ID работы: 4711035

Cat and cold

Гет
R
Завершён
116
Размер:
94 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 92 Отзывы 43 В сборник Скачать

Спасение

Настройки текста
      Девушка бежала, спотыкаясь и сильно хромая, скулила, совершая каждый новый шаг. Кровь, капая с кончика стрелы, рваной цепочкой красных точек отмечала ее путь. Арбалетный болт, проткнув бедро девушки, шевелил оперением на каждый ее птичий, хромающий прыжок. А на пятки ей наступали вбешенная толпа, жаждавшая крови.       — Ведьма!       — Сжечь!       — Уничтожить скверну!       Девушка, всхлипывая, оглядывалась, зажимала, насколько могла свою рану и продолжала бежать. Хотя казалось — конец.       Неожиданно из темноты соткался мужской ситуэт, заступивший ей путь. Девушка налетела на него, шарахнулась, вскинула мокрые глаза, захныкала сквозь зубы. Мужчина был в странной одежде, но девушка, кажется, узнала его — перестала вырываться из рук, наоборот, прижалась к нему и проскулила:       — Сеньор Ладро… Помогите…       Мужчина без лишних слов сгреб девушку в охапку и понес на руках прочь быстрыми шагами. Девушка прижалась к нему, крупно дрожа всем телом, уткнувшись лицом в грудь своего неожиданного помощника.       — Прикрой, — коротко бросил уносивший девушку от гнева толпы еще одному, видно, своему другу.       — Сейчас узнают, что такое адское пламя! — хохотнул тот и вскинул свое оружие…

***

За три месяца до этого.

      — Итак, господа, позвольте вам представить мою семью, — заговорил Сэвидж, — Поверьте, я делаю это потому что понимаю — вы никак не докажете, что я — член Гильдии воров. Все, что сказано в этой комнате, за ее стены не выйдет. Итак, я монсеньор Сэльварико Сангре, это Ария. Моя дочь.       Из темноты выступила одна из женских теней. Знакомая воровка. Только теперь она отмылась, подняла голову, и была одета в красивое, изумрудно-зеленое с черными вставками платье в пол. Глянцево-блестящие, темные, распущенные и украшенные дорогой заколкой волосы крупными кольцами опускались на открытую спину. Не пони она напоминала — пушистую, грациозную, домашнюю кошку с хитро прищуренными глазами. Сэвидж кивнул в сторону оставшейся пары.       — А это Велия и Андреа, мои приемыши.       Первым, поколебавшись, снял маску мужчина. Вторая девушка приблизилась к нему. Эта парочка была незнакома, но отчего-то вызывала ноющее, неприятное чувство в груди.       — Итак, а теперь вы расскажете нам, как создать еще больше оружия, плюющегося огнем, — потребовал Сэвидж.       — Я не могу, — «сдался» Рип, — я сам этого оружия даже не видел. Мой знакомый оружейник, тот, обгоревший, сделал это оружие. Он ждет моих указаний на одной из ферм за пределами Флоренции. Как только я узнал, что оружие пропало, я приехал. Где оно?       — В моем личном сейфе. Как вы понимаете, проверенном моими лучшими ворами. Вскрыть его не удалось никому. Так кто вы такой?       — А это имеет значение? — передернул плечами Рип, — Тот, у кого достаточно денег купить многое.       — Хорошо. Тогда Вы, сеньор Качаторе, напишите записку своему оружейнику с повелением ехать с человеком, который доставит послание.       — Я не буду вам подчиняться. Купить меня нельзя.       — Я думал, вы умнее. Зачем покупать то, что можно взять даром? Я мог бы вас запугивать, но не вижу смысла. Скажу только, что человек может умирать больше месяца, прежде чем испустить дух, а камера пыток у меня очень обустроенная.       — Дайте перо, — опустил голову Хантер. Написание записки заняло минут пять. Потом Рип подробно объяснил посланнику, где его ждет оружейник.       — А теперь я могу уйти? — уныло спросил «сеньор Качаторе», — я дал все, что вы хотели…       — Андреа, проводи сеньора в камеру. Его отпустят только, когда посланник приведет оружейника. А если он нас обманул, то переведи сеньора в камеру пыток.       — Пора, — кивнул Хантер.       — Что «пора»? — не понял Сэвидж.       И этот миг в комнату начали вваливаться люди со странным оружием. Команда Легенд.       Слышимые только своему капитану, дом уже давно заполняли его люди. Рип не беспокоился, отыгрывая свою роль. Он слышал с помощью своего приемника, как Сара ловко и профессионально сняла двух охранников. Рип слышал несколько невнятное, но удивительно успокаивающее бормотание Снарта, возящегося сейфом. Среди профессиональной ругани проскальзывали фразы: «Тоже мне, невскрываемый… Справлюсь за четыре тридцать, плюс минус семь секунд… После Золотого Запаса Америки…». Рип тянул время, Рип ожидал помощи, Рип втайне гордился своей командой.       В комнате стало одновременно жарко, как в Адском пламени и холодно, как во льдах Антарктиды. Холод и Тепловая волна пустили свое оружие в ход. Все было просчитано и продумано — план был составлен лично Снартом, немного наспех, как он ворчливо отметил. Первая атака, что бы поразить и заставить шарахнуться — потом вперед вырывается Сара и Огненный Шторм. Кендру решили не брать — не стоит показывать свое оружие врагу. Канарейка и Шторм помогают вырваться из круга врагов Рипу и Рею, и все отступают.       Но то, что Андреа и Велия, неожиданно завизжав, выпустят крылья, выхватят палицы и бросятся защищать Сэвижда — этого план Снарта не предусматривал. Сражение затягивалось, захватывая весь особняк. И наконец, команда Легенд смогла вырваться. На улице ждал волнолет, скрытый невидимостью. И только команда одним большим комом ввалилась в шлюз, как Гидеон подняла корабль в облака. Все прямо около шлюза попадали на пол, кто где стоял. Схватка, короткая, но яростная, вымотала все силы.       — Гидеон, будущее поменялось?       — Все в порядке, капитан, будущее вернулось к исходному варианту, — ответил металлический голос. Рип, переведя дух, начал перекличку:       — Сара, в порядке?       — Все нормально, пара царапин.       — Штейн, Джекс?       — Оба тут, — хрипло отозвался профессор.       — Рей, ничего не раскидал от своего костюма?       — Неа, — Атом немного покраснел и улыбнулся.       — Кендра не ходила… Рори, воссоединился со своей пушкой?       — Даже с двумя! Подобрал крио-пушку, удирая. Эй, подельник, забери уже свою игрушку. Лен, алле!       Но только тяжёлая тишина послужила ответом Мику.       — А где Снарт? — несколько запоздало спохватился Хантер.       — Он мне жизнь спас, вытолкнув из-под удара палицы Ястреба, — тихо призналась Ленц, — я не видела, что с ним потом стало…       Вот кого потеряла команда в этой яростной атаке! Капитан Холод остался, позволив уйти всем остальным…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.