Кальмия

R
Завершён
111
автор
Размер:
23 страницы, 9 760 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 4 Отзывы 29 В сборник

Глава 4 "Беда не приходит одна"

Настройки
— Передаю нарушителя в ваши руки, профессор, — Макгонагалл подтолкнула потупившего взгляд Малфоя ближе ко мне. — Поймала его в запретной секции. Я думаю вам понадобится помощь в уборке кабинета. — декан картинно оглядела бардак за моей спиной. — Д-да, конечно, я найду дело этому студенту, — строгий тон у меня совсем не вышел. Отлично. Ещё не хватало Малфоя, шарахающегося у меня под носом. Новый день не уступал предыдущему по количеству мягко говоря неприятных моментов. — Не жалейте его, — добавила она, уходя. Я тихонько засмеялся, оглядывая слизеринца, который уже с видом обиженной примадонны восседал за партой. — Малфой, я так понимаю? — деловито уточнил я. — Да, сэр, — он уверенно посмотрел мне в глаза. — И какое же задание дать вам? — я осмотрелся. — Приму любое наказание, — он оскалился. По телу снова пробежались мурашки. Я на секунду увидел в нём своего ровесника — Малфоя перед самой его смертью, озлобленного на весь мир. Честно говоря, жутко было наблюдать его перед собой в добром здравии. Он, словно оживший труп или ночной кошмар, мелькал то там, то здесь. В данную секунду и вовсе сидел напротив меня, одаривая злобным взглядом. Я помню его слившееся с погребальным полотном тело, бледные застывшие веки и губы неестественно яркие на фоне почти прозрачной кожи. Словно это было вчера, перед носом стоит приторный запах цветов, обильно украшавших помещение, и слышны тихие реплики пришедших, раздававшиеся сквозь тишину, то и дело прерываемую чьими-то шагами. — Перебери книги рядом со столом и расставь их в шкафу в алфавитном порядке, — уже совсем спокойно и задумчиво сказал я. — Хорошо, — так же ответил он, явно удивившись моей благосклонности. Я пытался гнать от себя поганые мысли и сфокусироваться на этом времени. — Что вы с Уизли то не поделили? — спросил я без особого интереса. — Нам нечего делить, — серьёзно ответил он. — Всего лишь личностная неприязнь. — Ничего нового, — я усмехнулся. — О чём вы? — он отложил книгу. — Ни о чём, — сказал я и вернулся к разгребанию старых ящиков. Драко ещё долго кидал на меня странные взгляды. Мне в руки то и дело попадался хлам из пыльных шкафов, о предназначении которого мне оставалось только догадываться. Разобрав почти всё, я аккуратно выцепил потрёпанную тетрадь из-под горы затупленных перьев. — А это что? — еле слышно произнёс я, подув на чёрную бархатную обложку. Малфой с интересом подошёл ближе. На первой странице красовался список фамилий. — Прошлогодние списки студентов, — выдал Драко. Я пробежался по именам и остановил свой взгляд на одном, словно током поражённый. — Точно! Забини! — произнёс я голосом полным надежды и ликования. — Где он? — Э, — Малфой почесал затылок, странно оглядывая меня. — Откуда вы Блейза знаете? И зачем он вам? — Это долгая история, как-нибудь обязательно расскажу, — протараторил я. — Так где он? — В больнице, уже целую неделю и никто не знает сколько он там пробудет, — задумчиво ответил Драко. — Чёрт, — выругался я. — Что с ним? — Ничего серьёзного, думаю, — слизеринец изучающе посмотрел на меня. — А сколько вам лет, профессор? — Почему интересуешься? — Ну, быть может, Блейз ваш друг? — усмехнулся он — Чёрта с два он мне друг, — я оскалился, размышляя о том, что сделаю с засранцем Забини, когда вернусь в своё время. Если вернусь — поправило сознание. — Вы странно себя ведёте, — заключил Драко. — Учителя — вообще странные люди, — согласился я, теперь обдумывая планы умерщвления Блейза Забини. — А ты не отвлекайся, перебирай книги. Мозг быстро построил план действий. Теперь оставалось дело за малым — найти Блейза и взять у него артефакт.

***

После ужина я оглядел «свой» пустующий кабинет и тихо опустился за стол. Подвешенный к потолку скелет какого-то незнакомого мне животного отбрасывал причудливую тень на старое напольное покрытие. В своё время мне было жутко интересно порыться в этом полном всяких странных и интересных приспособлений кабинете. Сейчас же мой интерес ограничивался размышлениями о вентиляционной системе старого замка, так как в руке уже тлела секунду назад подожжённая сигарета. Я жадно затянулся, расслабляясь в неудобном старом кресле. Шорох в лаборантской нарушил мертвенную тишину кабинета. Я затушил сигарету и встал из-за стола, направляясь к двери. В маленькой комнатке горел свет. Я осторожно вошёл внутрь и встретился взглядом с красными заплаканными глазами Малфоя. — Я, — еле слышно начал он. — Я не знал, что вы ещё придёте сюда сегодня. — Я тоже, — я кивнул, оглядывая его. Периодически всхлипывая и явно сдерживая себя от нового слёзного порыва, он прикрывал одну руку мантией. — В чём дело? — спросил я. — Ни в чём, — он выронил какую-то склянку и быстро опустился на корточки в попытке остановить катящуюся под старый шкаф вещь. Я быстро призвал с помощью акцио сосуд и осмотрел его. Отвинтив пробку я почувствовал резкий запах трав — настойка бадьяна. Аврорская практика последних лет давала свои результаты. — Что с рукой? — догадался я. — Ничего, — Драко прижался к стенке в попытке увеличить дистанцию. Я дёрнул его руку на себя. Малфой зашипел от боли и упал на колени. — Чёрт, Драко, тебе надо к Помфри, — я ужаснулся. Рука была располосована неестественными глубокими ранами — словно кожу частями содрали. Кровь не текла, но раны были свежими. Чувствовалось явное применение какого-то тёмного заклинания. — Ты настойкой бадьяна это пытался вылечить? — я покачал головой, помогая ему встать. — Я отведу тебя в медпункт. — Нет! — Малфой оттолкнул меня. — Почему? Сдохнуть хочешь от осложнений? — Потому что, — парень замедлил, — потому что это сделал мой отец. — Ну и скотина, — я покачал головой. — Не смейте так говорить! — сорвался он, и я увидел, как по его щекам снова потекли слёзы. — Ну и за что он тебя так? — я опустился рядом с ним, доставая из внутреннего кармана мантии флягу. — Было за что. Сам виноват, — сквозь слёзы прошептал он, корчась от боли. — На выпей, — я протянул ему флягу. — Сейчас будет больно. Драко сделал глоток, поморщившись и внимательно посмотрел на меня. — Будешь орать, нас найдут и объяснять директору всё придётся тебе, — предупредил я, прежде чем применить заживляющее. Бывший однокурсник держался хорошо. Сначала кривился от боли, потом и вовсе зажал рот рукой. Когда я закончил, его немного колотило. — Ну как? — спросил я. — Словно горящим железом выжигали, — прошептал он, расслабляясь. — Уверен, папочкино заклинание принесло тебе боли посильнее, — я осмотрел его почти здоровую руку. — Откуда вы знаете заживляющее? — спросил Малфой. — Я же аврор. Знаешь, сколько наших приходилось лечить? И не такое видел, — ответил я, вспоминая раненных и убитых коллег. — Спасибо, — прошептал он, тыльной стороной ладони стирая остатки слёз с лица. Я чувствовал его потерянный взгляд на себе и снова думал о его смерти. Тело Малфоя было найдено нетронутым, даже его точёное личико осталось без изменений, словно он просто заснул. Видимо у убийцы всё-таки присутствовало чувство прекрасного и толика жалости. Из мыслей меня вывела его холодная рука, странно поглаживающая моё плечо. Он заворожено рассматривал меня, явно всё ещё находясь в состоянии аффекта и под действием алкоголя. — Малфой, можешь встать? — поинтересовался я. — Ага, — он покачнулся. Я подал ему руку и потянул на себя. Потянул так, что через секунду его лицо оказалось напротив моего и в странном порыве подросток прильнул к моим губам, прикрывая усталые глаза. Меня словно током ударило. Я в отличие от него распахнул глаза сильнее, замерев. Драко осторожно приоткрыл свои пухлые губы и нежно проведя ими по моим, отстранился краснея. Потом парень попятился назад и, окончательно придя в себя, вылетел за дверь.
111 Нравится 4 Отзывы 29 В сборник