Кальмия

R
Завершён
111
автор
Размер:
23 страницы, 9 760 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 4 Отзывы 29 В сборник

Глава 3 "Мой старый новый друг"

Настройки
POV Гарри отныне и на протяжении всего рассказа Сотни глаз и скрип двери сопроводили мой приход в класс. Тут пахло так же, как и пять лет назад — терпкой смесью зелий в кладовой, старым деревом и немного пылью. В аудитории стояла почти гробовая тишина. Старик Дамблдор ещё вчера с лёгкой полуулыбкой предупредил, что мой приход «вызовет настоящий ажиотаж среди студентов». Что ж, наделав шума в кабинете Дамблдора с доброй помощью Герми, которая оповестила ночью как минимум четверых преподавателей о «подозрительном незнакомце в стенах Хогвартса», я произвёл явный фурор среди студентов пятого курса сразу двух факультетов. Помолодевшие на несколько лет бывшие однокурсники с интересом разглядывали моё приближающееся к столу тело. Девчонки краснели, а парни с недоверием всматривались мне в лицо. В памяти в тот момент почему-то всплыли мои импровизированные уроки для отряда Дамблдора. Я выдохнул и повернулся, наконец, к классу, внимательно вглядываясь в почти забытые лица. — Здравствуйте, — прокашлявшись, произнёс я. И почти сразу был перебит звуком резко открывшейся двери. — Извините, — спокойно сказал обладатель серо-голубых глаз и платиновых волос. Я проглотил комок воздуха и отрывисто кивнул. Драко быстро прошагал к своему месту и принялся незаметно рассматривать меня. У него почти получилось. — Меня зовут мистер Поттер. Я ваш новый преподаватель защиты от тёмных искусств, — сказал я, не сдержав нервной ухмылки. И снова посмотрел на Малфоя. Задумчиво вертя в руках перо, он выглядел каким-то невинным что ли. Совсем молодой, ещё не потрёпанный жизнью. — Вы работали в аврорате, мистер Поттер? — вернула меня на землю Грейнджер. — Совершенно верно, — я кивнул, возвращая взгляд. — Опыт есть. В этот момент меня резко накрыл страх. Я снова вспомнил предостерегающие слова Забини. А что, если со дня на день явится настоящий преподаватель ЗОТИ? Я выдохнул и попытался унять мысли, которые уже конкретно подпортили мне сон сегодняшней ночью. А если быть точнее, то совсем отняли его у меня. — Откройте учебник на третьей странице, — скомандовал я, попутно проделав то же. — И прочитайте первую главу, — добавив, я ушёл в лаборантскую. На захламлённом столе посреди небольшой комнатки одиноко лежала медная фляжка. Я быстро потянулся к ней и, обнаружив, что она не пуста, приоткрыл пробку. Характерный запах огневиски отбросил все сомнения, и я сделал пару глотков, после чего плюхнулся на пыльное бордовое кресло. Перед глазами всплыло вчерашнее странное выражение лица Дамблдора. Словно этот человек, не поддаваясь магии древнего артефакта, помнил меня и был прекрасно осведомлён о моей личности. Уж больно уверенный и ехидный был у него взгляд. И взгляд этот был мне очень знаком. — Пошёл к черту! — раздался хриплый голос Рона. Я вернулся на землю и нервно выдохнул. — В чём дело? — спросил я, вернувшись в класс. — Малфой, ты поплатишься за свой грязный язык очень скоро, — пробубнил Уизли, пряча от меня свой взгляд. Я посмотрел на Малфоя. Тот лишь хитро улыбался поглядывая то на меня, то на Рона. По телу пробежались мурашки. Нет, я не жалел о смерти Малфоя в тот момент. Просто странно было видеть его совсем юным за школьной партой, таким уверенным в себе. И ловить его глубокий взгляд. — Рон, — неуверенно проговорил я имя напарника. — Разберётесь на перемене. Уизли удивлённо окинул меня взглядом и кивнул. Я более уверенно продолжил урок, в течение которого мы успели вспомнить пару простых заклинаний и даже немного поговорить. Со звонком снова пришло чувство тревоги. У меня возникло огромное желание окликнуть Гермиону и Рона и всё рассказать им. Но осознание того, что в данный момент передо мной ещё не особо трезво рассуждающие подростки, которые к тому же понятия не имеют о том, кто я такой, остудило внезапный порыв. Ко мне окончательно пришло понимание того, что в этом деле помощников у меня не будет и всё дерьмо придётся расхлёбывать одному. На этой невесёлой ноте я отправился в библиотеку в попытках найти хоть что-то, что могло бы мне помочь. А при условии того, что я понятия не имел с чего начать, пробыть в хогвартском хранилище знаний я вынужден был долго.

***

— Профессор? — раздалось над головой. Я разлепил веки и сквозь сонную пелену увидел перед собой девушку с копной вьющихся волос. — Гермиона? — хриплым голосом спросил я. — Да, — девушка кивнула и села напротив. До меня, наконец, дошло, что я заснул за библиотечным столом над книжкой о какой-то древней мути. — Вы в порядке? Я ещё на уроке заметила, что вы себя чувствуете не очень, — произнесла Грейнджер, внимательно всматриваясь в моё в данную минуту скорее всего наводящее ужас лицо. — Нет, — прочистив горло, я пригладил взъерошенные волосы, — не совсем в порядке. — Вам помощь нужна? — Да, — в тот момент я подумал, что терять уже, в принципе, нечего. Девушка серьёзно посмотрела на меня. — Ты слышала что-нибудь об артефакте, который может вернуть в прошлое? — Кажется, д-да, сэр, — она неуверенно качнула головой. — Я не о маховике времени, — поняв ход мыслей бывшей однокурсницы, я отмахнулся. — А о чём? — удивилась Гермиона. — О том, что позволяет возвращаться на большое количество времени назад — месяцы и даже годы. Это небольшая серебряная звезда, — тихо сказал я. — Внутри бордовый камень. Вот и всё, что я знаю, в принципе. — Никогда не встречала ничего подобного, — сказала она. — А для чего он вам? — Я занимаюсь изучением зелий и артефактов с подобным действием. — Ааа, — протянула девушка, явно не поверив мне. Такого эффекта я, собственно, и добивался. Зная свою подругу, я догадывался, что после этого разговора она пойдёт к Рону и всё расскажет. И так друзья мои, подпитываемые недоверием к новому профессору проклятого предмета и тягой к нахождению злоключений, обязательно что-нибудь разузнают. Ну, а там я уже решу, как поступить. — Ну, пожалуй, пора идти спать. Только этот разговор, — я опустился ниже и перешёл на шепот, — между нами. Грейнджер сглотнула и отрывисто кивнула, поднимаясь из-за стола. Дождавшись, когда шаги девушки стихнут в глухом библиотечном коридоре, я усмехнулся. Я понятия не имел, что меня ждёт в этом по странному новом мире, но разговор сей дал мне небольшую разрядку. Как если бы я переложил долю тягостных проблем на смиренные плечи лучшего друга. В какой-то мере так оно и было.
111 Нравится 4 Отзывы 29 В сборник