ID работы: 4724050

Deus ex Machina

Джен
PG-13
Завершён
87
Размер:
177 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 403 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 1. Смерть на авансцене

Настройки текста

Supra nos Fortuna negotia curat. (Petronius)* Le monde et le theatre, et les hommes acteurs, La Fortune qui est maitresse de la sciene, Appreste les habits, et de la vie humaine Les Cieux et les destins en sont les spectateurs. (P. de Ronsard)*

DEUS EX MACHINA Глава 1 Смерть на авансцене

Дворцовый театр заполнялся гостями. В тусклом свете зрительного зала скользили бархатные тени, сверкали драгоценности, слышался приглушенный шепот голосов. Дамы, обмахиваясь веерами, распространяли в душном воздухе запах духов и ароматических масел. Проходя мимо Людовика, придворные замолкали и почтительно кланялись. Монарх тем временем что-то оживленно обсуждал с господином первым министром и мэтром Корнелем. Окружающие не могли не заметить, что король находился в прекрасном расположении духа, улыбался и даже шутил, что было редкостью в последнее время. Разговоры стихли, когда в зале в сопровождении дам появилась Анна Австрийская. Не отвечая на поклоны, она направилась прямиком к Людовику, который почтительно взял ее за руку и проводил к креслу. Королева села по левую руку от монарха, а господин герцог – по правую. От внимания придворных не укрылось стремление Ее Величества избегать зрительного контакта с министром. Однако присутствующих, включая короля, удивило не только это. - Ваше Величество, - Людовик повернул к супруге, - почему вы надели этот браслет из черных сапфиров? У нас ведь не траур, а вечер наслаждения искусством. -Неправда ли, герцог? - монарх улыбнулся, глядя на Ришелье. Министр почтительно склонил голову: - Безусловно. - Прошу Ваше Величество простить меня. Впредь я буду внимательнее при выборе драгоценностей. Людовик бегло взглянул на королеву и рассеянно кивнул, как будто уже забыл, о чем шла речь. Поправляя кружевной воротник, он вновь обратился к герцогу: - Надеюсь, сегодня мэтр Корнель нас не разочарует. В противном случае вам придется лишить его денежного содержания, - со смехом добавил он и тут же залился чахоточным кашлем. Голоса понемногу стали стихать. Перед зрителями была готова развернуться трагедия.

* * *

Раздался хлопок. Вино, искрясь живыми огоньками, полилось в хрустальные бокалы. - Господа! Сегодня знаменательный день, который непременно войдет в историю Франции и всей Европы! Он быстро и уверенно идет по закулисью театра. В общей суматохе разукрашенные гримом лица и цветастые костюмы сливаются воедино. Пробираясь к выходу на сцену, он то и дело толкает актеров, цепляет разбросанный реквизит. - Итак, всего через несколько минут мы будем навсегда избавлены от тирана и узурпатора! Перед самым выходом на сцену предводитель труппы вкладывает ему в руку пистолет. - Mais j’aurai trop de force, ayant assez de cœur. À qui venge son père il n’est rien d’impossible… – слышится со сцены. Предводитель труппы кивает. Он выходит на сцену. - Ton bras est invaincu, mais non pas invincible!* Раздается выстрел, женский крик. Звон бокалов сливается с боем часов, которые показывают семь. - Поздравляю, господа! Герцог де Ришелье мертв!

* * *

За четыре месяца до этого...

- Ваше Величество, так каково же будет ваше решение? - Вы сами знаете, дело слишком серьезное. Я хочу быть уверена, что в нем участвуют люди, способные на такие решительные поступки. - Понимаю. Вы не доверяете мне. Что ж, в таком случае, взгляните вот на этот список. В нем значится множество преданных друзей Вашего Величества. Анна Австрийская пробежала глазами список из шести имен, каждое из которых рождало в ее сознании соответствующий образ. Когда она дошла до шестого имени, перед ней уже стояла целая толпа во главе с собеседником. Все ожидали ее решения. - Здесь нет Людовика. - Мы решили, что не стоит беспокоить Его Величество. У нашего государя слишком доброе сердце, к тому же, он чересчур привязан к герцогу. Пусть лучше весть настигнет его внезапно, как и остальных: так ему будет проще смириться с утратой. Королева задумчиво теребила жемчужное ожерелье на шее. - У меня есть время подумать? Собеседник мягко улыбнулся: - Ваше Величество, дело не терпит отлагательств. У вас уже было время принять решение. Анна Австрийская молчала. Она вновь посмотрела на список. Голос собеседника звучал мягко, будто уговаривал маленького ребенка, но Анне в ту минуту показалось, что голос был подобен шипению змеи, медленно обвивавшей ее своими кольцами. - Ваше Величество, неужели вам не хочется отомстить за все те беспокойства, которые он вам причинил за столько лет? Я не могу поверить, что горячая кровь испанских монархов остыла, а обиды оказались забыты. Это уникальный шанс, который представляется только однажды. Всем нам будет очень непросто обойтись без вашей помощи. Зрачки расширились. - Хорошо, я согласна. - Отлично, - улыбнулся собеседник. - Будьте уверены, вы приняли единственно правильное решение. - Когда это должно произойти? - Через четыре месяца мэтр Корнель представит вниманию короля свою новую пьесу. - Это случится во время представления? - Думаю, да. Что может быть прекраснее для драматурга, чем смерть на авансцене?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.