Детективное агенство "Пик Надежды"

R
Завершён
188
1
автор
Star_LPO бета
Размер:
161 страница, 49 025 слов, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 320 Отзывы 39 В сборник

Глава. 25.

Настройки
      Наеги сидел в кухне, держа мобильник возле уха. Со вчерашнего дня в этой комнате ничего не изменилось: стол так же был завален бумагами, а помытая посуда все еще сохла возле окна. Парень массировал виски, напряженно вслушиваясь в голос Селестии.       – Я и Фудзисаке-кун смогли раскопать кое-что об Икусабе, - говорила девушка. – В ее мобильном я нашла удаленный номер. Он не был зарегистрирован, так что его владельца установить невозможно. Чихиро попытался узнать, откуда звонил неизвестный, но это оказалось невозможным; номер мы установили, но сам разговор, дату звонка и длительность – не смогли.       – А когда номер был удален из контактов?       – Примерно за день до исчезновения Мукуро.       Макото задумчиво посмотрел в пустоту, производя в своей голове сложные расчеты и восстанавливая все важные данные из отчетов.       – Наеги-кун? – удивленный голос Людинберг заставил парня резко очнуться от своих мыслей.       – А? Извини, задумался. Слушай, не могла бы ты поискать незарегистрированные номера в телефонах других жертв. Если там не будет ничего подозрительного, осмотри ноутбуки и компьютеры убитых.       – Разве их не осматривали? Не думала, что полиция так халатно относится к своей работе, - девушка саркастично усмехнулась.       – Их осматривали, но по моему, мы что-то упустили.       – Хорошо. Я позвоню позже.       Послышались частые гудки. Наеги положил мобильник на край стола. Он провел ладонью по губам, напряженно думая; Фукава Токо и Киетаки Ишимару перед своей смертью связывались с неизвестными людьми, которые каким то образом потом пропали. Это явно не спроста. Киетаки в записке Хагакуре писал, что некий «человек» вернулся и он хочет с ним встретиться. Значит Ясухиро тоже знал этого человека. После убийства Ишимару маньяк начал преследовать Токо: неизвестный начал звонить ей, потом выяснилось, что кто-то с ней переписывается. Этих двух людей так и не смогли найти. А что если это не двое людей, а один? Может быть, это и был маньяк? Наверняка он приманивал писательницу. И не только ее… Вдруг, человек, пытавшийся уговорить Фукаву на встречу - тот, о ком говорил Ишимару в письме? Тогда, неизвестный был знаком с тремя людьми из одной школы, из одного класса. Совпадение?       В этот момент послышался скрип. Наеги выглянул из кухни и остановился в дверном проеме, смотря на слегка пошатывающуюся начальницу. Киригири медленно поправила свой хвост и выпрямилась. Девушка внимательно посмотрела на коллегу, который тихо наблюдал за действиями Кёко.       – Доброе утро. – тихо произнесла она. – Что-то случилось?       – Нет, ничего, - Наеги резко отвернулся, возвращаясь на место. Он растрепал свои волосы, пытаясь отогнать воспоминания о вчерашнем дне.       Кёко спокойно вошла в кухню, иногда поглядывая на своего коллегу. Она взяла стакан воды и вновь покосилась на парня: тот нервно сжимал бумаги, будто бы боясь посмотреть на Киригири. Девушка осторожно, но со звоном поставила стакан на место и подошла к Макото.       – Ты сам не свой, - тихо проговорила она. Кёко посмотрела через плечо Наеги, замечая исписанный блокнот. – Можно взять?       Парень лишь кивнул. Киригири протянула руку к блокноту и перелистала пару страниц; планы комнат, местоположение убитых – все. Наеги записывал все, дабы не упустить ни одной малейшей детали. Кёко нахмурилась и начала вчитываться в последующий огромный текст. Похоже, Макото думает, что каждая жертва перед смертью связывалась с каким-то человеком. В принципе, эта мысль не лишена смысла, ведь им точно известно, что последние три жертвы имели связь с неизвестным человеком. Но тогда прошлые жертвы тоже должны были связываться с неизвестным. В их телефонах были неизвестные номера, но Фудзисаке-кун пробил их все: лишь номера массажистов или тренеров по йоге. Кёко взглянула в глаза Макото: он нервно стучал по столу пальцами, постоянно смотря по сторонам.       – Ты думаешь, что все жертвы знали некого «неизвестного»? – спросила Киригири. Макото медленно кивнул.       – Да. Я попросил Селестию, чтобы она еще раз проверила телефоны и компьютеры убитых.       – Если твоя теория верна, то он все равно использовал разные номера, дабы не раскрыться.       – Нам бы узнать, связывались ли убитые с этим незнакомцем.       Наступила тишина. Макото задумчиво посмотрел на начальницу, которая, приложив указательный палец к подбородку, повторно рассматривала записи в блокноте.       – Хорошо бы встретиться с другими учениками из класса Тебби Джаякудес, - произнесла Кёко, кладя блокнот на стол. – Возможно, они смогут нам рассказать об неизвестном. И если он связывался с другими убитыми, то выжившие уж точно смогут его узнать.       – Я попрошу Тогами-куна, чтобы он связался с ними.       Наеги резко протянул руку к мобильнику, набрал нужный номер и поднес трубку к уху. Киригири задумчиво вслушивалась в разговор двух коллег, при этом вертя в голове все факты, записанные в блокноте Наеги. Действительно подозрительно, что последние четыре жертвы знали одного и того же человека, а учитывая то, что они еще и одноклассники, можно сделать вывод, что и остальные ученики знают его. Но это еще не точно! Возможно, его знает лишь определенная группа людей. Мысли Киригири были прерваны громким стуком: Наеги положил телефон на стол. Парень вновь повернулся к начальнице.       – Тогами-кун сказал, что позвонит вечером, - Макото неловко почесал затылок. – К-Киригири-сан, насчет вчерашнего…       Вновь раздался телефонный звонок. Мобильник Наеги завибрировал, медленно двигаясь к краю стола. Парень легким движением взял его в руки и взглянул на дисплей: неизвестный номер. Макото удивленно смотрел на экран. Он нажал на кнопку принятия вызова и приложил телефон к уху.       – Алло? – медленно произнес парень. Тишина. В ответ лишь еле слышное шуршание и помехи на фоне. – Алло? Кто это?       Долгая пауза. Наеги хотел сбросить вызов, но на другом конце провода послышался писклявый, противный голос:       – У-пу-пу, - тихий, пронзительный смех. – Читай СМС.       Послышались частые гудки. Наеги удивленно посмотрел на экран, где мигало сообщение об окончании разговора. Парень взглянул на заметки: вверху горел значок сообщений. СМС было коротким: «Go in Kafumi go hitotsy*».       – Кто это был? – выжидающе спросила Кёко, стоя за спиной у коллеги.       – Не знаю, - Наеги закусил нижнюю губу, смотря на неизвестный номер. - Но голос был знакомым. Где-то я уже его слышал… Он прислал мне СМС. Взгляните.       Парень протянул телефон Киригири. Девушка спокойна взглянула на сообщение, пробегаясь по нему глазами несколько раз.       – Английский текст вместе с транскрипцией? – Кёко задала риторический вопрос. Она еще раз прочла сообщение и сказала: - Идти в дом знаний… придти один?       – Перевод?       – Это очень простое предложение. Но здесь легко запутаться за счет английской транскрипции. Обычно ее используют в других странах, где не говорят на японском. Это делается для упрощения чтения. Здесь два раза повторяется слово «go». Из-за этого трудно сказать, что относится к транскрипции, а что к английскому тексту. Можно составить два варианта перевода. Первый: «идти в дом знаний, придти один». Второй: «идти в дом знаний номер один».       – Тогда, если брать второй вариант, то речь идет о каком-то учреждении… Точно!       – Школа, - спокойно сказала Киригири, кладя телефон на стол.       – Тогда, можно сделать вывод: если этот человек – убийца, то именно он общался с последними жертвами. Следовательно в этом сообщении он говорится об академии «Высших», где учились убитые.       – А учитывая, что сочетание кандзи «Ka» и «fumi» было и в предыдущем сообщении, то можно с уверенностью сказать, что все записки связаны, - Кёко подошла ближе к столу, опираясь на край. – Где все записки?       – А? А Вы в порядке? – обеспокоенно спросил Макото, наклоняясь вперед. Девушка лишь тихонько кивнула. Парень нахмурился, отодвинул ненужные на данный момент бумаги и достал три помятые бумаги. – Вот.       – «Под землей, три шага от дороги», «тело можно увидеть одиноко, но оно закрыто от людских глаз», «два письма о доме знаний и смерти» и «идти в дом знаний номер один».       – Мы уже поняли, что «дома знаний» - это академия «Высших». «Номер один» скорее всего указывает на величественность этого здания.       – Третье письмо намекает, что первые два сообщения напрямую связаны с последним. Значит, надо поехать в академию, чтобы все разузнать.       – В первом письме говорится «под землей, три шага от дороги». А если учесть, что все письма связаны, то получается, надо поехать в академию, сделать три шага от дороги…       – А дальше искать под землей тело. Во втором письме сказано, что оно лежит одиноко. Возможно, это намек на то, что его не трудно найти. Но оно сокрыто от людских глаз…       – Возможно, нам ничто не помешает найти тело, но это будет не так просто.       – Нет, здесь что-то другое, - Кёко задумчиво промычала, напряженно вглядываясь во вторую записку и вникая в ее смысл. – Может быть, что труп сокрыт на видном месте, но его никто не замечает?       – Думаете?       – Надо самостоятельно отправиться в академию, чтобы осмотреть местность.       – Вы хотите поехать? Вам сейчас нельзя покидать дом, иначе начнутся ухудшения.       – Все в порядке, - строго произнесла Киригири, выходя из кухни и заходя в комнату сестры Макото.       Парень нахмурился, сжимая деревянную оправу арки.
Примечания:
188 Нравится 320 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (14)