About a Boy and a Girl. (О нем и о ней.)

Перевод
PG-13
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
83 страницы, 19 224 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 14 Отзывы 16 В сборник

26: Z: Zephyr.

Настройки
      Zephyr-Ласкающий ветер       Светило солнце и щебетали птицы. Она вдыхала воздух, наслаждаясь сладким вкусом теплого бриза.       После долгой зимы весна наконец-то вернулась в Ретровилль.       С улыбкой она сняла каблуки, которые были на ней надеты, чтобы пойти босиком в траве. Трава щекотала её лодыжки, пока она шла, напевая знакомую мелодию про себя. Она осторожно обходила свежие лужи и пятна грязи. По мере того, как мелодия, которую она напевала, достигала своего апогея, девушка начинала кружиться.       В тот момент она увидела свою цель и мгновенно остановилась. Её глаза наполнялись слезами, когда она двигалась к надгробию. Фамилия НЕЙТРОН была элегантно вписана на верхней части надгробия вместе с его знаками отличия.        - Здравствуй, - прошептала она. - Я здесь, чтобы сказать тебе, что выпускной без твоей улыбки был не таким, как раньше. А еще Джек предложил выйти за него! Он даже сделал это на одном колене и все такое. Я знаю, ты всегда говорил, что я никогда не найду достаточно хорошего парня, но он идеально мне подходит. Он такой умник, он бы тебе понравился. Он писатель, я тебе это говорила? Он писал несколько месяцев назад про тебя. Президент написал мне письмо в память о твоих огромных достижениях, и сейчас в Помоне даже говорят о стипендиях в твою честь. В любом случае, я хотела поблагодарить тебя за то, что ты одобрил мое решение поехать в Браун, хотя мы оба знаем, что ты хотел, чтобы я поехала в Помону. Ты платил за мое обучение из своих сбережений, ты всегда был слишком щедрым.       Она улыбнулась.       -Я тебе кое - что принесла, - сказала она, опустив на землю один белый цветок. Она остановилась на мгновение, пытаясь вспомнить, что еще она хотела сказать.       В то же мгновение теплая рука скользнула вокруг её талии.       - Не волнуйся, - прошептала она. - Я почти закончила.       -Ничего страшного, я не спешу,- прошептал Джек.       -Спасибо, что сделал это со мной, - она нежно поцеловала мужа в шею и он улыбнулся.       -Я слышал, как много ты о нем говорила, - ответил он. -Я хотел встретиться с ним лично.       После минуты молчания она наклонилась, чтобы нежно поцеловать прохладный мрамор.       -Я люблю тебя и скучаю по тебе. Я скоро вернусь.       Как только они отвернулись от могил, она подумала, что услышала мягкий шепот её имени сзади. Она тут же повернулась, чтобы бросить последний взгляд на дуб. Под ветками у кроны сидели молодой парень и девушка, которые смеялась, делясь тайными поцелуями.       Когда мимо нее пронесся нежный летний ветер, видение исчезло. Она поняла, что Джек изучал её заинтересованный взгляд.       -Эдди, с тобой все в порядке?       Она кивнула и взяла его за руку.       -Лучше некуда, - ответила она.       Когда они возвращались к машине, она улыбнулась себе.       У её бабушки и дедушки была настоящая история любви. Не сказка, не сон, но два человека из плоти и крови искренне любили друг друга. Их история должна быть рассказана. -x- A Boy and A Girl Stretched out Stretched out on the grass a boy and a girl Savoring their oranges, giving their kisses lips exchanging foam. Stretched out, Stretched out on the beach a boy and a girl. Savoring their limes,giving their kisses. like clouds exchanging foam. Stretched out, Stretched out underground, a boy and a girl. Saying nothing, never kissing. Giving silence for silence. -x-
Примечания:
74 Нравится 14 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)