ID работы: 4731183

Когда их трое. Что случилось с другим братом?

Шерлок (BBC), 007: Спектр (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
152
автор
Размер:
21 страница, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 21 Отзывы 47 В сборник Скачать

3

Настройки текста
День Z. Зал для заседаний МИ-6. 10:10 После заявления Майкрофта о том, что он предупреждал брата, в зале снова послышался гул, но судья Бейли, постучав молоточком, быстро навел порядок. — Леди и джентльмены, я прошу вас соблюдать тишину. Мистер Холмс, означает ли ваше заявление, что вы были в курсе неправомерных действий Кью, в которых его сегодня обвиняют? — Нет, Ваша честь, но я подозревал, что Кью может чересчур увлечься оказанием помощи агенту Икс и потому предупредил его о возможных неблагоприятных последствиях. Увы, это предупреждение было проигнорировано. — Что ж, в таком случае, начинайте представлять дело, — распорядился судья и, откинувшись на спинку стула, приготовился внимательно слушать. Открыв чёрную кожаную папку с золотой эмблемой МИ-6, Майкрофт пододвинул ее к себе и начал доклад: — На протяжении последних двух лет, занимая пост квартирмейстера МИ-6, Кью руководил деятельностью засекреченного агента Икс, прилагавшего усилия для уничтожения крупной международной преступной сети, некогда возглавляемой Джеймсом Мориарти. На этой неделе Служба собственной безопасности МИ-6, — Майкрофт кивнул ее руководителю Льюису Грею, — провела проверку деятельности Кью и обнаружила, что в ряде случаев наблюдалось превышение должностных полномочий. Судя по данным, которыми я располагаю, таких крупных эпизодов было четыре. Все в зале посмотрели на Льюиса Грея. — Подтверждаю, Ваша честь, — с достоинством произнёс худощавый руководитель ССБ, одетый в серый костюм с серым же галстуком. — Проверку проводил наш следователь Майкл Ипкинс, он опросил всех свидетелей и руководителей отделов. Четыре случая привлекли его особое внимание, и именно они являются предметом сегодняшнего рассмотрения. — Ваши пояснения занесены в протокол, — кивнул судья, убедившись, что секретарь стенографирует все реплики. — Продолжайте, мистер Холмс. — Я намерен представить эти эпизоды в хронологическом порядке. Впервые Кью превысил свои полномочия полтора года назад, когда, сказавшись больным, по поддельным документам вылетел в Тибетский автономный район. Приземлившись в аэропорту Лхасы, он встретился с агентом Икс и вместе с ним разработал план тайного проникновения на территорию местного отделения Министерства государственной безопасности Китая. — Что?! — эхом прошелестело по залу. — Куда?! Практически все присутствующие на слушании разведчики были прекрасно осведомлены о, мягко говоря, враждебном отношении китайских спецслужб к представителям разведок других стран. Кью на это лишь пожал плечами, не сводя глаз с собственных сцепленных пальцев. И только судья Бейли, будучи гражданским, с недоумением посмотрел на зал. — Вы могли бы пояснить, в чем сложность ситуации, мистер Холмс? — вежливо уточнил он у Майкрофта. — Разумеется, Ваша честь, — почтительно кивнул тот. — Дело в том, что Тибетский автономный район известен своими сепаратистскими настроениями, а потому официальный Китай стремится максимально ассимилировать жителей этой территории. Любые призывы к отделению Тибета от Китая жестко пресекаются, а сепаратисты либо получают длительные тюремные сроки, либо приговариваются к расстрелу. Та же участь ждет выявленных на территории Тибета шпионов — представителей разведок других стран, которых местные органы безопасности априори записывают в пособников сепаратистов. Соответственно… если бы выяснилась принадлежность Кью к британской разведке, а допрашивать, как вы понимаете, там умеют: китайцы — признанные мастера пыток, — то его бы приговорили к смертной казни, а мы бы получили крупный международный скандал. Кью как штатному сотруднику МИ-6 и агенту Икс как особо ценному внештатному агенту МИ-6 было смертельно опасно даже появляться на территории Тибета, а они еще и вломились в местное отделение китайской контрразведки. На несколько секунд в зале воцарилось молчание. Леди Смолвуд, всё это время с крайним неодобрением смотревшая на Майкрофта, теперь, подперев лоб рукой, разглядывала свой блокнот. В зале хватало и других людей, потрясенно качавших головой, а услышанными словами проникся и сам судья Бейли. — Подсудимый, вы подтверждаете сказанное? — Да, Ваша честь, — откликнулся Кью, спокойно посмотрев на судью. — С какой целью вы проникли в отделение — если я запомнил правильно — министерства госбезопасности Китая? — МГБ, да. Агенту Икс потребовалась моя помощь для получения секретных сведений из китайских баз данных. Он хотел, чтобы я их взломал. — Вот так просто? — Да, — пожал плечами Кью. — Дело в том, что часть международной преступной сети располагалась в Китае и была связана с китайской мафией. Вычислив наиболее важных людей из этой части преступной сети, агент Икс решил уничтожить ее изнутри, натравив преступников друг на друга. Для этого ему нужны были данные: кто из этой банды сливает информацию спецслужбам? В итоге ночью мы проникли в отделение МГБ, я хакнул базы данных, а агент Икс, имея превосходную память, стал просматривать картотеку. — Поясните: как именно вы проникли в охраняемое отделение МГБ? — неожиданно вмешался руководитель ССБ. Кью на секунду опустил глаза и замялся. — Ну… если в двух словах… мы забросили туда кое-что из разработок наших химиков, и все сотрудники отделения уснули до утра. Льюис Грей криво усмехнулся. — Ваша честь, я поясню, что этим «кое-что» действительно была одна из последних разработок наших химиков в Портон-Дауне, которая даже не прошла еще всех тестов. — Считайте, что прошла, — вставил Кью. — Извините. — С этим понятно. Вы с агентом Икс успешно проникли в отделение МГБ, — резюмировал судья. — Как я понимаю, вы добыли информацию и спокойно покинули страну. Это так? — М-м… не совсем. — Поясните. Кью промолчал, подбирая слова, но такой проблемы не было у Льюиса Грея. — Ваша честь, на территории Тибетского автономного района есть несколько отделений МГБ, которые постоянно связываются друг с другом. Не получив ответа от сотрудников отделения, в которое проникли обвиняемый и агент Икс, они подняли тревогу и поехали проверять, что произошло. В результате… — В результате мы с агентом Икс на некоторое время укрылись в буддистском монастыре, — перебил его Кью. — Мы хотели переждать там всю эту шумиху. — Вам это удалось? — на всякий случай уточнил судья. — П-практически, — запнувшись, выпалил Кью. — То есть? Кью тяжело вздохнул, тоскливо посмотрел на Майкрофта и вновь повернул голову к судье: — Всё могло пройти нормально, если бы агент Икс не решил покрасоваться, чтобы проверить свою теорию. Он публично разоблачил женщину-блондинку, которая занималась контрабандой наркотиков и скрывалась в этом же монастыре. В результате шум поднялся еще и здесь, а мы с агентом Икс переоделись в монахов и поспешили в аэропорт. Пришлось несколько часов не снимать капюшоны, но нас всё-таки посадили на рейс до Катманду. Именно там агент Икс разослал сообщения членам преступной группировки в Китае и спровоцировал там внутренний конфликт. По его итогам эта часть сети Мориарти перестала существовать. — Что ж, значит, по этому эпизоду вам вменяется не согласованное с руководством пребывание в другой стране, похищение и использование секретного препарата и создание угрозы крупного международного конфликта. Я ничего не упустил? — судья повернул голову к руководителю ССБ. — После этого демарша Кью и агента Икс сотрудники спецслужб Китая на территории Тибета ужесточили контроль. Нам пришлось срочно выводить оттуда еще нескольких наших агентов. — Понимаю. Итак, с этим ясно. Мистер Холмс, каким был следующий эпизод? Майкрофт перевернул несколько листов в своей чёрной папке. — Ваша честь, следующий эпизод произошел три месяца спустя. Агент Икс занялся той частью преступной группировки, которая действовала на территории Индии. Он выяснил, что ее куратор является сотрудником британского посольства в Дели, и решил проверить свою догадку, проникнув туда. Однако произошла накладка по времени, и он опоздал. — Какого рода накладка? — заинтересовался судья. Майкрофт мрачно посмотрел на Кью. — Агент Икс услышал по местному телевидению о загадочном убийстве и помчался к инспектору Пракешу, чтобы спросить у него: «С какой скоростью опускалась шоколадная крошка в стаканчике с мороженым жертвы?» — саркастически пояснил Кью, всем своим видом выражая неодобрение этим поступком агента Икс. — Эта информация позволила ему догадаться, кто убийца. Агент Икс назвал имя убийцы инспектору Пракешу перед пресс-конференцией и только потом поехал в посольство. В итоге его застал в своем кабинете тот самый куратор и, оттащив в подвал, устроил ему допрос. Поскольку я наблюдал за происходящим через передатчик, я вылетел в Дели первым рейсом, устроил проблемы с компьютерами, чтобы отвлечь внимание сотрудников, распылил — то есть простите, еще раз протестировал — тот самый химический препарат, усыпил всех сотрудников посольства и вытащил агента Икс. — В каком состоянии был агент Икс? — негромко уточнила леди Смолвуд. — В нетерпеливом. Он первым делом полез смотреть новости в Интернете, убедился, что убийца во всем признался, и стал радоваться, как ребенок. На свои ушибы и разбитое лицо он просто не обратил внимание. Я с трудом убедил его стереть кровь, прежде чем выходить на улицу. — Похоже, мы имеем уже известный набор обвинений и по этому эпизоду, — задумчиво произнес судья Бейли. — В третьем эпизоде было нечто подобное? — Можно сказать и так, Ваша честь, — вежливо ответил Майкрофт. — Нет, нельзя, — раскачиваясь на стуле и глядя в потолок, громко возразил Льюис Грей. Майкрофт недовольно поморщился и изобразил натянутую улыбку. — Ваша честь, сходство третьего эпизода с остальными состоит в том, что для прикрытия агента Икс Кью снова пришлось использовать секретные химические разработки. На этот раз — в Гамбурге, где агенту Икс неожиданно пришло в голову поучаствовать в суде присяжных над мистером Треповым в роли одного из заседателей. — А различие, — громко продолжил Льюис Грей, — заключается в том, что на этот раз обвиняемый решил использовать не снотворное, а куда более сильные наркотические вещества, чтобы вызвать у участников суда галлюцинации и временную потерю сознания, и убрать из всех протоколов упоминания об агенте Икс. А потом стереть все видеозаписи с ним же. В результате остальные присяжные, свидетели и судья получили продолжительную головную боль и теперь считают, что одного присяжного среди них просто не было, а о виновности Трепова они догадались без подсказки. — В арсенале МИ-6 есть такие препараты? — с искренним удивлением полюбопытствовал судья. — Экспериментальные, — подтвердил Майкрофт. — Особо засекреченные. — Я начинаю думать, что они лежат у вас на какой-то полке, к которой может подойти кто угодно, — в зале раздались тихие смешки. — На самом деле, там несколько уровней защиты, — неохотно пояснил Майкрофт. — Однако Кью — гений и в состоянии обойти любую из них. — Весьма талантливый молодой человек, — покивал судья, поглядывая на Кью с заметной симпатией. — Ладно, что у нас с четвертым эпизодом, мистер Холмс? Снова усыпленные и одурманенные люди? — Не совсем, — помрачнел Майкрофт. — В этот раз всё оказалось гораздо серьёзнее. Разбираясь с наиболее крупным сегментом преступной сети — американским, агент Икс вышел на руководителей и сумел так столкнуть их между собой либо сдать федеральной полиции США, что никто на него не подумал. Главный преступник — Тим Шульц — оказался весьма азартным игроком в покер. Чтобы добраться до него, агент Икс обыграл многих его подчиненных, включая заместителей, и в итоге решил сесть за игровой стол против мистера Шульца. Он проиграл Шульцу довольно крупную сумму. — Какую? — подался вперёд судья. — Полтриллиона фунтов, — неожиданно ответил на этот вопрос сидящий в зале руководитель финансового отдела МИ-6. — И эти деньги без согласования и разрешения были взяты из британского бюджета при помощи обвиняемого. Обвиняемый влез в нашу систему и перевел деньги на счет агента Икс в США. — Подсудимый, это правда? — спросил судья. — Да, Ваша честь, — кивнул Кью. — В свое оправдание могу лишь сказать, что не сомневался в способности агента Икс отыграться. Собственно, он и отыгрался и полностью вернул эти деньги за одну ночь, посетив несколько десятков казино Лас-Вегаса. Агент Икс — очень хороший игрок в покер. — То есть проблема в несанкционированном использовании бюджетных средств, так? — Не совсем, — возразил Майкрофт, вставая. — Как, безусловно, понимают все присутствующие, базовый принцип работы казино заключается в том, что оно всегда остается в выигрыше. Соответственно, агент Икс не мог просто выиграть такую астрономическую сумму за одну ночь, даже делая очень крупные ставки, и уйти с выигранными деньгами живым. Это понимал и Кью, а потому самовольно подделал несколько десятков приказов от имени леди Смолвуд и других руководителей МИ-6 нашим агентам в США. В этих приказах содержалось требование немедленно выехать в Лас-Вегас и обеспечить безопасный отход агента Икс до посадки в самолет. Нашим людям пришлось оказать серьезное сопротивление сотрудникам служб безопасности казино и представителям американской мафии. К сожалению, мы потеряли восьмерых агентов. Еще двенадцать человек получили тяжелые ранения, — Майкрофт сделал паузу. — С учетом этих фактов, я предлагаю вам, Ваша честь, вынести приговор и определить достойное наказание. Не сомневаюсь, что это должен быть тюремный срок, однако считаю нецелесообразным любые ограничения права обвиняемого занимать должности на госслужбе, поскольку равных ему в деле работы с компьютерными сетями у нас нет. Уверен, ваше решение будет справедливым. Поклонившись, Майкрофт сел. Судья окинул задумчивым взглядом слегка пришибленную услышанным публику и, помолчав, вздохнул. — Что ж, мне никогда не требовалось выходить из зала для обдумывания решения, не стану занимать этим ваше время и сейчас. Как обычно, бумаги будут оформлены должным образом в течение ближайших двух-трех часов. Подсудимый, встаньте. Кью поднялся. — При подготовке к этому заседанию я внимательно изучил материалы следствия по вашему делу. Теперь же, выслушав доклады ваших коллег и ваши разъяснения, я готов объявить решение. Джеффри Шерринфорд Бутроид-Холмс, вы признаетесь виновным в превышении должностных полномочий, повлекшем за собой тяжкие последствия. Вместе с тем, принимая во внимание ваш весомый вклад в борьбу с крупной международной преступной сетью, а также то, что под следствием вы оказались впервые, суд считает, что вы заслуживаете снисхождения. В этой связи вы приговариваетесь к двум годам лишения свободы с отбыванием наказания в одиночной камере специализированной тюрьмы МИ-6. За вами сохраняется право занимать должности на государственной службе, в том числе в структуре британской разведки, но под более серьезным контролем со стороны руководителей, разумеется. — Разумеется, — эхом подтвердила эти слова леди Смолвуд. — Судебное заседание объявляется закрытым. Стукнув молоточком по подставке, судья Бейли встал первым. За ним начали подниматься остальные присутствующие в зале, переговариваясь между собой и озадаченно поглядывая в сторону Майкрофта, который своей жесткостью удивил вообще всех. Впрочем, сам Майкрофт закрыл папку, поднял ее со стола и уже направился к входу, когда услышал голос Кью: — Ваша честь, могу я попросить у вас разрешения задержаться здесь на пару минут, чтобы сказать несколько слов моему брату? Мне нужно, чтобы он присмотрел за моими котами. Майкрофт оглянулся и увидел, как судья кивает офицеру, исполняющему роль пристава. — Пять минут у вас есть. — Благодарю, ваша честь. Майкрофт, на пару слов! Сопровождаемый любопытствующими взглядами Майкрофт подошёл к Кью. Следующую минуту они просто молча смотрели друг другу в глаза, пока окружающим не надоело за ними наблюдать и они не потянулись к выходу. В итоге в зале остались только Кью, Майкрофт и скучающий парень — судебный пристав, который присел на край стола у выхода. — Нет, — твердо сказал Кью. — Что «нет»? — не понял Майкрофт. — Мы опустим твою речь на тему «я же говорил». Вместо этого сделай для меня две вещи. Первая: забери двух моих котов к себе. Твоими стараниями я загремел в тюрьму на два года, так что они — твоя забота на этот срок. — Если бы я позволил следователю ССБ представлять твоё дело, тебе могли дать все десять, — очень тихо произнёс Майкрофт. — В материалы дела очень многое не вошло. — Я знаю, Майкрофт, — также тихо согласился Кью. — И даже немного впечатлён, правда. Но тебя всё равно теперь всё управление будет считать жестоким циничным ублюдком, засадившим собственного брата за решётку, и ты завтра же заберешь у моей соседки к себе домой моих котов. Майкрофт поморщился, посмотрел себе под ноги и снова на Кью. — Почему завтра? — Потому что сегодня ты сделаешь вторую вещь, — с энтузиазмом откликнулся Кью и максимально понизил голос: — На дне моей рабочей кружки нацарапаны цифры. Это код маячка, который у Шерлока вшит в резинку штанов. Сейчас ты отсюда выйдешь, посмотришь эти цифры, определишь координаты и немедленно вылетишь в Белград. По моим расчетам, четыре-пять дней назад наш братишка должен был попасть в плен к сербским военным. Он напортачил в деле барона Мапертюса, но помочь ему я не успел — меня арестовали. — Сербским военным? — помертвевшим голосом переспросил Майкрофт, прекрасно зная, чем грозит британскому агенту плен в Сербии — стране, пострадавшей от бомбардировок НАТО в конце 1990-х годов. — Да. И я очень, очень надеюсь, что Шерлок смог продержаться до сегодняшнего дня, потому что мне хочется увидеть его живым. Отправляйся за ним, брат. И привези его в Лондон. Ночь после дня Z. Сербия. 2:15 За всё время, пока Майкрофт вёл избитого Шерлока через лес к спрятанной в нём машине, Шерлок не произнёс ни слова, понимая, насколько важно не выдать себя ни единым звуком. Боли от ран он после укола брата тоже пока не чувствовал, но ноги переставлял с трудом — сказывалась усталость после нескольких суток допроса. Временами он терял равновесие и даже сознание, отчего Майкрофту приходилось буквально тащить его на себе, но всё же быстро приходил в себя. И лишь когда они добрались до внедорожника, Шерлок попытался — как мог — лечь на заднее сиденье машины и, мрачно посмотрев на затылок занявшего место водителя брата, хрипло сказал: — Ты не торопился. Майкрофт завёл мотор. — Кью сказал мне, что у тебя могут быть проблемы, только сегодня. Хорошо, что с тебя не сняли эти штаны, а то я бы не сумел тебя найти. — Штаны? — непонимающе нахмурился Шерлок. — Передатчик в поясе, — напомнил Майкрофт, выворачивая руль, чтобы объехать дерево. — А, ты про это, — поспешил согласиться Шерлок и, не сумев сдержать улыбку, машинально почесал левое запястье. Он искренне порадовался тому, что его младший брат сдержал обещание и не рассказал самому старшему о маячке в руке. Следующая мысль, однако, заставила его нахмуриться. — Постой, но меня продержали в плену четыре дня. Всё это время я находился в одном и том же помещении, меня допрашивали одни и те же люди, а значит, ты или какой-то другой агент могли вытащить меня и раньше, если только… — Шерлок осёкся и изменившимся голосом спросил: — Майкрофт, что с Кью? — Кью арестовали неделю назад по обвинению в превышении должностных полномочий, — ровным тоном сообщил Майкрофт, выруливая из леса на асфальтовую дорогу. Взглянув в зеркало заднего вида на застывшего Шерлока, он неохотно добавил: — Тебе стоило рациональнее оценивать свои силы, садясь играть на деньги МИ-6, дорогой брат. Помощь Кью тебе привлекла слишком много внимания, он попал под перекрестную проверку ССБ и финансового управления комитета. — Суд уже был? — глухо уточнил Шерлок. — Вчера, — кратко ответил Майкрофт, бросив короткий взгляд на электронные часы, где высвечивалось «2:21». — Сколько? Майкрофт промолчал. Не дождавшись ответа, Шерлок перевернулся на израненную спину и, слегка поморщившись — обезболивающее понемногу прекращало действовать, принялся рассуждать вслух: — Если Кью занялась ваша служба собственной безопасности, ему припомнили всё. И Тибет. И Индию. Наверняка — Гамбург. Амстердам. Брюссель. Лос-Анджелес. Плюс еще два десятка городов и стран. Срыв агентов с основных заданий ради дела Мориарти, несогласованные испытания спецсредств, взломы сетей, нарушение соглашений с другими разведками, операции с деньгами… Майкрофт, он ещё жив? — Вопрос ликвидации не поднимался, — сухо сообщил Майкрофт, внимательно глядя на дорогу. — Я решил не отказываться от роли обвинителя и представил дело Кью судье так, насколько мне позволила ваша с ним осторожность. — И? — Два года, Шерлок. В одиночной камере спецтюрьмы и с сохранением права занимать должности на госслужбе. Шерлок облегченно выдохнул: он ожидал куда худшего исхода. — Тогда чем ты недоволен? — подозрительно спросил он. — Ты недоволен, это видно по твоему лицу и манере сжимать руль. Что не так? — Ну, во-первых, я недоволен тем, что ты расчетливо вымазываешь своей кровью сиденье машины, взятой напрокат у моего хорошего знакомого. — А во-вторых? — уточнил Шерлок, даже не подумав сменить позу. Майкрофт выдержал паузу. — Кью повесил на меня своих котов, — всё-таки ответил он с таким отвращением на лице, что Шерлок не выдержал и расхохотался. Два года. У него не было повода для смеха целых два года, с той самой встречи с Кью в его квартире и забавы с китайской едой. И теперь, стирая выступившие от смеха слезы и размазывая грязь по лицу, Шерлок никак не мог успокоиться, а каждый взгляд на недовольное лицо Майкрофта лишь вызывал новый приступ хохота. В конце концов, и Майкрофт — прекрасно понимавший, что это нормальная реакция человека, долго пребывавшего в состоянии сильного психологического напряжения, — со вздохом закатил глаза и, поймав в зеркале очередной взгляд Шерлока, снисходительно ему улыбнулся. Они оба знали, что всё могло закончиться гораздо хуже, и для Кью это заключение в одиночной камере не станет чем-то тяжелым, особенно если разрешить ему пользоваться ноутбуком. И оба не сомневались, что такое разрешение у него будет — уж Майкрофт об этом позаботится. Ну а пока всё, что им оставалось, — это поглядывать на расставленные по обочине дороги указатели и отмечать, сколько еще осталось километров до аэропорта в Белграде. Конец
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.