Красная нить судьбы

NC-21
В процессе
368
автор
Rin-Rin-san соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 85 страниц, 28 897 слов, 12 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
368 Нравится 39 Отзывы 328 В сборник

Глава 1

Настройки
      Пятнадцать лет спустя       Время тянулось невыносимо медленно, будто проверяя учеников Хогвартса, испытывая их терпение. Тишина, стоящая в классе, изредка нарушалась вялым перелистыванием страниц. Но книг никто не читал, студенты лишь создавали иллюзию чтения для «сумасшедшего» профессора.       — Сегодня я покажу, как правильно варить напиток Живой Смерти. Я хочу убедиться, что вы безупречно усвоите этот материал, — самодовольно объявил шатен всему классу, поправляя немного спавшие очки для чтения. — Рецепт этого зелья вы сможете найти на странице сто шестьдесят два. Для этого задания разбейтесь по парам. И запомните, действуйте строго по описанию! Одна ошибка будет стоить вашему факультету понижения балов.       Тяжело вздохнув, ученики недовольно поморщили носами, удивляясь, насколько же противным может быть их молодой преподаватель зельеварения.       Внезапно раздался спасительный стук в дверь, перерывая такую скучную для многих юных волшебников лекцию ректора. В тот же миг в аудиторию залетел вихрь чего-то рыжего, налетая на растерянного мужчину и зажимая его в дружеские сильные объятия.       — Гарри… Мальчик мой… — опираясь на крепкое мужественное плечо, изъявил голубоглазый маг. — Ты не представляешь… как же я рад… тебя видеть!       — Мистер Уизли, что вы здесь делаете?! — тихо поинтересовался профессор, осматривая поочерёдно немного всполошённых учеников. — Вы срываете мне очень важный урок! Если ученики не усвоят изготовления напитка Живой Смерти, то…       — Я нашёл его… — пыхтел себе под нос сотрудник Министерства магии, изредка ловя в свой адрес слова о безумии.       — Кого его? Мистер Уизли, вы о ком?!       — Мальчик мой… Кого ты уже ищешь целых пятнадцать лет! Я нашёл самого могущественного волшебника в Мире, Мерлина! — гордо выпрямившись в полный рост, восторженно воскликнул Артур Уизли.       Многие студенты затихли, предвкушая новые подробности разговора ректора с каким-то сумасшедшим стариком. Но в аудитории всё ещё были отчётливо слышны вопросительные возгласы молодых подростков и их споры друг с другом.       — Тишина! — воскликнул Поттер, кидая взглядом яростные молнии в особо громких личностей. — Минус десять балов Пуффендую! Впредь, кто будет громко высказывать свои мысли и догадки вслух, получит неудовлетворительную оценку за поведение.       В аудитории воцарилась недавно забытая тишина. Хоть недовольных было достаточно много, но храбрецов, которые могли бы возразить резким словам ректора, не нашлось.       — Мистер Уизли! — спокойно произнёс шатен. — Это не самое лучшее место, которое мы могли бы выбрать для обсуждения данного вопроса…       — А… да, да, да! — перебивая интеллигентную личность, подметил старик. — Я отлично понимаю тебя, Гарри! Я буду ждать тебя в магловском баре «Monte Barista».       Довольный маг вприпрыжку поспешил покинуть душное тёмное помещение, оставляя о себе нехорошее впечатления.       — Неужели они говорили о Мерлине, чьи деяния знамениты на весь волшебный Мир?! — раздался очень тихий шёпот девушки.       — Но я слышал, что он погиб много лет назад! — удивлённо ответил когтевранец.       — А я!..       — Мисс Блер, мистер Остин и мистер Булман, будьте так любезны закрыть свои рты на замок, — с язвительностью перебил их мужчина, поправляя уже не в первый раз спавшие с прямого носа очки. — Или, может быть, вы хотите поведать нам о истории создания эликсира «Живой Смерти»?!       — Но!..       — Минус десять балов Пуффендую! — устало потирая переносицу, ответил зеленоглазый.       — Но, профессор, он с Когтеврана!       — И Когтеврану, — уже раздражённо уточнил мужчина. — Продолжим урок! Откройте свои учебники на странице сто шестьдесят два. Итак, кто знает, для чего нужен эликсир «Живой Смерти» и каковы его последствия?!..       Нежно улыбнувшись, рыжеволосая девчушка подняла руку для ответа, не прекращая трясти ею в разные стороны.       — Да, мисс Уизли!       — Эликсир «Живой Смерти» или, как принято его называть в наше время, эликсир «Синего Феникса» притупляет жизненные функции организма, отнимая у владельца остаток жизни. Цвет зелья зависит от добавленного к нему сока белладонны…       Гарри упёрся поясницей о твёрдую поверхность учительского стола, закидывая ногу за ногу. Он делал вид, что слушал ответ ученицы, но мысли его были далеко за пределами стен.       В одной руке волшебник держал книгу Принца-полукровки, а другой перелистывал страницы уже наизусть изученной книги. Когда он дошёл до определённой части учебника, в глаза бросился небольшой давно сделанный снимок. С немного повреждённой фотографии на профессора смотрели двое счастливых мужчин. Улыбаясь друг другу, они крепко держались за руки, смотря в объектив фотокамеры.       Лицо Гарри засияло от предчувствия чего-то хорошего. Прикрыв глаза, он представил скорое воссоединение с любимым, и то, как нежно сможет касаться его руки.

***

      Когда уроки закончились, профессор поспешил сменить скучные ответы учеников на более интересный для него рассказ Артура о месте пребывания Мерлина.       Пройдя барьер и попав в Мир маглов, он уже и забыл насколько оживлённая здесь жизнь. Люди в этом Мире плыли по своему течению, жили своими обычаями и имели свои ценности. У каждого свои увлечения, так не похожие на те, где мужчина жил на протяжении долгих пятнадцати лет.       Два Мира находились в соседстве друг с другом, но если маг впервые попадёт сюда, заметит, насколько по-разному они живут и насколько разнятся их традиции.       Остановившись возле назначенного места, Поттер осмотрел массивную неоновую вывеску. На ней большими ярко-синими и такими же ярко-красными буквами светилось название «Monte Barista».       Профессор поспешно открыл двери, и озорной колокольчик оповестил приятным и не очень настойчивым звоном о новом посетителе. В душном, плохо освещённом помещении раздались торопливые шаги интеллигентного мужчины. Женщины разного возраста с предельным интересом осматривали необычную внешность посетителя, попутно перешёптываясь и делясь общими впечатлениями.       Средней длины волосы были стильно уложены вверх, а виски выбриты до половины. Лёгкая щетина придавала Гарри некую элегантность, скрывая острые скулы. Его красивые зелёные глаза больше не прятались за нелепыми круглыми очками, на смену им мужчина начал надевать линзы. От джентльмена пахло изысканным одеколоном и тяжёлым запахом дорогих сигарет, что свидетельствовало о его высоком статусе. Одет он был в классические чёрные штаны и светло-синюю рубашку. Пиджак вальяжно закинут за длинное и острое плечо, а на ногах красовались добротные ботинки из драконьей чешуи.       Когда он прошёл вглубь бара, его пронзительный взгляд осмотрел сидящих рядом людей, и понимая, что среди них нет Артура, Поттер строго посмотрел на наручные часы.       — Гарри, мы здесь! — жизнерадостно помахивая руками, окликнул друга рыжеволосый Уизли.       — Рон, чего ты так кричишь, он не глухой! — возмутилась красивая молодая женщина, залепляя подзатыльник своему довольно шумному спутнику жизни.       — Но Герми…       — Простите, что перерываю ваши семейные разборки, но позвольте спросить: какого лешего вы здесь забыли?! — в голосе Гарри явно присутствовала раздражённость.       — Это я их позвал, — неожиданно выскочив из-под стола, Артур осмотрел всех присутствующих. — Гарри, ты присаживайся, не стой как вкопанный.       Усевшись возле пожилого мага, Поттер недовольно посмотрел на Гермиону, которая с самого начала, так же, как и он, пронзительно сверлила его взглядом.       — Мистер Уизли! — шёпотом произнёс шатен, всё ближе наклоняясь к седоволосому старику.       — Да, мой дорогой мальчик! — громко откликнулся тот.       — Вы зачем притащили их с собой?! — нервозно поинтересовался слегка обозлённый мужчина, вешая пиджак на деревянную и широкую спинку стула.       — Я подумал, что они должны об этом знать! И тем более, лишняя помощь тебе не помешает!       — Мы же уже говорили об этом. Я не нуждаюсь в чьей-либо помощи!       Отбивая по деревянному полу небольшим каблучком немного неспокойный ритм сердца, Гермиона еле сдерживалась, чтобы не встать и в сотый раз не проговорить свою очень, как она считала, поучительную лекцию.       — Гарри, — серьёзно произнесла она, всё-таки решаясь на этот подвиг. — Ты снова за старое?! Зачем ты ищешь Мерлина? Неужели из-за «Камня судьбы»? Я же тебе уже говорила, что последствия его использования никому не известны! А если после возвращения ты расплатишься чем-то важным? Или ещё хуже, что, если после использования артефакта твоё тело не выдержит и ты умрёшь?! — не прекращала возмущаться женщина.       — Гермиона, Гарри очень умный мальчик! Он знает на что идёт! — перебил её Артур Уизли, громко потягивая из трубочки апельсиновый сок.       — Да как вы не поймёте?! — уже на крик перешла она, вскакивая с мягкого дерматинового стула. — Говорят, что Мерлин очень могущественный и хитрый волшебник! За свою помощь он обязательно попросит высокую, а может даже невыполнимую плату!       Лишь на секунду в баре воцарилась тишина. Множество глаз с большим интересом уставились на громкую и разъярённую незнакомку. Только сейчас люди стали замечать, насколько странно были одеты большинство посетителей за этим столом. Складывалось впечатление, что они прибыли прямиком с костюмерной вечеринки или готовятся к ещё нескорому Хеллоуину.       — Герми, ты можешь говорить потише?! — дёргая любимую за длинный и широкий рукав, прошептал рыжеволосый симпатичный мужчина. — Всё же мы находимся в магловском баре!       Чтобы не привлекать больше внимания, она тихо приподняла с пола стул, и, пододвинув ближе к столу, поудобнее умостилась на него. Когда интерес к шатенке поутих и все снова занялись своими делами, Гарри продолжил:       — Что, если бы ты потеряла Рона?!       Пронзительный взгляд, хмурые брови и хищный оскал придали зеленоглазому устрашающий вид, заставив виновника разговора сначала напрячься, но вскоре выпрямиться в плечах.       — Скажи же мне! Как бы ты поступила на моём месте?!       Подруга, ни на секунду не задумываясь, уверенно и быстро ответила на поставленный ей вопрос.       — Конечно же, я бы постаралась его вернуть!       Рон тяжело вздохнул, нежно обвивая пальцы любимой своими. За столом мгновенно наступила тишина, и никто то ли не хотел, то ли не решался её нарушить. И лишь было слышно, как Артур огорчённо посёрбывал всё ещё недопитый сок, немного покусывая зубами прозрачную пластмассовую трубочку. Когда совсем рядом раздался звон бьющейся бутылки, Гарри закончил бесполезную игру в молчанку.       — Как бы там ни было, я уже всё решил для себя.       Приоткрыв рот, зеленоглазый о чём-то задумался, сузив свои красивые глаза в маленькие, но отчётливо заметные полосочки. Видимо, он вспомнил что-то хорошее, так как его губы расплылись в очаровательной улыбке.       — Моя жизнь не имеет смысла без него…
368 Нравится 39 Отзывы 328 В сборник
Отзывы (1)