья немного помолчали, и Рон деланно уверенным голосом сказал.
- Ты думаешь, он не в своем уме? Ну, так, значит, он просто бредил...
- Нет, уж о Волан-де-Морте то он говорил, как здоровый человек. - Рон, услыхав имя Темного Лорда, нахмурился, но Гарри сделал вид, будто не заметил. - Говорить ему было трудно, но он понимал, где он и чего хочет. И все твердил, что хочет видеть Дамблдора. Гарри отвернулся от окна и поглядел на насесты под потолком. Совы возвращались с ночной охоты; то и дело новая сова влетала в окно с мышью в клюве, и насесты понемногу заполнялись.
- Если бы не Снегг, - вздохнул Гарри, - может, мы бы поспели вовремя. «Директор занят, Поттер... Что за вздор вы несете, Поттер?» - передразнил он учителя. - Всегда он так. Нет, чтобы просто дать пройти.
- Может, он хотел тебя задержать? - сказал Рон. - А может... постой, как, по-твоему, скоро он мог бы добраться до Леса? Мог он вас с Дамблдором опередить?
- Разве что летучей мышью обернулся.
- Может, и мышью, кто его знает? - пожал плечами Рон.
- Надо спросить профессора Грюма, нашел ли он мистера Крауча, - сказала Гермиона.
- С моей картой нашел бы, - ответил Гарри.
- Если только Крауч не ушел слишком далеко, - заметил Рон. - На карте-то только замок с окрестностями...
- Тихо! - я приложила палец к губам.
На лестнице послышались шаги. Судя по голосам, шли двое и о чем-то спорили. Дверь совятника распахнулась, и на пороге, увидев меня, Гарри, Рона и Гермиону, замерли Фред и Джордж.
- Вы что тут делаете? - разом воскликнули Рон и Фред.
- Пришли отправить письмо, - дружно ответили Гарри и Джордж.
- Так рано? - вместе подняли брови я, Гермиона и Фред.
- Ладно, - сказал Фред, и подошел ко мне, поцеловал. - Мы не спрашиваем, что вы тут делаете, а вы не спрашивайте нас.
В руке он держал запечатанный конверт. Гарри поглядел на адрес, но Фред — не то случайно, не то нарочно — прикрыл его рукой.
- Не смеем вас задерживать. - Фред с ироничным видом поклонился и указал на дверь. Рон не тронулся с места.
- Кого это вы вздумали шантажировать? — спросил он.
Ухмылка сошла с губ Фреда, а Джордж, напротив, глянул на Рона и улыбнулся.
- Какой шантаж? Мы просто шутили, - как бы невзначай сказал он.
- Да неужели?
- Я тебя предупреждал, Рон: не суй нос не в свое дело, а то как бы тебе его не оторвали.
- Какое твое...
- А такое. Шантаж не игра. Джордж прав, у вас могут быть большие неприятности.
- Я же тебе сказал, что мы шутили, - сказал Джордж, подошел к Фреду, взял у него из рук письмо и стал привязывать его к ноге ближайшей совы. - Ты, Рон, прямо как наш братец Перси. Продолжай в том же духе и тоже станешь старостой.
- Еще чего! - вскипел Рон.
Фред с Джорджем ушли. Я пожала плечами и ушла за своим парнем, догнав их, и мы все вместе ушли на завтрак. Я не стала расспрашивать ни о чем парней. Надеюсь, что они никуда не влипнут.
Наступил день ИКС. Последнее задание Турнира Трех Волшебников. Я была вся просто на нервах, и такое волнение, у меня впервые. Даже на двух предыдущих заданиях такого волнения не было, как сегодня. За завтраком у меня даже кусок в горло не лез. Фред все же заставил меня немного поесть и постоянно они с Джорджем успокаивали меня.
- Поттеры, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.
- Но ведь соревнование начнется вечером! - воскликнул Гарри, испугавшись, что перепутал время, и уронил на мантию кусочек яичницы.
- Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи участников Турнира. Они приглашены посмотреть последнее состязание. И ты сегодня сможешь провести со своими весь день. Точнее вы с Мэдисон.
Зал быстро пустел. Гарри видел, как Флер Делакур поднялась из-за стола когтевранцев и, догнав Седрика, прошла в соседнюю комнату. Сразу за ними медленно, чуть сутулясь, двинулся Крам. Мы уже с братом поднялись из –за стола, как дверь комнаты приоткрылась, оттуда высунулась голова Седрика.
- Гарри, Мэди, идите скорее! - крикнул он. - Ваши вас заждались!
Мы переглянулись и пошли. Пересекли Большой зал и толкнули дверь в комнату. Седрик с родителями стояли прямо за дверью. Крам в дальнем углу быстро разговаривал по- болгарски с матерью и отцом. Оба были черноволосы, а крючковатый нос Крам явно унаследовал от отца. В другом углу щебетала по-французски Флер со своей матерью. Ее младшая сестренка Габриэль стояла рядом, держась за мамину руку. Увидев Гарри, она замахала ему рукой, он тоже махнул ей. И тут мы увидели у камина сияющих миссис Уизли и Билла.
- Это наш сюрприз! - взволнованно воскликнула миссис Уизли, нагнулась и поцеловала его, а затем и меня. - Мы приехали болеть за вас, Гарри и Мэдисон!
- Ты как, готов? - спросил Билл, улыбаясь и тряся его руку. - Чарли тоже хотел приехать, но не смог отпроситься с работы. Он нам рассказывал, как ты потрясающе справился с хвосторогой! А ты как Мэди?
- Все хорошо, Билл. Я так рада вас видеть, - сказала я и обняла миссис Уизли, - и так рада, что вы приехали.
- Как здорово, что вы приехали! - Гарри благодарно взглянул на миссис Уизли. - А я уж было подумал... неужели Дурсли...
- М-м, - поджала губы миссис Уизли. Она никогда не критиковала Дурслей в присутствии Гарри и Мэди, но всякий раз, когда упоминалось их имя, в глазах у нее загорался огонь.
- Потрясающе снова вернуться в школу! - огляделся кругом Билл. Виолетта, приятельница Полной Дамы, подмигнула ему из своей рамы. - Я не был тут целых пять лет. А что, портрет чокнутого рыцаря все еще здесь? Сэра Кэдогана?
- Здесь, - ответил Гарри.
- Можете повести нам экскурсию по замку? - спросил Билл.
- С удовольствием! – улыбнулись мы с братом.
И все четверо двинулись к двери в Большой зал. Поравнявшись с семейством Диггори, Гарри поймал неприязненный взгляд отца Седрика Амоса. Мы прекрасно провели утро с Биллом и миссис Уизли. Обошли всю территорию замка. Гарри показал им карету Шармбатона и корабль Дурмстранга. Миссис Уизли очень заинтересовалась Гремучей ивой, посаженной уже после нее. И потом долго вспоминала лесничего Огга, который был перед Хагридом. К обеду возвратились в замок.
- Мам! Билл! - удивленно воскликнул Рон, увидев их за гриффиндорским столом. - Что вы здесь делаете?
- Приехали болеть за Гарри и Мэдисон на последнем состязании! - объяснила, улыбаясь, миссис Уизли. - Должна сказать, так приятно изредка не готовить обед. Как твой последний экзамен?
- А-а... Порядок! - ответил Рон.
Скоро к ним присоединились Фред, Джордж и Джинни, и Гарри показалось, что он опять вернулся в «Нору». Фред взял меня за руку, и мы подошли к миссис Уизли.
- Мам. Мы хотим тебе сказать, что мы с Мэди любим друг друга и мы пара, - улыбнулся сияющий Фред.
- Правда? Ох, батюшки мои. Как же я счастлива за вас дорогие мои, - улыбнулась миссис Уизли и расцеловала нас обоих, - я буду счастлива, если Мэди станет моей невесткой.
Гарри, Билл и миссис Уизли весь день гуляли вокруг замка и вернулись в Большой зал только к вечернему пиршеству. За столом для преподавателей сидели уже и Людо Бэгмен, и Корнелиус Фадж. Бэгмен, как всегда, весел и оживлен, Фадж, напротив, мрачен и неразговорчив. Сидевшая рядом мадам Максим смотрела только в тарелку, и Гарри показалось, что глаза у нее красные. Хагрид то и дело поглядывал в ее сторону. Несмотря на обилие праздничных блюд, Гарри почти ничего не ел. Его уже била нервная дрожь. Как и меня, я тоже ничего не ела. Постепенно волшебный потолок менял синеву дня на алые закатные краски сумерек. Наконец Дамблдор поднялся из-за стола и весь зал притих.
- Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнется третье, последнее состязание Турнира Трех Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мистером Бэгменом.
Мы с братом поднялись, все гриффиндорцы зааплодировали. Уизли и Гермиона пожелали нам удачи, и мы вместе с Седриком, Флер и Крамом вышел из Большого зала. Скоро подошли к стадиону. Поле для квиддича изменилось неузнаваемо. По всему периметру поднялась плотная живая изгородь высотой двадцать футов. Прямо перед ними в изгороди чернеет проем — вход в лабиринт. Коридор внутри него, образованный густым кустарником, уходит в черноту, от которой у Гарри забегали мурашки по коже.
Через пять минут на стадионе появились первые зрители. Воздух наполнился взволнованными голосами и звуками сотен шагов — зрители торопились занять отведенные им трибуны. Небо окрасилось в густой исчерна-синий цвет, и на нем зажглись первые звезды. К Бэгмену и участникам подошли Хагрид и профессора МакГонагалл, Грюм и Флитвик. У профессоров на шляпах, у Хагрида на спине кротового жилета светились большие красные звезды.
- Мы будем патрулировать снаружи, - сообщила участникам состязания профессор МакГонагалл. - Если кто-нибудь попадет в беду и почувствует, что требуется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придем на помощь. Все ясно?
Чемпионы кивнули.
- Тогда вперед! - весело скомандовал Бэгмен четверым патрульным.
- Удачи, Гарри, Мэди, - шепнул Хагрид, и патрульные разошлись в разные стороны, каждый на свой пост вокруг лабиринта. Коснувшись палочкой горла, Бэгмен тихо произнес:
- Сонорус!
И тут же его усиленный волшебством голос разнесся по всему стадиону.
- Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой мистер Седрик Диггори, мисс Мэдисон Поттер и мистер Гарри Поттер, - школа «Хогвартс», у каждого восемьдесят пять очков!
Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в темное ночное небо.
- На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодисментов. — И на третьем месте — мисс Флер Делакур, академия
«Шармбатон»!
Гарри разглядел на трибуне миссис Уизли, Билла, Рона и Гермиону. Они вежливо аплодировали Флер. Он махнул им рукой, они увидели и тоже обрадовано замахали.
- Итак, Мэдисон, Гарри и Седрик, начнете по моему свистку! - пророкотал Бэгмен. - Три... два... один...
Он резко свистнул, и я, Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта. Высоченная живая изгородь бросала на дорожку черную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, едва они вступили во тьму лабиринта. Гарри даже показалось на миг, что он под водой. Я вытащила палочку и произнесла: Люмос. Гарри вытащил палочку, приказал: Люмос! - и услышал, как Седрик произнес позади то же самое. Прошли вместе метров двадцать и оказались у развилки. Глянули друг на друга. Мы с братом решили пока идти вместе, а потом разойтись.
- Пока, - сказал Гарри, свернув влево за мной. Седрик пошел направо.
Бэгмен снова дунул в свисток. Значит, в лабиринт вошел Крам. Надо спешить. Выбранная им дорожка казалась совершенно пустынной. Он повернул вправо и прибавил шагу, подняв палочку над головой, чтобы свет от нее падал как можно дальше. Впереди было по-прежнему пусто. Вдалеке снова прозвучал свисток Бэгмена: значит, все чемпионы внутри лабиринта.
- Давай разделимся. Если что, держи наготове палочку. Я люблю тебя, Гарри. Будь осторожен.
- И я тебя люблю Мэди. Будь осторожна, - сказал мне Гарри и крепко обнял.
Обняв крепко брата в ответ, и держа волшебную палочку, я направилась в другую сторону. Лабиринт будто – бы был живой, даже слышался какой – то шорох. Пробираясь, и правильно выбирая направления, хотя я несколько раз попадала в тупик, но быстро находила выход. Вдруг передо мной возникло то, чего я боялась. А боялась я змей. Вот и передо мной возникла огромная змея. Это был боггарт. Направив на змею волшебную палочку, и я что если силы прокричала, сначала представила что – то смешное, во что бы ее превратить.
- Риддикулус!
И из носа змеи появились щупальца, а ее тело покрылось желтыми водорослями. Засмеявшись от этого зрелища, боггарт исчез в дымке, и я направилась дальше. Я чуть ли не подпрыгнула, когда чуть ли не налетела на Седрика, а за ним показался Гарри. У Седрика дымился рукав мантии.
- Это соплохвосты Хагрида! - прошептал он. - Гигантские! Я еле от них отбился!
Седрик кивнул и исчез за очередным поворотом. Гарри чуть не бегом устремился вперед. Я же повернула в другую сторону. Пройдя еще несколько метров, на встречу мне скользил дементор. Приготовив волшебную палочку, и представив себе самое счастливое будущее. Мы с Фредом женаты, у нас красивые дети, большая семья.
- Экспекто патронум!
Из дула палочки вырвался серебряный тигр и побежал навстречу дементору. Дементора как ветром сдуло. Жалко, что и тигр пропал, от такой компании я бы не отказалась. Положив палочку на руку, я прошептала: направление. Палочка указала, куда идти дальше. Налево… направо… снова направо… И тут меня что - то схватило за ногу, что я упала и здорово поранила руку задев обо что – то. Направив палочку, я сказала первое заклинание, что пришло в голову.
- Редукто!
Взорвав ветвистые корни изгороди, я быстро поднялась на ноги. Рука кровоточила, и причиняло боль, но это ерунда. Быстро свернув в другое направления, я поспешила услышать хоть какие – то звуки. Колебания прервал раздавшийся неподалеку вопль.
- Флер! - крикнул Гарри.
Услышав различимый голос брата, я поспешила к нему. Судя по крику, Флер, наверняка, выбыла из игры. Кубок где-то рядом, он почти до него дошел. И мы решили теперь держаться вместе. Минут десять не было ничего, кроме тупиков. Дважды мы свернули не туда в одном и том же месте. Еще поворот, и мы... очутились нос к носу с соплохвостом. Седрик не преувеличил. Соплохвост был гигантский и напоминал трехметрового скорпиона. Огромное изогнутое жало покоилось на спине, нацелив сопло прямо на Гарри, толстый панцирь тускло поблескивал в свете волшебной палочки.
- Окаменей! – заорали мы оба.
- Замри! Замри, - крикнула я направив палочку на этого монстра.
Сплохвост в нескольких дюймах от него замер. Заклинание попало в мягкое, не защищенное броней брюхо. Тяжело дыша, Гарри оттолкнул неподвижное чудище и мы со всех ног бросился бежать. Чары Помех действуют недолго, минут через пять соплохвост опять станет опасен.
- Что ты делаешь? - кричал Седрик. - Ты что, гад, делаешь?
И следом голос Крама:
- Круцио!
В тот же миг уши его пронзил отчаянный вопль Седрика. Мы рванули вперед, только бы не ошибиться поворотом! Никаких поворотов впереди не было. Осталось одно. Услыхав треск, Крам повернул голову и сорвался с места, но Гарри успел нацелить палочку.
- Окаменей! - крикнул он.
Заклинание поразило Крама в спину, он на мгновение замер и рухнул ничком в траву. Гарри бросился к Седрику. Он уже перестал извиваться и теперь лежал, тяжело дыша и спрятав лицо в ладони.
- Седрик. Все в порядке? - я схватил руку Седрика.
- Да, - выдохнул Седрик. - Не могу поверить... он подкрался сзади... я услыхал, обернулся... а он уже и палочку на меня направил...
Он поднялся на ноги. Его трясло.
- Просто не верится... мне казалось, он ничего... - Гарри глядел на распростертого соперника.
- Мне тоже.
- Ты слышал, как кричала Флер? – спросила я.
- Слышал, - ответил Седрик. - Ты думаешь, Крам мог и ее...
- Не знаю, - медленно произнес Гарри.
- Ну что, оставим его здесь?
- Нет, - возразила я. - Наверное, лучше всего послать сноп искр. Патрульные подойдут и заберут его. Тут его соплохвост сожрет.
- И поделом, - сказал Седрик, но все же поднял палочку и пустил в небо сноп красных искр. Искры рассыпались облачком и зависли над тем местом, где лежал Крам.
Несколько секунд мы стояли в темноте, оглядываясь по сторонам.
- Ладно, - сказал Седрик. - Пошлите дальше...
- Что? - спросил Гарри. - А... да... конечно.
Мы с братом повернули несколько раз в одном направлении. На длинном, прямом отрезке пути опять почудилось шевеление, и свет палочки озарил существо, по картинке в «Чудовищной книге о чудовищах». Это был сфинкс с телом огромного льва, головой женщины, тяжелыми когтистыми лапами и длинным желтым хвостом с коричневой кисточкой на конце. Когда Гарри приблизился к женщине-львице, она оборотила к нему могучую голову и уставилась большими миндалевидными глазами. Гарри нерешительно поднял палочку. Но львица с женским лицом не присела в прыжке, а просто ходила туда-сюда поперек дорожки, загораживая проход.
- Вы уже близко к цели, - произнесла она низким, хрипловатым голосом. - Кратчайший путь лежит именно здесь.
- Может... может, тогда вы нас пропустите? - спросил Гарри, догадываясь, каков будет ответ.
- Нет, конечно, - ответила она, не останавливаясь. - Отгадате мою загадку, тогда пропущу. Отгадаешь с первой попытки - путь открыт. Не отгадаешь - нападу. Ничего не ответишь - пойдешь назад, восвояси.
- Ладно, - сказал Гарри. - Слушаем вашу загадку.
Женщина-львица уселась посреди дорожки и произнесла такой стих.