***
Гарри даже не удивляется, когда заходит на кухню следующим утром и находит Луи, который спит на диване в одном белье. Он привык к этому со временем и теперь даже не обращает внимания. Он открывает один из шкафов, чтобы достать кружку для кофе, и достает два яйца на завтрак. Утро субботы, да, но у него семинар через час, и затем он встречается с Найлом для ланча. — Что за херня? Гарри поворачивает голову и видит, как опухший Луи движется на кухню с полузакрытыми глазами и лицом на котором написано «убей меня». Гарри не возражал бы сделать это. — Что ты делаешь? — спрашивает Луи, выключая плиту. Гарри поднимает брови. — Извини? Я готовлю завтрак. — В пять, нахрен, часов утра? Хорошо. Пьяный Луи не самое худшее; похмельный Луи — вот настоящее зло. — Уже больше девяти, разберись со своей жизнью. Луи в ответ фыркает. — Разберусь, после того, как твои волосы перестанут выглядеть как блядские параболы. Гарри открывает рот, и затем закрывает его снова. — Ох… прости. Я забыл, что ты понятия не имеешь, что значит похмелье… у тебя же нет друзей, с которыми ты можешь выпить. Гарри закатывает глаза. — На самом деле, я знаю. Но я в курсе, сколько алкоголя я смогу выпить. Ты думаешь, что ты такой крутой, но мы все прекрасно знаем, что твое маленькое тело может выдержать всего-то несколько кружек пива. Луи скрещивает руки на груди и сразу становится очевидно, что эта шутка достаточно оскорбила его, потому что он в ответ не говорит ничего остроумного. Как только омлет достигает готовности, Гарри садится за стол и начинает есть, полностью забывая о Луи. До тех пор, пока старший парень не садится напротив него и не забирает тарелку прямо из-под носа. — Какого хрена? — восклицает Гарри, на этот раз действительно начиная злиться. — Я голоден и у меня похмелье. Избавь меня от этих разговоров. Гарри перетягивает тарелку на свою сторону, берет вилку и снова начинает есть. — Это не оправдание для моей еды. Я должен быть на семинаре через час, а ты, вероятно, пойдешь спать обратно на диван с полным животом. — Да, но без ужасной головной боли, — отвечает Луи, снова отбирая тарелку. Гарри вздыхает и встает из-за стола, в конечном счете сдаваясь. Он решает быстро съесть хлопья, прежде чем он примет душ и уедет. Он никогда не был в состоянии выиграть спор с Луи.***
Когда Гарри возвращается домой около шести вечера, Джемма сидит на диване, смотрит Игру Престолов и пьет вино. Это может означать только одно. — Что случилось? — спрашивает Гарри, положив свои ключи в миску возле двери и направляясь сразу к ней. Она поворачивает голову, чтобы взглянуть на него, но ее выражение лица говорит само за себя. — Что ты имеешь в виду? — У тебя хорошие новости, и- — Проходи, — улыбаясь, говорит она, похлопывая по месту рядом с собой на диване, — садись. Гарри осторожно подходит и садится рядом с ней. — Налей вина. — У меня есть хорошие новости и… не очень хорошие новости. — Пожалуйста, не говори мне, что ты беременна. Пожалуйста, — просит Гарри, кладя руку на сердце. Джемма фыркает и качает головой синхронно со своей рукой, которой держит бокал. — Нет, боже, Гарри. Гарри кивает, чтобы она продолжила. — Ох… ладно. Тогда продолжим. — Мне предложили оплачиваемую стажировку в очень хорошей фирме. Гарри улыбается. — Действительно? Это потрясающе! — В Лондоне. — Это и есть не очень хорошая новость? Если так, то это неправда. Я думаю, ты должна согласиться. Джемма улыбается, но судя по тому, как она смотрит на него, Гарри может сказать, что это не самая плохая новость, которую она собирается сообщить. — Эм, нет. Плохая новость заключается в том, что- Кто-то в туалете смывает воду и через несколько секунд Луи выходит из ванной. — О боже, — произносит Гарри, закатывая глаза, — пожалуйста, скажи, что его присутствие здесь — это плохие новости. Джемма качает головой. — О, ты еще не сказала ему? — ухмыляется Луи. — Можно я сниму его на камеру, когда ты будешь это делать? — Я собираюсь сказать ему, выйди, — предупреждает его Джемма, но Луи все равно садится на кресло. — Сказать мне, что? — немного испуганно спрашивает Гарри. — То, что Луи останется здесь с тобой на все время, пока я буду в Лондоне, — отвечает Джемма, сразу же замолкая. Гарри не знает, как реагировать. Ему стоит закричать? Заорать? Или просто ударить Луи по голове бутылкой вина, чтобы покончить с этим? Как он должен реагировать? — Ты шутишь? Я знаю, что первое апреля было две недели назад, но все же… это дерьмовая шутка. Джемма вздыхает, кладя руку на бедро Гарри. — Это не шутка, Гарри. Я действительно уезжаю через неделю, а Луи будет за тобой приглядывать. — Но… я не чертов ребенок! Ты знаешь, что я могу постоять за себя, верно? Это какая-то чушь! — восклицает Гарри, вставая с дивана. — Почему я должен доверять ему? Он же абсолютный псих. — Я абсолютно ранен твоими словами, юный Гарольд, — издеваясь, говорит Луи, кладя руку на сердце и поддельно вздыхая. Гарри поворачивает голову, смотря с укором на сестру. — Ты сильно предала меня. Как ты можешь так поступать со мной? Я доверял тебе. — Ты прекрасно знаешь, что иногда забываешь запереть дверь и иногда, когда ты немного сонный, оставляешь плиту включенной, — пытается оправдать свое решение Джемма. — Ох, и Луи прекрасный человек, который типа должен заботиться обо мне? Потому что он очень ответственный и все такое? Джемма в подтверждение кивает. — Да. Гарри издает глубокий вздох и встает с дивана с намерением уйти в свою спальню. Ладно, может, он немного драматизирует ситуацию, но он ничего не может поделать. Все, что ему остается — это справиться с мыслью, что ему придется терпеть Луи Томлинсона весь следующий месяц.***
— Твой поезд уже здесь, — говорит Гарри, пытаясь посмотреть на часы на стене сквозь волосы Джеммы. — Я буду скучать по тебе, — она дуется и отходит от Гарри, выпуская его из самых крепких объятий в его жизни. — Это всего лишь один месяц, Джемма, все будет хорошо. Для тебя, я имею в виду. Тем временем, я буду буквально жить в аду, — обиженно мычит Гарри. — Я вообще-то здесь, — напоминает ему Луи, скрещивая руки на груди. Гарри поворачивается и фальшиво улыбается ему. — Да, я знаю. — Хорошо относитесь друг к другу, — говорит Джемма, целуя Луи в щеку. — Я хочу, чтобы вы оба были в порядке, когда я вернусь домой, ладно? Вам стоит найти способ помириться, чтобы прожить вместе до моего возвращения. — Я думаю, что у меня есть шансы сдать экзамены на пятерки, — отвечает Луи, похлопывая ее по спине, на что в ответ она закатывает глаза и поворачивается, чтобы сесть в поезд. Они молча ждут и наблюдают за тем, как поезд постепенно скрывается за поворотом, затем неловко поворачиваются и смотрят друг на друга. — Я вызвал такси, — говорит Луи, опуская солнцезащитные очки на нос. Гарри пожимает плечами. — Молодец, но я не просил. — Хорошо, тогда ты можешь прогуляться пешком, я полагаю, — отвечает Луи, поворачиваясь, чтобы уйти. — Вот почему у меня ноги лучше, чем у тебя. Единственный ответ, который Гарри получает — средний палец. Когда Гарри приходит домой, Луи уже лежит на диване, будто живет здесь всю свою жизнь. — Убери ноги со стола. Я знаю, что моя сестра позволяет так делать, но сейчас её здесь нет, так что ты будешь следовать моим правилам, пока она не вернется. Луи смотрит на него серьезно пару секунд, прежде чем начинает смеяться, утирая фальшивую слезу. — Ох, никогда бы не подумал, что ты забавный парень, Гарольд, — фыркает он, даже не думая убрать ноги со стола. Наступает минута тишины, прежде чем Луи продолжает. — «Твои правила»? Умоляю. Что ты тогда собираешься делать с моими ногами на столе? Накажешь меня? Это звучит провокационно и дерзко, но Гарри старается игнорировать его, когда направляется в свою спальню, чтобы переодеться.