ID работы: 4730783

Antivan Blues — Tevinter Blues

Смешанная
R
Завершён
66
Размер:
241 страница, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник Скачать

Мэйварис — Волшебница /20.02/

Настройки текста
Примечания:
Когда Дориан врывается в дом, словно ураган, она может лишь удивленно приподнять брови, слыша хлопок двери, да обернуться, ловко развешивая вещи по вешалкам в шкафу. — Каффас, — Дориан попадает в поле ее зрения — ровно как еще пара незнакомых мужчин — совершенно неожиданно. — Мэй, оденься, будь добра. Она фыркает, но все-таки призывает ближайший халат, ловко, почти по-цирковому вертя палочку в пальцах. — Я ждала момента, когда ты притащишь в дом мужчин, но не так же скоро, дорогой, — она улыбается гостям, ничуть не испытывая смущения от того, что только что ее наблюдали чуть ли не полностью обнаженной. — Впрочем, доброго времени, джентльмены. Первый мужчина, которого Дориан нервно держит за левую руку, чуть выше Павуса, примерно на половину головы, совсем не удивляется летающим по ее комнате вещам, а еще выглядит слишком щуплым и достаточно интересным с этими необычными татуировками, нарисованными на лице — Мэйварис непроизвольно цепляется за эти рисунки. Второй мужчина смотрит на нее так, словно увидел, как минимум, дракона, и она непроизвольно цепляется за его мысли — а потом хмурится, распутывая потом чужого сознания уже намеренно. «Это что еще такое? Летающая кастрюля?» «Ох, у нее красивые волосы». «Это… черпак?» «Боже, как они это делают?» «Это какие-то фокусы?» «Магия?» Она отшатывается, смотрит на Дориана со смесью недоумения и возмущения, ловит ответное выражение в его глазах и озвучивает свою мысль: — Маггл? Дориан поджимает губы. — Это не мои проблемы, — почти шипит он. — Это вот… вот этот вот. — Меня зовут Алларос Лавеллан, можно просто Роэль. — Мэйварис Тилани. Она протягивает руку неизвестному магу, параллельно успевая выловить из мыслей маггла похвалу в сторону своих тапочек. — Спасибо, — инстинктивно говорит она, поворачиваясь к магглу, ниже нее на почти добрые две головы, и только потом понимает, насколько тот обескуражен. — О, прошу прощения. Как вас зовут? Маггл будто бы просыпается. — А, — он нервно треплет свою бороду, — Торольд Тетрас. Она улыбается, протягивая свою ладонь, отчего-то невозможно маленькую по сравнению с обхватившей ее рукой Торольда. «Приятно познакомиться». — И мне приятно познакомиться, — отвечает она, в который раз видя на чужом лице замешательство, — и смеется. — Красивая борода. Торольд не успевает ответить вслух, но она вылавливает среди потоков неконтролируемого ворчания Дориана и виноватого бормотания Лавеллана тетрасово «спасибо». А еще потом Торольд хвалит ее штрудель и интересуется выпечкой, похоже, так же сильно, как и она сама, и она просто не может остановиться — беззастенчиво шарится в чужих мыслях, словно воровка, пока не вылавливает нужное и не заводит об этом осторожный разговор, чтобы не пугать и не удивлять маггловский разум еще больше. И Дориан отводит ее в сторону, когда гости уже отправляются по постелям, и сжимает ее запястье с силой. — Ты что делаешь? — тихо говорит он. — Не вздумай, Мэй. Он маггл. Она хмурится — и впервые в жизни готова спорить с Дорианом до хрипа. — Ты мне не отец, — наконец, говорит она, перестав сверлить карие глаза напротив. — И я еще ничего пока не делала. — Пока, — разумно замечает Дориан. Она вырывает руку из чужой хватки и уходит на кухню. А потом в «Слепой свинье» она ловит чужие мысли, заставляющие краснеть и отводить взгляд — потому что Торольд такой невозможно милый, и мысли его не наполнены присущей мужчинам пошлостью, и она уже готова десять тысяч раз послать Дориана к черту, потому что ей правда плевать, маггл Торольд или нет, потому что никто еще так не хвалил ее выпечку, не думал о ней столько милых и добрых вещей, не считал ее фигуру хрупкой, а любовь к розовому и голубому не «девчачьими дуростями», а «умением хорошо сочетать цвета». А еще никто не смотрел на нее такими широко распахнутыми глазами, что даже мыслей не надо, достаточно лишь этого взгляда — влюбленного, проникающего в саму душу. И ей удушающе, невозможно стыдно за то, что, стоит ей пожелать сжать торольдову руку в своей и не отпускать или оставить поцелуй на щеке, поросшей рыжей бородой, собственный разум осаждает ее каждый раз строгим голосом Дориана: «Он маггл». Она отталкивает это дорианово «он маггл» всеми силами, но оно находит ее каждый раз, стоит открыть веки и взглянуть на Торольда. Потому что сердце заходится в неистовом беге, и становится душно и жарко, и щеки алеют, словно от лихорадки. Потому что Торольд — наверное, первый, кого она любит искренне и взаимно. Потому что Торольд — маггл. Она твердит это до тех пор, пока тот добровольно не выходит под стирающий память дождь. Поцелуй отчетливо горчит — и это первый момент, когда она не сталкивается с чужими мыслями и не имеет своих. Потому что они ей не нужны. Потому что у Торольда будут прекрасная пекарня и вернувшиеся воспоминания — а еще мысли о том, что у нее милые ямочки на щеках и красивая помада. А пока она позволяет себе заплакать, обхватив Дориана за шею — и тот впервые не говорит приевшееся «он маггл». Дориан просто обнимает ее и позволяет не думать чуть дольше двух минут.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.