ID работы: 4706054

Когда начнется шторм

Гет
R
Завершён
306
автор
MaYaSHa бета
Размер:
1 088 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
306 Нравится 333 Отзывы 106 В сборник Скачать

87 глава "Мы отправляемся домой"

Настройки текста
      Спустя несколько часов «Алая Королева» и «Скарлетт» мирно покачивались на волнах, крепко сцепившись кошками и бросив якоря. На море лёг туман, продолжать путь в такой ситуации капитаны не желали, тем более в ночи. С корабля на корабль были переброшены доски. И сделано это было лишь по прихоти Рико…       Заинтересованно глядя на бриг сквозь пелену тумана, Рико видела, как кто-то возится на палубе рядом с капитанской каютой. Хмыкнув, она легко вскочила на доску и перемахнула на палубу, шагая ближе к капитанской каюте. И не ошиблась, видела она именно Мори.       В его каюте горела пара настольных ламп, а блондин вытаскивал что-то на палубу.       — Что ты творишь? — нахмурилась женщина, глядя, как капитан кидает в кучу какую-то одежду.       Ни капли не удивившись гостье, Мори поднял голову и недовольно взглянул на третьего капитана. Его лицо исказилось в гримасе, выражающей какую-то дикую неприязнь и отвращение.       — Чищу свою родную каюту.       — От чего? — насмешливо улыбнулась Рико, присев перед кучей вещей. — Ты так шумишь, что всю команду перебудишь.       — Моя команда пирует в кубрике, — усмехнулся мужчина. — У вас всегда было принято доедать остатки ужина после отбоя?       — Даже в море людям нужно отдохнуть, чёрствый ты сухарь, — фыркнула девушка. — Для тех, кто не смертельно устал, всегда находится немного пищи на ночь. Ест кто хочет, а кто хочет — идёт отсыпаться. Одни высыпаются — вторые наедаются, тут уж они сами решают, кому что важнее. А теперь скажи-ка, на кой, прости меня, чёрт, ты выкидываешь такие хорошие шмотки?       — Кто сказал, что выкидываю? Раздам команде, кому понадобится. Не хочу видеть вещи этой собаки у себя в каюте. Вот дьявол, он набил ими два сундука!       Рико вздохнула, подпёрла рукой подбородок, всё так же сидя перед сваленными вещами, взяла в руки коричневый сюртук, здорово пропахший потом вперемешку с духами.       — Дрянь какая, — пробормотала она. — Хоть бы простирнул.       Мори фыркнул в ответ, и зашагал в каюту.       — Господи, я прикончу его… хотя он уже… — пробормотал он оттуда, и Рико, поднявшись с корточек, заглянула внутрь.       Каюта «Алой Королевы» была уютной и довольно просторной. Кровать с бортиками вместо гамака, большой письменный стол, на котором Мори уже разложил карты, придавив их зажжёнными лампами. В шкафах стояли книги, захламленная конторка.       — Да брось, серьёзно?! — воскликнула женщина. — Вы тринадцать лет враждовали, а ваши каюты почти одинаковые. Столько же хлама.       — Хлама?! — возмутился блондин. — Это нужные вещи!       — Нужные вещи в каюте — стол и гамак, — фыркнула женщина, но тут же замолчала, вспоминая, во что время от времени она превращала свою каюту. — Что ты там возишься?       Она кинула взгляд на Мори, что сидел перед огромным сундуком и что-то недовольно ворчал.       — Этот сукин сын унёс за собой в могилу ключ от сундука, — пробормотал блондин. — От моего любимого сундука! Ты скажи мне, кто теряет ключи?! Из-за этого ублюдка Фаррела целый сундук топить!       — На кой-черт топить? — тут же усмехнулась Ри. — Эх ты, не в пираты тебе надо было идти, а в экономки, юбку надевать. А ну отойди.       И прежде, чем Мори сообразил, что Рико собирается делать, она одним движением достала из-за пояса пистолет.       — Ты что задумала?! — воскликнул блондин прежде, чем Рико отпихнула его.       — Ну сейчас мы тебя… — с ядовитой усмешкой на губах пригрозила она сундуку, а затем последовал громкий выстрел. Если бы не шум от выстрела, то можно было бы услышать, как жалобно звякнул замок.       — Рико! — рявкнул блондин, а в дверях уже появилась пара караульных.       — Спокойно! — отмахнулась та. — Жив ваш капитан. Я, пока что, только его сундук прикончила, и то не целиком.       Караульные заинтересованно взглянули на Мори, которого Ри перед выстрелом оттолкнула на пол. Блондин вздохнул, поднялся, отряхивая штаны.       — Всё в порядке, возвращайтесь на места, — кивнул он караульным, а после взглянул на Рико. — А ты что творишь?       — Помогаю тебе решать твои проблемы самым быстрым и эффективным способом, — фыркнула женщина и откинула крышку сундука. — Ух, ты только посмотри!       Мори удивило то, как быстро выражение лица Рико сменилось восторженным. Она уселась перед сундуком на колени, не решаясь прикоснуться к вещам, но детский восторг внутри неё всё явственнее нарастал.       — Мори! Боже, да ты глянь, форма! Капитанская форма!       Блондин нахмурился, заглянул в сундук, и так и застыл, в отличии от испанки, что, наконец, взяла в руки темно-синий, расшитый золотыми нитками сюртук.       — Капитанская, слышишь?! — радовалась, как девчонка, Рико. — Какая красота! И даже не воняет! Не надевал что ли? И слава богу.       — Боюсь… Ему бы она не подошла, — послышалось тихое замечание со стороны, и Мори присел рядом, беря в руки белый жилет. — И если бы он попытался её надеть, я бы ему голову открутил.       — С чего это? — Рико удивлённо покосился на Мори.       — Потому что это моя… — вздохнув, тихо буркнул он. Пару секунд Рико молчала, глядя то на блондина, то на форму, а после её губы растянулись в довольной усмешке.       — Скажи-ка мне, Мори, кто ж теряет ключ от сундука? Этот твой Фаррел просто не смог открыть сундук и выкинуть твои вещи потому, что ключ потерял ты, да? — передразнила она капитана. Немного подумав, Мори кивнул, и сейчас же услышал, как звонко рассмеялась женщина, запрокинув голову и обнажив свои белые зубки. — Это судьба, капитан! — заулыбалась она, а сама, вскочив на ноги, тут же принялась натягивать на себя сюртук.       — Ты что это делаешь?       — Не пойми не правильно, — отмахнулась Рико. — Всю жизнь любуюсь этой формой. Красота, ей богу. Отдай мне, а? — На блондина сейчас же уставилась пара бездонных серых глаз. — Отдай, ну? Она же тебе теперь ни к чему! А я любоваться буду!       — Да чем любоваться, — блондин скрестил руки на груди. — Ты же в ней тонешь.       — Ну и пусть! — радостно отмахнулась Ри, и тут же выхватила из чемодана капитанскую треуголку. — Это ж надо, оставить свою форму в сундуке и потерять ключ!!! Ну молодец! Зеркало, мне срочно нужно зеркало!       Рико тут же принялась вертеться, пытаясь найти взглядом нужный предмет в каюте Мори, но наткнулась вовсе не на зеркало, а на фигуру, стоявшую в дверях. Сай стоял на пороге и смотрел на представшую ему картину глазами, полными здорового скептицизма. Такое он видел первый раз, чтобы Рико, да так восторгалась форме английского флота, да ещё и напяливала на себя эти шмотки…       — Позвольте узнать, какого чёрта тут творится, господа? — с иронией произнёс черноволосый, а Рико тут же двинулась к нему.       — Дорогой, это не так важно, как твоя голова! Дай её сюда!       — Моя что?.. — попытался, было, уточнить Сай, но Рико, подскочив к Саю, сейчас же водрузила ему на голову капитанскую шляпу, в которой сама она утопала.       — Красота! Вот тебе как раз! — заявила она. — Только лицо попроще сделай.       К слову, Сай сейчас выглядел так, будто на голове сейчас у него вовсе не шляпа была, а кусок какой-то дряни. Именно с таким выражением лица он взглянул на брата. Мори только тихо посмеялся и покачал головой, взглянув в ответ с какой-то снисходительностью. Сай поспешил снять шляпу с себя, предпочитая, все-таки, свою треуголку.       — Ты зачем пришёл?       — Выстрел услышал. Думал, Рико тебя прикончила, наконец.       — Выстрел минуты три назад прозвучал. Ты где всё это время шлялся, думая, что брата убивают, паршивец?       — В карты с рыжим играл, — пожал плечами Сай. — Решил, что корабля два, а капитана три, люди и корабли не пропадут, так что, страшного ничего не произошло.       — А если бы нас кто-то на абордаж брал? — фыркнул Мори.       — Так я же говорю. Капитана три, корабля два. Не пропадём, — снова пожал плечами черноволосый и протянул шляпу Рико. — Ты зачем вещи вышвырнул?       — Пусть команда разберёт, мне вещи Фаррела великоваты, — повторил для брата Мори.       — Справедливо, — вздохнул Сай. — Ну, развлекайтесь. Рико, дорогая, ты не…       Парень взглянул на девушку и тут же осёкся, глядя, как Рико натягивает на себя форменные штаны поверх собственных.       — Да-да? — весело отозвалась она, и Сай, немного подумав, качнул головой.       — Нет, забудь. Удачи, Мори… — и второй капитан поспешил ретироваться, не дай бог попадёт под горячую руку Рико, если вдруг Мори решит не отдавать ей её новую игрушку.       А сам блондин, слыша, как хлопнула дверь каюты, скептично наблюдал за девушкой, что напяливала на себя его форму.       — Вот же! Велики! — возмутилась Рико, обнаружив, что штаны ей не подходят.       Оно и не удивительно. Сама испанка была довольно хрупкой по телосложению. Невысокий рост, узкая талия, тонкие руки, стройные ноги. Все это пряталось за довольно мешковатой одеждой капитана и длинным кушаком, обмотанным вокруг талии. Но теперь же, когда Рико буквально тонула в офицерской форме, Мори понимал, какая же эта женщина на самом деле хрупкая. Сейчас, когда она, весело смеясь, вскочила на ноги, подворачивая штанины, он думал о том, что море не для женщин. И пусть она справляется с капитанскими обязанностями лучше некоторых капитанов, пусть она заработала репутацию опасного пирата, пусть он столько лет не мог её поймать и прикончить, хотя не особо этого и желал, сейчас Мори казалось, что ей, Син, Ками, женщинам на кораблях, так легко навредить!.. Сколько бы ни было силы в этих руках, Рико не может быть сильнее мужчины чисто физиологически. Как же она рискует, выходя в море! Ведь ей грозит куда большая опасность! А раз так, то насколько должны быть смелыми и Рико, и Ками, и Син… В его прежней команде на «Алой Королеве» встречались мужчины — откровенные трусы. Они могли обладать огромными мускулами, выносливостью; но единственное желание, что они испытывали в пылу битвы — спрятаться в трюмах. И это здоровые, сильные мужчины! А три хрупких девушки делали всё, чтобы на корабле оказаться… Мори вспоминал, как утром перед отплытием тихо крались из своих комнат Сай и Гин. На вопрос в чем дело они оба только улыбнулись, сказали что-то про побег, и теперь он понимал, что не поступи эти двое так, то Син и Ками непременно оказались бы на борту, хоть зайцами. Так бы поступила и Рико, не будь она капитаном…       — Боже, что за лицо! — фыркнула капитан, отвлекая Мори от раздумий. — Ты о чем там думаешь? Надеюсь о том, что мне идёт твоя форма?       — Если хочешь — забирай, — улыбнулся блондин. — Она мне больше ни к чему.       — Правда?! — обрадовалась Ри. — Конечно заберу!       Мори улыбнулся в ответ, а шатенка, вскочив на ноги, принялась расхаживать по каюте, явно довольная обновкой гардероба.       — Замечательно! — радовалась она, сделав несколько шагов мимо Мори. Лишь одного она не учла: длины брюк. Сделав следующий шаг, девушка благополучно споткнулась о разогнувшуюся штанину. Взвизгнув, Рико стремительно полетела на пол, но почти в последний момент сильные руки крепко поймали её за талию. Сперва Мори удивился тому, насколько лёгкой ему показалась Рико. Затем тому, насколько тонкой была её талия под всей этой одеждой. И лишь через секунду, опомнившись, он покрепче перехватил её и потянул назад, из-за чего женщина, всё ещё не удерживая равновесия, навалилась на него спиной.       — Вот черт! — рявкнула она. — Даже кусок ткани предаёт! Обрежу к черту!       Дальше последовали ругательства на испанском, и в принципе, Мори понял, что сейчас лишь его одного волнует то, что Рико до сих пор находилась в почти что его объятиях.       — Отпускай, я стою, — наконец, скомандовала она, и оттолкнула руку блондина, поспешив сбросить штаны и остаться лишь в своих, подходящих ей по размеру. Сюртука это, конечно же, не касалось, и сейчас Мори был куда больше заинтересован бедной одеждой, чтобы заметить, что Рико старалась на него не смотреть.       Только подумать! Так глупо оступилась! И как быстро он поймал её… Кожа горела в тех местах, где были его руки, пусть и ощутила его прикосновения она лишь через ткань. Если бы она взглянула на него, то Мори увидел бы, как залилось краской лицо третьего капитана, и Рико негодовала про себя. Как же её легко смутить! Это было невыносимо обидно! Но обидней всего было то, что подобное происходило лишь в его присутствии…       — Я на палубу! — внезапно фыркнула она, хотя на деле просто хотела отдаться прохладному ветру, остудившему бы её кожу. А вот Мори видел только то, как гордо удалялась из его каюты фигура в его капитанском сюртуке…       Вздохнув, он закинул брюки и шляпу обратно в сундук и тоже покинул каюту. Рико стояла на палубе, облокотившись о борт и закрыв ладошками лицо. Странно она себя вела. То весёлая, то возмущённая… Одним словом — страстная испанка.       — Скажи, — буркнула она, всё так же не отнимая рук от лица, когда Мори встал рядом. — Этот Фаррел был настолько скотиной, что ты даже вещи его вышвыриваешь?       — Ты и представить себе не можешь, каким, — улыбнулся блондин. — Давно его знаю. Очень и очень давно.       — Да? — хмыкнула Рико. — И как же познакомились?       — Когда в пятнадцать меня отправили на корабль, он был одним из мичманов. Подлый тип. Устраивал дедовщину. Я многого натерпелся от него, пока меня не сослали на другой корабль. Видела бы ты его лицо, когда он оказался на корабле всё тем же мичманом, а я был помощником капитана. Он просто рвал и метал. В следующий раз, мы встретились, когда его прислали на «алую» помощником капитана. Он хотел посмеяться мне в лицо, пока не узнал, что капитан — я. С огромным удовольствием послал бы его к черту, да к сожалению, не я командую распределением. Да и, к сожалению, работу помощника капитана он выполнял на удивление хорошо. А вот сам капитан из него отвратительный.       Рико усмехнулась, убрала руки от лица.       — Дедовщина говоришь… Каково это, служить на военном корабле, м?..       — Отвратительно, — незамедлительно ответил блондин. — Ты не принадлежишь самому себе. Будь ты мичманом, матросом или капитаном. Команда — сброд богатеньких сынков, сосланных строить карьеру на войне. Я прожил в приюте почти семь лет. Я и думать забыл, что такое роскошь, а когда увидел эти надменные лица офицеров, ставших ими не по заслугам, а благодаря родителям, то меня чуть не вырвало. Хотя и сам я был таким же по положению, но уж точно отличался жизнью.       — Ты был сыном адмирала, хочу тебе напомнить.       — Сыном адмирала, — фыркнул мужчина. — В гробу я видал!.. От него я получил имя, титул и возможность попасть на корабль офицером. Я думал, что меня полюбят, как сына, каким был идиотом! Даже Сай сейчас любит меня сильнее, чем этот… хах. Отец. Прошу, давай больше об этом не говорить. Теперь у меня новая жизнь без закона, зато с братом и сестрой.       Рико хмыкнула. Задумчиво уставившись вдаль, тихо спросила.       — А эти пятеро? Куда дел?       — Пятеро? А… Приказал развязать, накормить и выделить гамаки в кубрике. Я запретил их трогать, конечно, но тут уж они сами должны разобраться… Они смогут. По крайней мере Генри точно. Увидишь, этот малец завтра будет носиться с колодой карт и обыгрывать каждого первого. Правда только после того, как спросит у меня разрешения. Наглеет он быстро.       — Малец… Сколько ж лет ему?       — Не помню… Двадцать?..       — Двадцать! — воскликнула Рико. — Малец! Да Сай бы тебя прикончил! Двадцать лет! Здоровый парень, постарше некоторых юнг!       — А может, и восемнадцать…       — Ты сперва определись, прежде, чем Саю об этом сообщать. А то я хочу тебе напомнить, что в двадцать он уже был капитаном.       — Да пошёл он к черту, этот Сай, — недовольно фыркнул блондин. — Своей жизнью рискует, не трогал бы других. Ума не приложу, что буду делать с этой пятёркой.       Рико добро усмехнулась.       — Терпения тебе, — заявила она, похлопав Мори по плечу. — Ты решил оставить на борту пиратского корабля пятерых людей, прежде военных, скреплённых долгом и честью.       — К чему ты клонишь?..       — К тому, что у пиратов чести нет, — усмехается Рико. — Нас могут вздёрнуть, нас могут убить, с нами не церемонятся. Больше нельзя снимать шляпу перед захватчиками и любезно протягивать им шпагу, сдаваясь. Добавь к «чести и долгу» слово «пиратские», и смысл изменится невероятно сильно. Теперь не достаточно иметь высокое звание, чтобы заслужить уважение, и недостаточно приседать в красивых реверансах и раскланиваться, чтобы стать душой компании. Твои бывшие люди убивали и преследовали пиратов. И теперь у каждого из твоей новой команды есть право судить и ненавидеть подобных армейцам.       Мори вздохнул, запустил руку в волосы.       — Уверен, ты себя накручиваешь.       — Боюсь, что нет, Мори. Дай бог твоей команде не переубивать их во сне.       Рико, усмехнувшись, оторвалась от борта корабля и зашагала через всю палубу обратно на свой корабль.       — Эй, — Мори удивлённо оглянулся на девушку. — Погоди, тот разговор…       — А мы разве дома? — сейчас же фыркнула девушка, даже не обернувшись. — Кажется, тебе всё уже было сказано. — И прежде, чем Мори успел вставить хоть слово, Рико легко вскочила на доску и перебежала на второй борт по длинной широкой доске.       Капитану пришлось вернуться в каюту, правда перед этим он провёл ещё несколько долгих минут, глядя на россыпь ярких звёзд и вслушиваясь в шум волн в темноте. Только потом он завалился на кровать, и ещё долго не мог уснуть. Скрип корабля казался родным. Шум команды в кубрике был непривычен… В его каюте пахло чужим человеком, пахло отвратительно, и блондин даже подумывал: не завалялся ли где-нибудь ладан; и тот пахнет приличнее.       Уснул блондин только под утро. Но сон продлился не дольше пары часов. Проснулся он куда раньше общего подъёма, а разбудил его звон чужих шпаг. Мори уже знал, кому не спится в такую рань.       — Не могли у себя в каюте подраться, черти… хоть бы перестреляли друг друга, и то быстрее! — простонал он, садясь на кровати.       Зарывшись руками в шевелюру, он облокотился о колени и просидел так ещё минут пять, лишь потом поднялся на ноги и, тяжело вздохнув, вышел на палубу.       Как он и предполагал — разбудили его второй капитан и его обожаемый квартмейстер, который только что едва не ранил ему руку.       — Осторожней, — возмутился черноволосый. — Мы не убить друг друга пытаемся.       — Так, а может я этого и желаю! — возмутился рыжий. — Читать до самого утра! Дал бы поспать — я был бы добрее!       — А то жизнь в кубрике тебя не приучила к неудобствам!       — Вот уж простите, капитан, разбаловали вы меня своей личной каютой.       — И вам доброго утра, господа, — пробормотал Мори, проходя мимо «дуэлянтов», — Спасибо, что разбудили.       — Доброе утро, господин седьмой капитан! — весело передразнил блондина Гин, и тут же увернулся от очередной атаки черноволосого.       — А ты на него не отвлекайся, — фыркнул Сай в ответ на возмущённый взгляд друга. — Доброго утра, братец. Спал бы и дальше.       — Да поспишь с вами!.. — кинул в сторону брата Мори, и облокотился о высокий борт, закрывая глаза руками.       Голова болела, хотелось спать, но прежде он и не с таким справлялся. Теперь он капитан на своём собственном корабле. Ради такого можно простить и брата с рыжим за раннее пробуждение. Хорошо хоть есть время до снятия якоря, чтобы прийти в себя. Время, пока команда спит. Почти вся спит… Подняв взгляд, Мори посмотрел на борт чужого корабля.       Бригантина Рико, большая и красивая, покачивалась на волнах метрах в двадцати от них. Мори с интересом рассматривал «Скарлетт», думая о том, что прежде так внимательно рассмотреть этот корабль ему не доводилось. Что «Скарлетт», что «Алая королева» среди кораблей, носивших такую же классификацию, были из самых больших. Мори точно знал: тоннаж его корабля пять сотен тон водоизмещения. А значит и «Скарлетт», почти не уступавшая в размерах, была почти такой же. Конечно, двухмачтовые корабли в размере едва могли тягаться хоть с тем же галеоном, что навскидку был в полтора-два раза больше, зато скорость у двух кораблей Мори и Рико была куда выше. Каждый брал своим. Кто тактикой и оружием, кто скоростью. До того, как перебраться на сторону пиратов, Мори служил частью разведки, как раз для этого больше всего подходил его корабль. Незадолго до появление наглой Ками Мори получил перенаправление в следующем месяце на фрегат, на котором должен был капитаном пойти в бой. Но теперь этому не суждено случиться. И любимый бриг теперь уж точно надолго при нем. Блондин снова устало вздыхает, поздно осознав, что пялится на чужой корабль с интересом, присущим только капитану, такому, как он. Рассматривает сложенные паруса, снасти, задраенные пушечные люки, оценивает, сколько «Скарлетт» продержалась бы в бою. А потом отвлекается, когда замечает, как на палубе появляется знакомая фигура.       Это был Альф. Мужчина, устало зевая, поднялся из своей каюты и зашагал к борту, кутаясь в тёмный мятый сюртук. Он был похож на человека, явно желавшего сейчас выпить чашку горячего чая или даже кофе, и ещё понежится под одеялом, чем на первого помощника капитана. Заметив Мори, он отсалютовал ему, приподняв свою шляпу, и уставился куда-то вдаль. За ночь туман рассеялся, видимо, поэтому «Скарлетт» снялась с якоря и отошла на безопасное для отплытия «Алой» расстояние. И, к слову о капитане. Рико. Женщина выскочила на палубу, с утра оказавшись непривычно бодрой. Мори видел, как она потянулась, как огляделась вокруг, и, как, увидев Альфа, рванула к нему. Отсюда не было слышно, что она говорила, её голос едва пробивался сквозь плеск волн, звон шпаг Сая и Гина и скрип досок корабля, но вовсе не голос сейчас заинтересовал блондина, а то, во что Рико была одета. На ней красовался сюртук. Красивый темно-синий сюртук, но далеко не капитанский. Самый обычный. Простого матроса. Кое-где потёртый, помятый. И где она его достала?! Было видно, с каким удовольствием Рико в этот сюртук кутается, прячась от влажного промозглого утреннего воздуха, и более того, он даже почти подходил ей по размеру! В плечах широковат, а вот рукава и полы почти идеальной длины. И пока Мори недоуменно разглядывал чужого капитана, даже не заметил скрипа досок у себя за спиной. Вернее, не обрати внимания.       — Капитан!       Голос ударил в уши, заставив блондина вздрогнуть и резко обернуться. А стоило ему так сделать, как перед собой он тут же увидел широко улыбающееся лицо. Конечно же, это был Генри, никому больше и в голову не пришло бы ещё до подъёма так вопить и так счастливо таращиться на блондина.       — Что ж ты так орёшь-то! — возмутился капитан, а после окинул парнишку внимательным взглядом. Теперь он начинал понимать, что к чему. Пазл складывался. Генри был одет в простую рубаху и чёрт знает откуда взявшуюся брезентовую куртку, спасающую его от утренней прохлады. Конечно же, куртку ему взять было особо не от куда. Разве что самолично сшил за ночь, или…       — Я так понимаю, с Рико ты уже сдружился?       Генри заулыбался ещё шире и ещё ослепительней, от него так и несло щенячьим счастьем, а ведь он оказался на борту ныне пиратского корабля! Неужели вся его радость лишь от того, что он может продолжать служить своему капитану, и забыть об этой проклятой стране?.. Так оно и было. Генри не был каким-то особенным человеком, он никогда прежде и не старался преследовать какую-то высокоморальную цель. Все, что ему надо было — это немного свободы и стимула. Стимул — благодарность капитану за то, что тот не оставил подыхать его среди таких же униженных и истощённых когда-то. Свободы не было… Люди, рождённые или выброшенные на улицу, никогда не привязываются к государству. Им не важно, кто правит, кто с кем воюет, кто кого защищает. Куда важнее найти кусок еды, да не продрогнуть под ледяным ливнем, и, испытав все это, ценишь совсем иные вещи, нежели живущие в достатке люди. Генри был одним из таких. И вся его жизнь, все, что когда-то ему пришлось пережить, привело его на этот корабль добровольно. И если у тех четверых бывших армейцев могли остаться хоть какие-то сожаления, то у этого парня их не было. Только эта щенячья радость и улыбка во все тридцать два, что Мори то ли успокаивало, то ли… нервировало.       — Капитан «Скарлетт» — прекрасный человек! — тем временем на выдохе произнёс Генри. — Я вышел на палубу, так как мне не спалось, сэр, и она, увидев меня, тут же перемахнула на палубу «Королевы» и отчитала за то, что я слишком холодно одет. Это она дала мне эту куртку, сэр, сказала, что в наших сюртуках никогда в жизни не согреешься! Разве не замечательно, сэр! Женщина, даже будучи пиратом, всё равно остаётся доброй и понимающей!       Мори смотрел на Генри совершенно потерянным взглядом. В его глазах так и читалось то, что он не мог сказать такому счастливому и наивному Генри в лицо: «Тебя развели, дурак!». Рико играла жестоко. Её любовь к красивой военной форме моряков не знала границ. Спасибо, что хотя бы прикрыла свою одержимость заботой, этот парнишка даже подозревать не смеет, что его одурачили.       — Очень рад за тебя, Генри, — вздохнул он, наконец, устало потирая переносицу. — Но там, куда мы плывём, даже по ночам хочется прыгнуть за борт, чтобы охладиться. Впрочем, твоя форма вряд ли тебе пригодится ещё хоть раз.       Парень снова обезоруживающе улыбнулся, быстро кивнул.       — Чему ты так рад, Генри? Ни у кого не может быть такого настроения в первый же день на пиратском корабле.       — Сэр, вы говорите о пиратском корабле, как об ужасном месте, но я уже пережил все самое ужасное на борту «Алой Королевы» с прежней командой. Теперь же я чувствую себя в безопасности под вашим командованием, сэр!       — Ты неисправим, — бормочет блондин. — Тебе ещё многому надо научиться, Генри. Как минимум не радоваться пустякам…       — Но сэр!       — Ах, да… Давай без этого. Сэр… Теперь для меня это слишком громко. Да и будет вечно напоминать о доме. Капитан, мистер… Да хотя бы по имени, фамилии.       — Мистер Уайт?       — О нет, совсем забыл, — рассеянно бормочет блондин. — Моё имя не Оливер Уайт… Его мне дали при усыновлении.       — Простите?.. Я не понимаю…       Мори поднял на Генри насмешливый взгляд. Теперь этот парнишка выглядел совсем растерянным и смотрел так, словно бы ждал объяснений и готов был впитывать их, как сухая губка.       — Я вырос в приюте, Генри. С моей дорогой сестрой и младшим братом на руках. Как видишь, младший брат выбрал совсем безумный путь и утянул меня с собой. Моё настоящие имя Мориан. Мориан де Нэро…       — Что?.. Де Неро, это же… — поражённо произносит Генри, и блондин задумчиво усмехается.       — Верно, не английская фамилия. Я на четверть итальянец, — произнёс он. — Смотрю, тебя это ошарашило.       В ответ кивок.       — Сэр я… Капитан, — поспешил поправить себя Генри. — Я и не знал, но это ни в коем случае не меняет ситуацию.       — Если бы изменило, то я усомнился бы в твоей преданности. Ладно, не стой. Снимемся с якоря пораньше. Буди команду, Генри. Мы отправляемся домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.