Мой Ангел

Перевод
PG-13
Заморожен
34
переводчик
MsPear бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
25 страниц, 7 815 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник

Глава 5

Настройки
— Гермиона, — мягкий голос Минервы выдернул её из сна. — Гермиона, время обеда, моя дорогая, тебе нужно просыпаться. — Она открыла глаза, моргая от яркого освещения Больничного крыла. — Что? — растерянно спросила Гермиона. — Простите, я не расслышала, что Вы сказали. — МакГонагалл улыбнулась ей. — Я сказала, что время обедать. Ты хотела бы присоединиться ко мне? — Да, было бы неплохо. — она спустила ноги с кровати и спрыгнула на пол. — Мы должны сделать это? — Должны, — Минерва подошла к двери вместе с ученицей, наблюдая за ней. Грейнджер сделала несколько шагов, прежде чем остановиться, услышав громкий хлопок. — Гермиона? — Опять? — Та вздохнула и подала профессору руку. — Возьмите её. — Что случилось? — спросила Минерва, коснувшись ладони. — Мой локоть выскочил из сустава. — Поймав обеспокоенный взгляд, Гермиона поспешила успокоить женщину. — Нет необходимости беспокоиться, такое случается часто. А теперь держите меня за руку. — Как только Минерва сжала её запястье, Гермиона сделала пару движений телом и с отвратительным звуком вправила локоть обратно. МакГонагалл придержала её, когда та начала пошатываться. — Я в порядке. Просто дайте мне минутку. — Может тебе стоит присесть? Позвать Поппи? — Нет, не нужно. Просто не позвольте мне упасть, ладно? — Грейнджер улыбнулась декану своего факультета и через несколько секунд вновь встала. — Честно, профессор, я в порядке. Это происходит постоянно. — Брови Минервы нахмурились. — Ты знаешь, почему? — спросила та, когда они продолжили идти. — Ох, я, эмм… Мой отец порой мог быть немного груб со мной и выбить кость из сустава, когда я не делала того, что он хочет, — тихо ответила Гермиона. Ярость МакГонагалл по отношению к Грейнджерам возобновилась в полной силе. — Посмотрим, что может сделать Поппи. — Девочка кивнула и ускорила шаг, желая побыстрее добраться до Большого зала. Минерва заметила, что каждый раз, когда разговор заходил о родителях Гермионы, та сразу же замыкалась в себе. Отказывалась смотреть в глаза, избегала любых контактов. — Ты в порядке? — Что? — спросила она. — Простите, на меня нахлынули воспоминания. — Профессор положила руку на её плечо и развернула лицом к себе. — Гермиона, всё хорошо? — ещё раз задала вопрос та. Глаза Гермионы наполнились слезами. — Я, я пытаюсь двигаться дальше и оставить всё в прошлом, но потом происходит что-то подобное, и я будто возвращаюсь обратно. — Она вытерла глаза мантией. — Когда эти мысли находятся в моей голове, готовые вновь причинить боль, мне страшно, страшно потерять всё, что я обрела за последние дни. Я теряю желание бороться дальше, — последнее предложение было произнесено почти шепотом. Минерва заключила её в объятья и прижала к себе, поглаживая непослушные кудри. — Мне так жаль, что ты пережила такое, но я обещаю, это больше никогда не повторится. Я не позволю этому случиться. Я помогу тебе пройти через это, Гермиона. Ты сильная и смелая, и обязательно выживешь. — МакГонагалл отстранилась, чтобы посмотреть девочке в глаза. — Кроме того, ты — гриффиндорка, ты справишься. — Гермиона улыбнулась, чувствуя, что эти слова успокоили её. Она вцепилась в руку профессора и отказывалась отпускать её, пока они не подошли к Большому залу. — Спасибо за то, что спасли меня, — говорит она. — Конечно. А теперь иди к своим друзьям. —  Гермиона сделала пару шагов в сторону и пошла к своему месту за столом Гриффиндора. Минерва же шла к столу преподавателей с гордо поднятой головой. — Вижу, мисс Грейнджер стало намного лучше, — произнес Альбус, когда женщина присела. — Да, ей гораздо лучше. Я верю, что она пройдет через это и станет сильнее, чем когда-либо. — Когда Вы находитесь рядом с ней, я не могу сомневаться в этом. — Он улыбнулся Минерве. — Я буду рядом с Гермионой до тех пор, пока не стану не нужна ей. Признаю, я надеюсь, что это никогда не случится, потому что обнаружила — она заполнила дыру в моём сердце, и мне не хотелось бы отпускать её. Вот почему я решила стать опекуном. — Дамблдор улыбнулся, довольный этим решением. — Я всегда говорил, что из тебя получится прекрасная мать, и ребенок вырастет таким же. Мисс Грейнджер — удивительная молодая леди. — Да, так и есть. — МакГонагалл улыбнулась гриффиндорке. — Сегодня я получил письмо из Министерства. Они установили дату судебного заседания. — Когда? — спросила Минерва в промежутке между едой. — В следующий вторник. — Так скоро? — Сегодня была пятница, поэтому Гермионе осталось всего лишь три дня, чтобы подготовиться к суду. Как морально, так и физически, ведь нужно было собрать доказательства, чтобы предоставить их в Министерстве. — Я боюсь, что так. Было бы разумно сообщить об этом мисс Грейнджер, чтобы она смогла приготовиться. — Да, я скажу ей это сегодня после занятий. Я принесла домашнее задание ей в Больничное крыло, надеясь, что она отвлечется на некоторое время. Каждый раз, когда я думаю, что знаю пределы её познаний, она удивляет меня ещё сильнее. — Минерва задумалась. — Очень похоже на кое-кого, кого я знаю. — В глазах Альбуса вновь появился блеск. МакГонагалл же одарила его плоским взглядом. — Нет, на самом деле. Она напоминает мне Вас всё больше и больше. — Ммм… — Она отвернулась к своей тарелке и вскоре включилась в беседу с Филиусом.

***

— Гермиона, дорогая? — позвала Минерва, стоя у двери Больничного крыла. — Да, профессор? — Ученица оторвалась от своего эссе по Заклинаниям, чтобы взглянуть на МакГонагалл. Та подошла к гриффиндорке и заняла своё привычное место у её постели. — Как ты себя чувствуешь? — Гермиона нахмурилась. Она уже устала постоянно слышать один и тот же вопрос. — Я в порядке, — она фыркнула. — У меня много домашнего задания, так что, если вы не возражаете… — Гермиона отвернулась к эссе, но вдруг перо буквально вырвали из её рук. — Собственно, я возражаю, мисс Грейнджер. — Девочка села в постели. — Садитесь, когда я разговариваю с Вами! — рявкнула Минерва. Интересно, что же вызвало у неё такую смену настроения? Только сегодня утром она была веселой и будто светилась. Теперь всё стало совсем наоборот. — Да, мэм, — произнесла Гермиона с акцентом на последнем слове. Только из-за её отчасти хрупкого состояния Минерва позволила ученице так обращаться с ней. Кроме того, ещё и из-за разговора, который должен был произойти. — Была установлена дата судебного заседания с твоими родителями. — Взгляд Грейнджер оторвался от небольшого клочка бумаги и взметнулся вверх, к заинтересованному лицу профессора. — Когда? — В следующий вторник. — Минерва заметила, как Гермиона немного побледнела. — Так скоро? — Я тоже напугана. В любом случае, я помогу тебе подготовиться к этому. — Ладно. — Ладно? — А Вы хотели, чтобы я произнесла длинную речь? — саркастично спросила Гермиона. — Следите за тоном, молодая леди. — Минерва услышала, как та пробормотала «да, мэм» себе под нос. — Я всё слышу. Девочка не выглядела впечатленной. — И? — МакГонагалл была в полном недоумении, она переживала за Гермиону. Что могло вызвать такие изменения в её поведении? — Что-то случилось? — Она наклонилась ближе и положила свою ладонь на руку девочки. Как только Минерва прикоснулась к ней, Грейнджер отдернула руку, будто её обожгли. — Ничего, профессор. Я. В. Порядке. — ответила та, сквозь стиснутые зубы. — Я не верю тебе. — Отлично, Вам не обязательно верить, чтобы это было правдой. — Гермиона спрыгнула с кровати и отошла подальше. — Не смейте уходить, когда я разговариваю с Вами, мисс! — произнесла Минерва, вновь «превращаясь» в строгого профессора. Ученица не остановилась. — Гермиона! — она быстро догнала гриффиндорку и, схватив её за руку, развернула к себе. Гермиона вздрогнула и в страхе сделала пару шагов назад, но женщина была непоколебима. — Что в тебя вселилось? — О-отпустите м-меня, — взмолилась она. — П-простите! Пожалуйста, н-не делайте мне б-больно. Я… Я буду хорошей! — Минерва осознала свою ошибку слишком поздно. Она выпустила ладонь девочки из своей и та, убежав от неё, спряталась под одной из кроватей где, дрожа, обняла себя руками. — Гермиона! Ох, мне так жаль! — она подбежала к ученице и, присев до её уровня, осмотрела ту. По щекам девочки катились слёзы, а на лице застыло выражение страха. — Ох, Гермиона, — голос был полон раскаяния. — Мне очень жаль. Я не хотела этого. — Грейнджер отскочила от неё. Профессор заметила, как быстро вздымается и опускается её грудь, и почувствовала магию, будто потрескивающую вокруг неё. — Гермиона, пожалуйста, успокойся, — попросила Минерва. — Я-я пытаюсь, — на выдохе произнесла она. Гермиона сумела успокоиться после того, как глубоко подышала в течение нескольких минут — Дорогая, ты можешь подойти? — Она смотрела на Минерву своими большими карими глазами. — Вы собираетесь снова сделать мне больно? — Сердце МакГонагалл сломалось, когда она услышала эти слова. Она сделала вещь, которую обещала себе больше никогда не делать. — Нет. Никогда, Гермиона. Я обещаю. — Медленно девочка вынырнула с противоположной от Минервы стороны кровати. Женщине было больно из-за этого, но она всё понимала. — Мне очень жаль. Губы Грейнджер дрожали, но она всё равно кивнула. В самом начале твои родители говорили точно так же. — Вновь появился тихий голос, шепчущий ложь в ухо Гермионы. Всё началось с криков и жёсткого контроля, но вскоре переросло в избиения. — НЕТ! — та отшатнулась. — Она другая и никогда не обидит меня. Голос возразил. Но она уже сделала это, не так ли? Твои родители не любят тебя, так почему ты думаешь, что она будет? Пойми, тебя нельзя любить. Урод. Гермиона встряхнула головой, пытаясь избавиться от этих мыслей. — Гермиона, — молила МакГонагалл. — Пожалуйста, мне очень жаль, что всё это произошло. — Я знаю, — прошептала гриффиндорка. Она обошла кровать, чтобы видеть лицо Минервы, и посмотрела в глаза своего декана. — Простите за то, что я вела себя так. — Ты хочешь поговорить об этом? — мягко надавила на неё женщина. Гермиона схватила её за руку и повела к своей кровати. Усадив её, она присела к ней на колени. МакГонагалл обняла свою ученицу, ожидая разговора. — Я… — она сделала глубокий вдох. — Я просто поняла, что не должна сильно привязываться. Меня же собираются забрать и отдать в дом к незнакомым людям. Я не хочу стать зависимой от Вас. Я подумала, что могу стать холодной и безразличной, чтобы мне не было больно, когда меня заберут. — Гермиона издала короткий смешок. — Но я уже стала зависима от Вас, и теперь будет больно в любом случае. — Что, если бы я удочерила тебя? — осторожно спросила Минерва. Девочка отодвинулась назад и посмотрела на неё широко раскрытыми глазами. — Вы сделаете это? — Удивилась она, не веря, что женщина действительно хочет этого. — Да, я хотела и хочу этого. Ты заполнила дыру в моём сердце, и я не хочу отпускать тебя. — Несколько слезинок скатилось по щекам Гермионы. — Вы хотите меня? Раньше такого никогда не было. — Она обвила руки вокруг шеи декана, крепко обнимая её. — Спасибо! — Конечно, я хочу, чтобы ты была моим ребёнком. Ты удивительная девушка, Гермиона. — Минерва взяла её на руки, и вскоре Грейнджер уснула. Отнеся её на кровать, МакГонагалл опустила её и укрыла одеялом, нежно поглаживая волосы. Женщина посмотрела на человека, который полностью изменил её жизнь. Мой собственный ангел, посланный, чтобы заполнить дыру в моём сердце. Гермиона, моя драгоценная девочка. — Она подвинула свой стул к кровати и взяла девочку за руку.
34 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (4)