ID работы: 4706054

Когда начнется шторм

Гет
R
Завершён
306
автор
MaYaSHa бета
Размер:
1 088 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
306 Нравится 333 Отзывы 106 В сборник Скачать

58 глава "Перелом"

Настройки текста
      Сай давно отвык от небольших кораблей. Под словом «небольшие» подразумевались все, что были меньше его галеона. Он, конечно, прекрасно знал, Рико — хороший капитан, просто замечательный, несмотря на то, что она женщина. Но как Ри умудрялась пиратствовать на бригантине, используя не оружие, а быстроходность, в то время, как Сай привык полагаться на вещи равно противоположные…       Раз за разом он отбрасывал прочь из головы стратегии ухода и атаки бригантины, вспоминая о том, что здесь он капитан только для кучки своих людей, преданно рванувших за ним, а управление «Скарлетт» — не его дело.       С собой Сай взял немногих. Не больше сорока человек из абордажной команды. Да они и сами вызвались. Все эти люди привыкли идти на абордаж под командованием Гина, пока капитан управлял кораблем и оставшимися на нем людьми. И теперь, чтобы вернуть квартмейстера, ведущего их в бой, эти люди готовы были пойти на огромный риск… Но среди них затесался еще один человек. Старый канонир, Жак. Несмотря на все возражения Сая, несмотря на все его приказы, убеждения, что он обязан остаться на галеоне, где он являлся одним из немногих, способных командовать оружием и пушками, Жак уговорил Сая. Причина у него была простая. Чувство вины. Мужчина бесконечно винил себя в том, что случилось с Ками. Ведь это он был послан с ней, чтобы приглядеть, чтобы не дай бог с ней чего не случилось. А в итоге он удрал. И пусть его побег был необходим, чтобы сообщить обо всем капитану, мужчина никак не мог перестать считать себя трусом, перестать думать, что это он подвел эту надоедливую девчонку.       На корабле к ней все очень привязались. Ками и палец в рот не клади, по локоть откусит, и задание дай — идеально выполнит, а между делом капитана заденет, рассмеется и спрячется на реях. Должно быть, без этого теперь станет тоскливо. Чересчур обыденно на палубе «призрака»… И Жак, желая искупить вину, отправился вместе с товарищами.       Сейчас же бригантина с алыми, как кровь, парусами, покачивалась на волнах, медленно подбираясь к Англии. А Сай никак не мог найти себе места. В отведенной ему тесной и душной каюте не сиделось, на палубе ему делать было практически нечего, в конце концов, Рико работу капитана ни за что никому не доверяла. Разве что карты, обсуждение плана, разговоры с этой женщиной, вот, что могло занять Сая, но не сейчас…       На палубе было сравнительно тихо. Здесь не требовалось большего количества рабочих рук, чем обычно, но среди них все же мелькали знакомые лица команды «Призрака». Сам Сай стоял на баке, облокотившись на резной бортик, а в его руках лежала старая потрепанная тетрадь в кожаном переплете, между страниц которой всегда можно было найти уголек или остро наточенный карандаш. Если была возможность, Сай всегда делал зарисовки прежде невиданных им мест, хоть в чем-то нашел отдушину. Он делал наброски, будь то неизвестный английский город, берега Мексики, джунгли, Китай, где ему не раз приходилось побывать из-за Саги. Иногда капитану казалось, что он увидел весь мир. Но раз за разом появлялись все новые и новые берега. А на берегах дома, странные пейзажи, замки… Люди.       Когда-то среди зарисовок на пожелтевших страницах Ками отыскала силуэты людей. Сай помнил, как забрал у нее тетрадь, открытую на портрете кудрявой брюнетки. Теперь этот портрет затерялся меж страниц, зато на последней затронутой остался другой, едва законченный. Это было последнее утро дома. Утро перед отплытием, когда Сай никак не мог уснуть. Что-то не давало ему покоя, возможно то, что мирно спящая рядом с ним девушка в ту ночь стала членом его команды. И тогда, устроившись на другом краю кровати, в утренних сумерках, он взялся за карандаш.       Теперь же мирно спящая девушка на страницах его тетради — последнее, что осталось на память.       — Ты ведешь себя довольно тихо, что чертовски непривычно, — заявил чей-то голос, и Сай, вздохнув, оглянулся на подошедшую к нему капитана. Рико облокотилась на борт рядом с черноволосым, усталым взглядом уперлась вдаль. Сай ничего не ответил, лишь мотнул головой, а тетрадь захлопнул. — Тебе стоит выспаться.       — Почему мне все чаще и чаще об этом говорят? — хмыкнул пират. — Я не устал.       — Со стороны выглядит совершенно иначе, — фыркнула женщина. — Если я расскажу Марии, что ты себя так изматываешь, то…       — То она засунет меня на неделю под одеяло и будет будить только к завтраку, обеду и ужину. Обещаю, как только мы со всем покончим, я сам так и сделаю.       — А говоришь, не устал, — победно улыбается Рико, но, заметив, что их короткий разговор не вызвал ни намека на усмешку со стороны Сая, сама сникает, опускает голову, смотрит в темные волны.       Долгие минуты проходят в полном молчании. Девушка теребит в руках небольшие часы, все пытается найти какую-то тему для разговора. Несмотря на характер Сая, на его вечное спокойствие, холод в глазах, общаться с ним было приятно. Если у него не было причин плохо относиться к собеседнику, он никогда не пытался заставить его почувствовать себя неловко, смущенно или глупо. Но не сейчас. Сейчас молчание напрягало Рико. И женщина неосознанно пыталась эту проблему решить. Пыталась до тех пор, пока ее взгляд не пал на тетрадь в руках второго капитана.       — Ты все еще делаешь зарисовки? — немного холодно поинтересовалась она. — Можно взглянуть?       Сай опустил взгляд на переплет и пару секунд повертел в руках. Только потом безразлично пожал плечами.       — Конечно.       Забрав протянутую ей тетрадь, Ри принялась с плохо скрываемым интересом рассматривать страницы. Иногда этому парню она поражалась. Знала она Сая не больше двух лет, они познакомились ровно тогда, когда он забирал на остров Марию. Как итог, Рико, что для Марии по стечению обстоятельств была давней подругой, напросилась за ними. С тех самых пор она не переставала удивляться молодому капитану. В то время, как он управлялся с большим галеоном, она, Рико, владелица бригантины, потеряла капитана и вынуждена была занять его место. Ей приходилось наблюдать за Саем. За его действиями, за его поступками, за его отношением к тем или иным вещам. И Рико была одной из тех, кто замечал, как время от времени он берет в руки эту тетрадь. Она была уверена, тетрадь это далеко не первая. Сколько таких уже, должно быть, покоится на полках его комнаты среди десятков книг. Но это был первый раз, когда Рико осмелилась просить разрешения посмотреть рисунки.       Наброски домов. Кораблей. Команды. Но куда чаще берегов городов и стран. В девушке посередине тетради она признала небезызвестную в их кругах Нору. Усмехнулась, вспоминая, как Мария пересказывала со слов Джефа о драке в таверне между двумя девушками. Но вот на последнем листке показалось то самое лицо. Капитану «Скарлетт» совершенно незнакомое.       — Ты не неплох, — усмехнулась девушка, но страницу перелистнуть не спешила, замечая, что Сай даже не смотрит в ее сторону. Она долго всматривалась в совершенно незнакомые черты, лишь потом, крепко стиснув пальцами обложку, закрыла тетрадь. Конечно же, она поняла, кто это. И поняла, зачем Сай взял тетрадь в руки именно сейчас, когда и рисовать-то нечего было.       — Я хотела извиниться.       Именно эта фраза привлекла внимание Сая. Он немного удивленно взглянул на нее своими синими глазами, но ничего не сказал, словно ждал продолжения.       — Девушка, — нехотя отозвалась Рико. — Я не знала.       Сай хмыкнул.       — Забудь. Это уже не важно. Сейчас стоит спасти рыжего… Если еще есть что спасать.       — Не важно? — ошарашенно отозвалась капитан. — Сай, да ты…       — Непохож сам на себя? — прервал ее черноволосый, и как-то странно усмехнулся. — Ты думаешь, первая, кто это говорит, Рико? Я капитан, такой же, как ты. Я не нуждаюсь ни в извинениях, ни в жалости, это уж точно.       Женщина лишь фыркнула, протянула обратно блокнот, полный зарисовок.       — Может и не нуждаешься, да и всячески пытаешься это показать, но это никак не меняет того, что ни один человек на этом корабле не захотел бы примерить твою шкуру, — девушка хлопнула его по плечу. — Именно это меня в тебе и раздражает. Дай другим хоть немного за себя поволноваться.       И девушка, развернувшись, направилась в свою каюту.       Черноволосый не смотрел ей вслед. Не отрывал своего взгляда от сильных волн. Из головы никак не выходили дурацкие мысли о спасении друга. Жив ли он? Успеют ли они?

***

      Рана кровоточила. Пришедший врач сменил бинты, обработал рану, увидев, что края почти разошлись. Ками одолжили платье взамен порванного. Простое, белых и голубоватых оттенков. Она не спешила его надевать. Служанка помогла затянуть корсет, из-за чего рана сильно разболелась. Поверх платья была накинута темная накидка с капюшоном, скрывающая лицо. А вот Мори не переодевался. Черт знает, куда он дел свою парадную форму, но сейчас он явно о ней не думал. Он зашел к Ками в комнату тогда, когда ее волосы заплетали в тугую косу, чтобы не растрепались. Она его ждала… Знала, бежать некуда…       Мужчина крепко взял ее под руку. Повел за собой, что-то сказав на прощание врачу, вложив ему в руку несколько монет и одним легким движением одернул на Ками капюшон.       Все, что она могла, — лишь стиснуть зубы от досады. Даже если она попытается бежать, то не убежит далеко. Рана чертовски сильно болела, боль отдавала в конечности. Оливеру приходилось не вести ее под руки, нет. Буквально тащить. Блондин чувствовал, как сильно ей нужно облокотиться на кого-то, чтобы просто не упасть, и его мучила совесть… Он ведь мог позволить ей отлежаться, дождаться, пока хотя бы немного не затянется рана. А сейчас девушка не спускала руку с живота. Он должен вытребовать для нее врача…       Ками не упускала возможности оглядеться по сторонам. Хоть какая-нибудь возможность сбежать, ну хоть какая-нибудь! Но Оливер слишком крепко держал ее запястье. Знал, что в любой момент она попытается рвануть.       — Куда мы идем? — тихо произнесла девушка.       — В главный штаб.       — А смысл вообще есть? Кстати, совесть-то не мучает?       — Не мучает. Потому что как раз в главном штабе и находится сейчас адмирал Альфред Боун. В честь его жены был бал, и я видел, как адмирал покидал здание. А значит, он сейчас выжил и жаждет прикончить либо вас, пиратов, либо… не важно… — Мужчина устало вздохнул, покосился на девушку. — Ты еще можешь идти?       — Какая разница? — недовольно прошипела та в ответ.       — Ясно… Врач тебя осмотрит.       — Вылечить, чтобы убить? Логично.       — Ты не умрешь.       — Хватит это повторять. Ты всего лишь капитан. Не тебе это решать.       Больше Оливер ничего не говорил. Он ведь знал, эта девчонка права… Он тут ничего не решает, но имеет право требовать. Всего лишь…       Они медленно подошли к большому серому зданию. У входа стояла охрана. Капитана они, кажется, узнали, поэтому пропустили его без проблем, лишь удивленно покосились на его спутницу, что он вел рядом с собой.       — Тебя все в лицо знают?       — Помимо того, что я капитан, я сын адмирала Уайта. Это приносит некоторые неудобства, в том числе и всеобщую известность, — недовольно фыркнул мужчина, покосился на девушку, что чуть не упала, схватившись рукой за живот. Но, судя по тому, что платье все еще оставалось чистым, рана не открылась. Они шагали по большому просторному коридору, увешанному картинами. Здесь везде стояли мужчины в военной форме, как и в том здании, где Оливер забрал ее из рук лейтенанта.       — Послушай, — блондин остановился в одном из просторных залов, где иногда ожидали посетители. Подведя Ками к стулу у двери, он позволил ей сесть. — За той дверью кабинет адмирала, — он кивнул на противоположную стену. — Я тебе обещаю, я попытаюсь его убедить в твоей невиновности. Я не буду говорить, что ты пират…       — Вот уж увольте. Я пират, и я готова понести ваши чертовы наказания за то, кем я являюсь. Мне твои поблажки не нужны.       Оливер, вздыхая, пытался привести мысли в порядок.       — Ками, это хороший способ избавить тебя от любого наказания.       — Зачем тебе это? - и девушка вымученно взглянула на капитана. — Зачем? Я ведь пират, одна из тех, кого ты так ненавидишь. Мне не нужны поблажки.       — А мне не нужно твое геройствование!       — Не геройствование! Быть пиратом для меня — честь, — слабо, но разозлено прорычала девушка, и тут же, стиснув зубы, схватилась за живот. — Иди уже. Я хочу, чтобы это побыстрее закончилось.       Оливер заиграл желваками. Что-то пробурчав себе под нос, он сделал несколько шагов из стороны в сторону, после, нерешительно взглянул на девушку.       — Идем, — тихо произнес он, протянув девушке руку.       Ками с трудом поднялась, зашагала за ним к двери. Она видела, этот мужчина сейчас растерян. Но и она была растеряна не меньше, пусть и пыталась показаться сильной. Честь пирата, честь вора, все это сейчас ей казалось куда важнее собственной жизни. Что бы сказал капитан, если бы за нее начали пресмыкаться перед правительственными псами? Это было сродни унижению. И этого Ками не собиралась терпеть даже сейчас, перед лицом смерти. Когда она успела стать такой?.. Будучи вором, она была бы рада, отмажь ее кто-нибудь, поручись за ее честность. Но что же сейчас?       Они прошли пару десятков метров до ведущей в кабинет двери. И Оливер нерешительно ухватился за ручку, уже собираясь дернуть на себя, но внезапно чужой голос послышался из кабинета…       — Я готов поручиться, сэр!       Оливер замер. Он знал этот голос. Сиплый, иногда немного повизгивающий. Знал… И сейчас же напрягся.       — Мистер Фаррел! — отвечал кто-то. — Это очень серьезное обвинение, вы понимаете?       — Конечно понимаю, сэр! Но я видел своими глазами, как он спас эту пиратскую женщину, а после скрылся с ней в неизвестном направлении!       По телу блондина пробежала дорожка дрожи. Внутри все похолодело и он остекленело уставился прямо перед собой. И Ками, что слышала все сказанное, нервно покосилась на мужчину.       — А еще я слышал, как адмирал Уайт называл его братом пирата! Сэр Боун, прошу вас, вы должны мне поверить.       — Мистер Фаррел, — вновь вздыхает Альфред Боун. — Помнится, вы его первый помощник.       — Да, так и есть.       — И вы пытаетесь сейчас обвинить его в связи с пиратами?       — Я делаю то, что положено мне по долгу службы, — отчеканил мужчина. — Я спешил сюда, чтобы сообщить вам. Я слышал, как адмирал Уайт рассказывал своей ныне покойной сестре, что Оливер Уайт является родным братом Синеглазого Дьявола! Я готов поручиться! А ровно два дня назад он спас эту самую пиратскую женщину из огня и ушел вместе с ней!       — Почему же вы явились только сейчас, в таком случае? — устало хмыкнул Альфред.       — Я надеялся, что мой капитан привел ее сюда, дабы вершить над ней суд, как над пиратом! Но, как я понимаю, он до сих пор не явился, не так ли?       Голос мистера Фаррела прозвучал отчего-то весьма довольно. А вот Оливер доволен не был, едва осознав, что происходит, он до боли стиснул кулаки.       — Фаррел! — прошипел он. — Жалкая крыса! Предатель, как он только посмел!       А разговор за дверями продолжался.       — Но у вас нет никаких доказательств, -прозвучал голос адмирала, на что Фаррел быстро отозвался:       — Как только я найду мистера Уайта младшего, то разрешите провести допрос! Я уверен в своих обвинениях! Вы ведь понимаете, он один из капитанов, да при этом связан с пиратами! А что, если они, на самом деле, поддерживают дружескую связь? Что, если Синеглазый Дьявол — корсар французского короля! Вы понимаете, что тогда может быть с нашим флотом! Он ведь может оказаться предателем, сэр!       — Что за чушь! — шепотом воскликнул Оливер за дверью, но не позволил обнаружить себя. Он не мог поверить, что слышит это! Его чертов первый помощник говорит такое?!       — Допросить, значит… Поймать и допросить, — вздохнул адмирал. — Что ж, мистер Фаррел. Я в этом участвовать не буду. Раз вы первый помощник капитана, то возьмите на себя ответственность. Можете использовать вашу команду, попробуйте это доказать. Мне нужны доказательства.       — Команда «Алой Королевы» уже предупреждена! — вмиг обрадовался мужчина. — Стоит моей команде заметить его, то он тут же будет заключен под стражу и допрошен.       А Оливер, что так и стоял за дверью, никак не мог поверить собственным ушам. Он словно оцепенел. Только что он был капитаном. Только что он вел за собой преступницу, пирата. А теперь в мгновение ока сам стал целью. На то, чтобы перевернуть жизнь капитана Оливера Уайта, что он шаг за шагом строил тринадцать лет, потребовалось ровно две минуты.       Из шока его вывело несмелое касание чьей-то руки. Мужчина вздрогнул, оглянулся, сталкиваясь с взволнованным взглядом карих глаз. Ками стояла рядом с ним, растерянно и непонимающе смотрела на блондина. Она ведь тоже слышала все эти слова. Слышала, что он сказал мистер Фаррел. Что сказал адмирал Боун. А сейчас в голубых глазах мужчина она видела полную растерянность.       — Оливер, — тихо шепнула она. — Мы в одной лодке. — И она была права. Одно это заявление словно бы огрело мужчину по голове. Ему потребовалось ровно две секунды, чтобы принять решение.       — Уходим, — тихо шепнул он, крепко сжав ее руку и потащив за собой.       Ками не вырывалась. Да, идти было больно. Но сейчас, кажется, не было выбора. Оливер до того крепко стиснул ее руку, что заныло запястье, его шаги были быстрыми, широкими, уверенными. Он почти не обращал внимания на следующую за ним девушку. И Ками его сейчас прекрасно понимала.       В одну секунду все было перевернуто с ног до головы. Секунды хватило на то, чтобы капитан превратился в жертву.       — Оливер!.. Оливер, мне больно, нельзя ли чуть помедленнее? — наконец, почти неосознанная фраза сорвалась с губ девушки, но ответ последовал незамедлительно.       — Если нас поймают, то прикончат не тебя одну.       Впервые Оливер не понимал, что за чертовщина творится. Он быстро шагал по коридору и все пытался придумать, как же должен поступить. Мимо них пару раз прошли удивленные их поведением армейцы. Оливер не прятался специально, желал убедиться, действительно ли они не знают. Видимо, так оно и было. Значит, стоит бояться только своей команды, по крайней мере, сегодня. Но если он ничего не придумает, то все будет еще более подозрительным… капитан королевского брига исчезнет с пиратом… после подобного ему будет светить только должность капитана среди заключенных.       Они быстро шагали по темному коридору, одному из тех, по которому попали к кабинету адмирала, когда за поворотом послышались чужие голоса.       — Эй, Остин! Да куда ты так спешишь-то?!       — Я же просил по фамилии не называть, Маерс, — усмехнулся второй голос, и Оливер, застыв, резко оглянулся.       За его спиной длинный долгий коридор с парой дверей. Перед ним единственный выход отсюда, что сейчас был занят приближающимися к ним людьми. Оливер чертыхнулся.       — Что случилось? Мы же должны только твою команду бояться! — шепнула Ками, как только Оливер резко потянул ее обратно.       — А это они и есть, — тихо прошептал он, но его шепот почти сразу же перекрыла новая фраза:       — Да черт подери, Остин, подожди, ты же даже понятия не имеешь, куда идти с этими документами и картами!       — Я понятия не имею?! Да я этого… кхм. Да я этого Фаррела по запаху найду, несет от него этими духами, как от дамочек на балах. Запах пороха и пота совсем не по нему, моряк еще.       — Да тогда не беги так! — в коридоре мелькнули тени.       Оливер ускорил шаг. Он дернул одну из малочисленных дверей в коридоре, та не поддалась. Пришлось быстро подойти к другой, к счастью, та распахнулась…       — Сюда, живо, — хмыкнул мужчина, быстро заталкивая Ками в комнату, оглядываясь на коридор… И сталкиваясь с чужим пораженным взглядом. Уже было поздно. И блондин не знал, о чем думал, исчезая за дверью.       А в конце коридора так и замер парнишка в военной форме морского флота. Ему ведь не показалось? Тот мужчина, что только что исчез за дверью…       — Генри, черт подери!       — Остин, просили же, не беги! — выругались чужие голоса, и Генри оглянулся на четверых товарищей, что спешили за ним.       — Где этот чертов кабинет?!       — А. Вот там, — сейчас же отреагировал парень, и быстро зашагала вперед по коридору. — И на кой-черт им все это! Фаррел собрался доказывать вину капитана с помощью его карт?       — Да крыса он, пойдет, на что угодно, — фыркнул один из мужчин. — Хотя, на самом деле, мне не важно, кто будет капитаном. Тем более, если в этом месяце прибавка к жалованию будет.       — Это тебе Фаррел пообещал? Наивный какой, — рассмеялся еще один.       Оливер тем временем, внимательно прислушивался к словам. Ками стояла, прижавшись к стене, и тяжело дышала, терпя боль. Бывший капитан, прижавшись к одной из створок двери, крепко схватился за пистолет. Его же видели! Видели, и раз этот чертов Фаррел пообещал награду, то просто так этого не оставят! Но шаги, почему-то, удалялись, как и голоса. Все, кроме одного.       — Черт, парни, забыл кое-что! Вы идите, там дальше по коридору, вроде бы.       Оливер напрягся из-за быстро приближающихся шагов, и теперь он был уверен. Направляются сюда.       — В одну рожу вознаграждение собрался забрать? — тихо усмехнулся он, взводя курок, а тем временем дверь распахнулась и, едва заметив черное дуло пистолета, темноволосый парнишка резко отшатнулся назад.       — Капитан, это я! — громким шепотом выдал Генри, подняв руки. — Пожалуйста, опустите пистолет!       Но блондин лишь сузил глаза, внимательно оглядел парня.       — С чего бы? — холодно отозвался он, и Генри, что-то тихо недовольно шепнув, и, кажется, забыв про страх, метнулся внутрь комнаты, захлопнул за собой дверь и только тогда, отступив на шаг, быстро вытащил из-за пояса пистолет и вытянул из ножен шпагу, опустив и то и другое на пол и ногой оттолкнув в сторону.       — Капитан, я вам не враг.       Оливер окинул парня внимательным взглядом, опустил пистолет, и Генри, облегчённо выдохнув, быстро направился к окну.       — Мистер Фаррел сказал, что вы предатель. Связаны с пиратами, — начал он. — Сказал, что Синеглазый Дьявол ваш брат, и что тому, кто вас поймает, он из собственного кармана выдаст вознаграждение. Я ему не верю, капитан, мистер Фаррел никогда не выполняет свои обещания, тем более, если говорит о деньгах из своего кармана.       — Боюсь, Генри, он не обманывает, — нахмурился блондин. — Дьявол действительно мой младший брат.       Генри удивленно замер, оглянулся.       — И… Вы действительно…       — Я не предатель. Все, что меня связывает с этим ублюдком — кровное родство. Больше ничего.       Генри немного взволнованно кивнул.       — Я верил в это. Капитан, я предан государству, но куда больше предан вам, как капитану, и как человеку. Вы всегда относились ко мне хорошо, только благодаря вам я оказался в морском флоте. Поэтому прошу вас, позвольте мне вам помочь. Вы ведь знаете, вашего родства с пиратом может быть достаточно для смертельного приговора.       Генри говорил правду. И Оливер давно осознал это, но услышать подобные слова из уст другого человека оказалось куда страшнее. Он кивнул.       — Не выходите через главный вход. Пока еще вас ищет только команда «Королевы», но как раз они и ждут у главного выхода мистера Фаррела. Он таскает за собой целую свиту. Если вы покинете здание через другой выход, то сразу попадете к конюшне, я отвлеку их, пока вы будете проезжать мимо, — быстро отчеканил Генри. — Вы же собираетесь покинуть город?       — Да, я отправлюсь к отцу.       — Это хорошо. В таком случае в западной части города есть таверна «Три бочки», там работает одна девушка, Сьюзен, если вы скажете ей, что Генри обещал вам помочь, и попросите никому никогда не сообщать о вашем присутствии там, то она это сделает с удовольствием. Только прошу вас, не втягивайте ее в это. А теперь пожалуйста, поторопитесь, мои товарищи совсем скоро покинут кабинет адмирала и снова окажутся здесь, — и парень принялся буквально выпихивать капитана из комнаты, помог подняться Ками, даже удивившись тому, насколько она сейчас была тихой.       — Один вопрос. Зачем тебе это? — выдал Оливер, поймав Ками под руку, вмиг почувствовал, как она облокотилась на него, судорожно выдохнула.       — Я никак иначе не способен вас отблагодарить, капитан. В сражениях вы спасали мне жизнь и защищали от безосновательных нападок этого Фаррела.       Оливер кивнул. Он сделал было шаг вперед, но Ками тихо вскрикнула, упала на колени прямо в коридоре. Блондин резко сел рядом с ней, нервно выдохнул. Она была совсем плоха… Лоб покрылся испариной, она вся горела, едва держалась на ногах.       — Что с ней? — нахмурился Генри, внимательно прислушиваясь, не идут ли армейцы.       — Ранена, — отозвался блондин. — Ками, ты слышишь меня?       — Все хорошо… Я сейчас поднимусь и… — но попытка провалилась.       — Черт подери, от пиратов действительно одни проблемы! — прошептал Генри, быстро опускаясь на колени. — Капитан, помогите ей забраться мне на спину, я донесу ее, если вы будете прикрывать.       Так и было сделано. Генри поднялся, крепко держа девушку, двинулся к выходу за Оливером, что следил, свободна ли дорога. До конюшни они добрались довольно быстро. Выведя из стойла одну из лошадей, Оливер вскочил в седло, протянул руку Ками, усадил ее перед собой, крепко прижав к себе одной рукой поперек талии, чтобы она не упала.       — Я отвлеку! — кинул Генри, резко рванув обратно в здание.       Последнее, что Оливер видел, — его спину. Никогда бы в жизни он не подумал, что среди его команды найдется такой человек, и вот появился Генри. Мужчина не знал, чем сможет его отблагодарить, да и не время сейчас об этом думать. Пришпорив коня, он быстро подвел его к улице. Как Генри и обещал. Людей в военной форме, что было видно из окна, теперь здесь уже не было. Дорога была свободна.       И капитан бежал… Бежал впервые в своей жизни, став настоящей приманкой. Теперь та девушка, что почти потеряла от боли сознание, сидя в седле перед ним, больше не была ему врагом…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.